Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да мне-то какое дело, кто ты там такой? – ответила Дарен, не моргнув и глазом,- Немедленно убирайся из моей комнаты, или я тебя заколю.
– Меня невозможно убить. Еще раз извините.
– Не держи меня за страбара, гобло. Какого кира тебе тут надо?
– Девица благородных кровей, а ругается, как пьяный орк,- покачал головой Бельзедор.- Ты точно принцесса?
– Отсоси у эльфа! – сверкнула глазами Дарен, делая резкий выпад.
Разумеется, шпага лишь звякнула о доспех. Дарен ткнула снова, потом в третий раз – все тщетно. Бельзедор спокойно стоял и смотрел, как его пытаются заколоть, в задумчивости размышляя, долго ли еще это будет продолжаться.
Упорства принцессе было не занимать. Она навалилась на рукоять всем телом и яростно запыхтела, давя что есть мочи.
– Если вы приложите еще немного усилий, ваше высочество, шпага обязательно сломается,- предупредил Бельзедор.
I; – Это лучшая хетавская сталь!…
И тут клинок со звоном переломился. Не удержав равновесия, Дарен подалась вперед, едва не клюнув Бельзедора носом, но тут же выпрямилась и растерянно уставилась на оставшийся в руке обломок.
– Ну вот, я же говорил,- пожал плечами Бельзедор.
Принцесса раздосадованно топнула ногой, отшвырнула сломанную шпагу и выхватила из-за пояса кинжал. Вполне убедившись в прочности доспехов Бельзедора, она ударила в неприкрытое место – горло. Точнее, попыталась ударить. Бельзедор возвышался над Дарен как башня – даже подняв руку, она едва дотянулась до его шеи. Нанести нормальный удар никак не получалось.
Снова топнув ногой, Дарен окинула взглядом комнату, метнулась к стоящему у тумбочки стулу, приволокла его к Бельзедору, взобралась и опять ударила кинжалом. Бельзедор все это время стоял недвижимо, с любопытством наблюдая за этим мельтешением.
Проткнуть голую кожу принцессе тоже не удалось. Дарен скрипела зубами, кряхтела, давя что есть мочи, однако кинжал пружинил, но не мог войти в шею. То же самое повторилось и с щекой, и с виском – за несколько секунд принцесса буквально истыкала лицо Бельзедора.
– Что у тебя с кожей? – обиженно спросила Дарен.- Она что, из железа?
– Не знаю,- виновато ответил Бельзедор.- Она всегда такая была.
Принцесса спрыгнула со стула, бросилась к стене с оружием и принялась снимать один клинок за другим. Она хватала очередную саблю или рапиру, подбегала к Бельзедору, безуспешно пыталась его убить – и мчалась обратно.
– Кажется, у меня где-то тут была алебарда…- пробормотала Дарен, когда поражение потерпел зазубренный ятаган.
– Может быть, достаточно? – попросил Бельзедор.
– Нет, я хочу еще попробовать!
– Ну ладно, последний раз. Вот, давайте я наклонюсь, чтобы вам было удобнее.
Дарен торжествующе ухмыльнулась, не без труда поднимая алебарду, и со всей силы шарахнула ею по шее Бельзедора. С тем же успехом она могла бы рубить наковальню – на коже цвета старой бронзы не осталось даже царапины.
После этого принцесса наконец угомонилась. Она уронила тяжелую алебарду и с печальным вздохом посмотрела на свои ладони. От всей этой кутерьмы кожа Дарен пострадала куда сильнее, чем Бельзедор.
– Не расстраивайтесь, ваше высочество,- попросил Бельзедор.- Обычное оружие меня не берет.
– А волшебное? – прищурилась Дарен.
– Волшебное берет. Но я все равно потом оживаю, так что это тоже бесполезно.
– Вот дерьмо. Чтоб ты сдох.
– Боюсь, как раз это не получится.
– Поняла уже.
Устало плюхнувшись в кресло, принцесса въедливо прищурилась, разглядывая Бельзедора с головы до ног. Тот ответил чистым и спокойным взглядом.
– Говоришь, ты Темный Властелин? – уточнила Дарен,- Тот самый Темный Властелин, который правит Империей Зла?
– Я самый и есть,- кивнул Бельзедор.
– Надо же,- фыркнула Дарен,- Однако папочка уже совсем впал в маразм. Не думала, что он отправит ко мне самого лорда Бельзедора.
– Здесь какое-то недоразумение, ваше высочество. Я не знаком с вашим почтенным батюшкой, и он меня сюда не отправлял.
– Правда, что ли?
– Мне нет резона вам врать. А отчего вы вообще так подумали?
Дарен с сомнением посмотрела на Бельзедора, все еще не уверенная, что тот говорит правду. Но ей явно хотелось выплеснуть на кого-то раздражение, и она принялась громко чихвостить своего отца, славного императора Лерармео Девятого. Бельзедор внимательно слушал, выуживая из потока брани и обвинений полезные сведения.
Выяснилось, что принцесса Дарен – паршивая овца среди детей гарийского императора. Его самое большое разочарование в жизни. Ее старший брат – образцовый принц, отцовская гордость. Умен, благороден, храбр, имеет два высших образования – тактическое и экономическое. Нечего и желать лучшего наследника престола.
Младшие сестры Дарен тоже очень хорошие девушки. Принцессе Агалтис недавно исполнилось семнадцать, а принцессе Кари уже почти шестнадцать. Их обеих уже просватали за ривенского и козанского принцев. Однако по гарийским традициям младшие дочери не имеют права выходить замуж вперед старшей. Соответственно, принцессам Агалтис и Кари придется оставаться в девичьих светелках, пока свадебное платье не наденет принцесса Дарен…
А Дарен наотрез отказывается выходить замуж. Она очень красива и потому является завидной невестой, но все женихи, которых для нее находил отец, вылетали от принцессы быстрее стрелы. Дарен грязно их оскорбляет, издевается, даже дуэлирует. А поскольку шпагой принцесса владеет получше многих гвардейцев, женихам приходится несладко. После того как наследный принц Г'римрайи получил колотую рану пониже спины, Гарии пришлось выложить немало золота, чтобы замять дипломатический скандал.
С тех пор поток женихов иссяк.
– Кажется, я понял,- кивнул Бельзедор.- Но почему вы так не хотите выходить замуж, ваше высочество?
– Что за идиотский вопрос?! – вспылила Дарен,- Предлагаешь мне жить с нелюбимым мужем? Целый день видеть рядом с собой ненавистного человека?
Быть обязанной любить его, подчиняться ему, ублажать его? Нет, даже в Паргороне еще не придумали более страшной кары.
– А чего же ты хочешь от жизни? – приподнял бровь Бельзедор.- Остаться старой девой? Или уйти в монастырь?
– Я жду своего рыцаря в блистающих доспехах. Того, за кого я сама захочу выйти замуж.
– И долго ждать собираешься?
– Сколько потребуется. Кстати, а если ты не жених – чего сюда приперся? Я тебя в гости не приглашала.
– Я здесь, чтобы похитить вас, ваше высочество,- любезно ответил Бельзедор.
– Ты это серьезно? – прищурилась Дарен.
– Совершенно серьезно.
– Тогда… а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!!!!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин - Александр Рудазов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Карьера - Александр Рудазов - Фэнтези
- Избранные - Александр Рудазов - Фэнтези
- Гоблин - Александр Рудазов - Фэнтези
- Марионетка - Александр Рудазов - Фэнтези
- Сын архидемона - Александр Рудазов - Фэнтези
- Шумерские ночи. Том 3 - Александр Валентинович Рудазов - Периодические издания / Фэнтези
- Шумерские ночи. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов - Фэнтези
- Война колдунов. Штурм цитадели. - Александр Рудазов - Фэнтези