Рейтинговые книги
Читем онлайн Слуга чародея - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 89

— Ага! Попался!

Басистый рев взлетел над толпой, перекрыв гул голосов, шарканье шагов и звуки музыки.

— Ты собираешься пропустить все представление? — Оммер подмигнул мне.

— Вы… позволите?

— Беги-беги, малыш, развлекайся! — Мой временный хозяин снова приложился к кубку. — Ты это заслужи-и-л…

— А-А-А-А!

Над головами собравшихся взлетел отчаянный вопль забиваемой свиньи, а вслед за ним поднялись в воздух так же отчаянно дрыгающие нижние конечности. Их обладатель описал красивый пируэт, приземлившись на один из накрытых лакеями столов, и рухнул на пол вместе с ним.

Восторженно завизжали женщины, но их визг перекрыл торжествующий рык сэра Ларана, который и отправил магистра в этот «полет». Сам герцог испустил боевой клич и кинулся на копошащегося среди тарелок, салфеток и обломков стола мага, на ходу расшвыривая всех, кто встал у него на пути. На пути попались стражники, кинувшиеся наводить порядок. Великан герцог, не останавливаясь, пробил брешь в выстроенной ими «стенке», попутно позаимствовав у кого-то алебарду.

Увидев опускающееся на него холодное оружие, магистр Бэрг заорал и на четвереньках кинулся спасаться между столами.

— Помогите! — вопил он благим матом.

— Караул! — вторили ему случайно оказавшиеся рядом лакеи.

— Держитесь, коллега! — услышал я голос своего настоящего хозяина. — Помощь уже близка! Великий Свет Акоста Травознай спешит на выручку! Слизняк! Мою книгу заклинаний! Она на третьей полке слева от…

Ага, щаз-з-з! Спешу и падаю! То есть в прямом смысле слова я спешил и чуть ли не падал, поскольку воздух над моей головой прошила молния, рикошетом ударившая в натянутую между колоннами цветную драпировку. Та вспыхнула, как сухая солома. Вопли стали громче.

Торопясь, я нырнул за колонну, чтобы отдышаться и сосредоточиться. Невидимка совсем рядом! То есть он уже практически «видимка», поскольку все защитные чары давно должны были с него слететь. Зажмурившись, попытался вспомнить, что надо делать, чтобы отыскать человека в толпе. Кажется, для этого даже не придется произносить никакого заклинания. Достаточно просто вспомнить его лицо…

— Ой, Слизняк! А ты что тут…

Леди Имирес! И это как раз в тот момент, когда у меня что-то начало получаться! То есть я не просто «увидел» Ивара, но и почувствовал, где тот в данный момент находится, был совсем рядом, всего в нескольких шагах, но…

— Ваше высочество, — скрипнул я зубами, — вы что тут делаете?

— То же, что и ты! Прячусь! — Она выглянула из-за колонны. В зале все еще бегали, орали и чем-то швырялись, но из-за клубов дыма рассмотреть подробности было трудно.

— Но я не… Я не прячусь! Я спешу!

— И ты сможешь вот так уйти? — Принцесса встала передо мной, уперев кулачки в бока. — И бросить меня одну? И даже не принесешь мне вина? Я пить хочу!

— Ваше высочество, а не пошли бы вы… к своему жениху! — Я сжал кулаки и стал озираться по сторонам. Ивар не будет стоять и ждать меня. Он уже понял, что чары с него свалились, и постарается убраться подальше. Или начнет действовать, решив, что лучшего момента не придумаешь — там все сейчас либо паникуют, либо ловят разбушевавшегося герцога Паруту.

— Спасибо, — сбила меня с мысли принцесса, — возле него я сегодня уже была! И вообще, это мой праздник. Я что хочу, то и буду делать! Сейчас я хочу выпить вина! Принеси мне вино, Слизняк! И стул заодно!

— Ваше высочество, я…

— Будешь просто счастлив исполнить мой каприз, — меня одарили улыбкой, которую в приличном обществе принято считать очаровательной. — А за это я разрешу поцеловать подол своего платья. Ну же! Не стой столбом!

В голосе девицы прорезались визгливые нотки, и я, чувствуя себя идиотом, поспешил исполнить ее просьбу.

— И стул принеси! — ударил в спину приказ принцессы. — Да, и еще чего-нибудь закусить!

— Закусить?

— Ну да! Я, между прочим, есть хочу! Или ты считаешь принцесс неземными созданиями, которые питаются нектаром и ароматами роз? Так вот — я не цветочная фея!

Ну да, ну да! Знакома мне парочка цветочных фей. Те тоже не дурочки выпить и закусить.

Шепотом ругая себя за мягкотелость, приволок стул и с поклоном подал леди Имирес бокал вина.

— А ты симпатичный! — Она окинула меня оценивающим взглядом. — Тебе идет темное! Даже сразу тебя не узнать…

— Ваше высочество, — я нервно оглянулся, — пожалуйста, отпустите меня! Мне нужно идти!

— Куда? К твоему хозяину? — Она хихикнула. — Насколько понимаю, ему сейчас не до тебя! Они все там сейчас очень заняты! Вот уж не думала, что при дворе моего дядюшки так весело! Решила, что мне так и придется весь вечер простоять!

— Я спешу! — попробовал уговорить упрямую девчонку.

— Вот вы, мужчины, все одинаковые! — надула она губки. — Стоит рядом оказаться красивой женщине, как у вас сразу находится куча неотложных дел! Война, что ли, началась?

— Пока не началась, но может начаться, — пробормотал мой непослушный язык.

— Вот когда начнется, тогда и побежишь на свою войну! А сейчас, — она встала и протянула мне руку, — проводи меня.

— А… Э-э… Куда?

— Да куда угодно!

— Хорошо. — Я прислушался к своим ощущениям. Кажется, у меня еще есть время… — Ваше высочество, позвольте проводить вас к вашему жениху!

— Спасибо, — ядовито фыркнула принцесса. — Но тебе же сказали, что там я уже была. Мне хватило!.. О, что это? Неужели все закончилось?

Выглянул из-за колонны. Похоже, что не так. Гвардейцам короля совладать с одним-единственным, но оч-чень разгневанным герцогом оказалось не под силу. Окруженный и прижатый к стене, сэр Ларан не был настроен прекращать сопротивление. Король раздавал приказы, пытаясь как-то замять инцидент.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — Леди Имирес пихнула меня локтем в бок.

— А вы уверены, что…

— Ты же волшебник, — дернула она плечиком. — Наколдуй чего-нибудь… эдакого! Чтобы они еще побегали и покричали! Ну пожалуйста… А я за это тебя поцелую…

Она приподнялась на цыпочки и вытянула губы трубочкой, намереваясь осуществить свою угрозу. Чтобы как-то отвлечь ее от своей скромной персоны и заставить себя не думать о соблазнительно обтянутой платьем груди, наугад махнул рукой в сторону гостей…

И слишком поздно заметил, что мой хозяин, взобравшись на какой-то стол, тоже взмахнул руками.

Наши заклинания встретились в полете, сцепились, переплелись друг с другом и осыпались на головы гвардейцев разноцветным дождем. На миг все заволокло едким вонючим дымом, а когда он рассеялся, глазам зрителей предстали полтора десятка фигур, облепленных какой-то желтой липкой субстанцией. Пахла она… э-э… в двух словах не опишешь.

— Маа-а-ама! — закричал кто-то. — Демоны!

Крик подхватили. Толпа снова пришла в движение. Люди заметались по залу, и сэр Ларан, получив свободу, бросился вперед. Алебарду у него давно уже отняли, и он недолго думая подхватил стол, попутно смахнув с него снова начавшего жестикулировать мага.

— Живьем брать демонов! — разнесся над толпой его зычный бас.

— Здорово! Ура! — Леди Имирес повисла на мне, болтая ногами. Я попытался отодрать принцессу от себя, пока она меня не задушила, но не тут-то было. Девица вцепилась как клещ и завизжала от восторга.

— Ва-аше высоч-чество? — раздался над нами незнакомый гулкий голос, доносящийся, как из бочки. Я краем глаза увидел незаметно подкравшегося принца Гавейна Робурского и, пользуясь замешательством леди Имирес, все-таки отлепил ее от своего слегка помятого организма.

— Ва-аше высоч-чество? — Он что, еще и заикается для полного комплекта достоинств? — А ч-чего это вы тут делаете?

— Уже ничего, — быстренько сказал я, прикидывая, куда лучше исчезнуть — на колонну взобраться или просто рухнуть в обморок и не приходить в себя никогда.

Но массивная фигура будущего супруга не произвела на принцессу никакого впечатления. Она уперла кулаки в бока и прошипела как рассерженная кошка:

— Не мешай нам веселиться, изверг!

К моему удивлению — хотя я не видел выражения липа принцессы в эту минуту! — быкоподобная громадина попятилась, попутно зацепив еще один столик и перевернув его себе под ноги. Жалобно захрустели, прощаясь с жизнью, многочисленные тарелочки и вазочки.

— А я ч-что? — пробормотал он, принимаясь отчаянно краснеть. — Я — ничего…

— Вот и иди отсюда!

— Ну зачем вы так? — Мой язык без моего ведома попытался возразить расшалившейся девчонке. — Он все-таки ваш будущий супруг…

— А! — отмахнулась принцесса. — Мужчин надо держать в ежовых рукавицах, а то так и норовите сесть на шею и свесить ножки! Ничего, вот станет моим мужем — он у меня попляшет! Он узнает, каково это…

— Знаете, — не выдержало мое возмущенное существо, — если бы вы были моей женой, я бы повесился!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слуга чародея - Галина Романова бесплатно.
Похожие на Слуга чародея - Галина Романова книги

Оставить комментарий