Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну, твоими бы устами… — отозвалась Мария, но она больше не злилась. — А пока мы не разбогатели, дорогой муженек, думаю, тебе стоит вновь заняться плотницким делом.
— Что-о? И бросить писать? Нет, ты не можешь требовать этого от меня!
— А я и не требую, — сказала Мария. — Работай по полдня пять дней в неделю, а во второй половине пиши сколько твоей душе угодно.
— Пожалуй… — с сомнением в голосе промолвил Иосиф.
— Что значит «пожалуй»? Да или нет? — уточнила Мария.
Иосиф сделал глубокий вдох и прошептал:
— Да.
Мария вновь обняла мужа, и он тотчас же стал возиться с застежкой на ее платье. Она стянула с него рубашку и принялась снимать с него штаны. Они раздели друг друга донага и, неуклюже сделав два шага к кровати, повалились на матрас.
Иосиф залез на Марию.
— Ты ничего не забыл? — напомнила Мария мужу, пока тот не увлекся.
Иосиф вздохнул и, вытянув руку, снял с гвоздя над изголовьем кровати отрезок бараньей кишки длиной шесть дюймов. Один конец отрезка был зашит тридцатью маленькими стежками. Иосиф принялся натягивать кишку на свой возбужденный член. Это было довольно-таки непросто. Мария ждала, лежа с закрытыми глазами. С первого раза натянуть кишку не получилось, и Иосиф решил себя не утруждать…
31.
САМА НАПРОСИЛАСЬ
Хальштат, Германия, 550 г. до н. э.
Через две недели после свадьбы между Фридой и Эбером разгорелся скандал из-за того, что Эбер вернулся домой поздно и к тому же пьяный. Эбер ударил жену по лицу.
Фрида многое могла бы стерпеть, но не пощечину. Отстаивая по закону свои права, она привела мужа в местный суд и обвинила его в рукоприкладстве. Выдвигая обвинение под присягой, Фрида заметила, что судья подмигивает Эберу. Она шагнула к судье ближе и почувствовала исходящий от него запах перегара. Фрида догадалась, что судья был собутыльником ее мужа.
Дело рассматривалось в публичном заседании. Эбер честно признал, что он и впрямь ударил жену.
— Но, — заявил он, — она сама напросилась.
— Охотно верю, — согласился судья. — Кто из нас способен мириться с придирками сварливой жены?
Его реплика понравилась публике, состоявшей в основном из мужчин, которые одобрительно закивали и заулыбались.
— И потом, — добавил Эбер, — это была всего лишь пощечина.
— А что такое пощечина? — поддержал его судья. — Самое незначительное оскорбление. Мелочь, пустяк. Только самый последний болван стал бы поднимать шум из-за такой безделицы. Посему постановляю, — объявил судья. — Ответчик виновен. На него налагается штраф в размере одного обола, который он должен уплатить истице.
— Один обол?! — охнула Фрида, поражаясь снисходительности судьи.
— О… — произнес Эбер, выворачивая карманы. — Кажется, я надел не те штаны. У меня нет с собой денег.
— Так иди и принеси, — процедила сквозь зубы Фрида.
Эбер отправился за деньгами — первые несколько ярдов пробежал трусцой, потом перешел на шаг. Зрители, удовлетворенные тем, что правосудие свершилось, стали покидать зал. Фриде и судье пришлось остаться, чтобы дождаться уплаты штрафа. Они сидели и ждали.
И ждали…
И ждали…
Судья, нагло улыбаясь Фриде, теребил кончики своих роскошных усов.
— Я вот все думаю о вашем вердикте, — наконец промолвила она. — Насколько я понимаю, даже самая сильная пощечина всегда карается штрафом в размере одного обола?
— Да, — подтвердил судья с самодовольной улыбкой на лице. — Всегда.
Услышав это, Фрида подошла к судье и со всей силы ударила его по губам. Он повалился на бок. Из его носа потекла кровь. И он даже выплюнул зуб.
— Вот и хорошо, — сказала Фрида, направляясь к выходу. — Один обол, что принесет мой муж, можете оставить себе.
32.
ТАКОВА СУДЬБА ВСЯКОГО ЛЮБОВНОГО РОМАНА?
Килдэр, Ирландия, 2000 г.
Раньше он был так романтичен. Когда я возвращалась к себе домой на Мойн-роуд, он ждал меня, сидя на крыльце с букетом маргариток в руках, которые он нарвал у канала для меня — просто так, без особого повода. Теперь даже в День святого Валентина ему с трудом удается организовать доставку банального букета красных роз, купленных по кредитной карте в цветочном магазине.
Так и есть.
Было время, когда я действительно всегда стремился сделать для нее что-нибудь приятное. И даже мои самые щедрые жесты давались мне без особых усилий. Казалось, это настолько естественно, правильно, верно. То была любовь.
Некогда он был полон вдохновения, все делал просто и естественно. Каждое утро сулило нам прогулку в парке или по набережной, где всякое могло случиться. Теперь я открываю глаза, точно зная, что меня ждет. И в первую очередь знаю, что мои шансы неожиданно попасть в Париж на выходные практически равны… нулю.
Теперь, спустя годы, я вынужден заставлять себя делать ей приятное. Но это больше не получается само собой. Хотя, очевидно, я должен совершать романтические поступки. Говорят, это называется «работа над отношениями». Но если вместо идущих от сердца романтических порывов я буду демонстрировать одни старания, разве это любовь? И чем тогда «работа над отношениями» отличается от притворства?
33.
НЕ ТА, НЕ ТОТ, НЕ ТО, НЕ ТЕ…
Мельбурн, Австралия, 2002 г.
Не та причина.
…Потому что Марджори забеременела. Так вот просто. А в то время раздумывать особо не приходилось. Если ты не хотел, чтоб тебе вонзили отвертку в спину.
Не тот человек.
…Мы с Марджори не очень-то совместимы. Скорее, отталкиваемся, как противоположности. Просто она, Марджори, слишком эмоциональна. О чем бы мы ни спорили, она сразу начинает визжать и плакать, про факты даже не вспоминает. На первых порах я пытался взывать к ее благоразумию, но это было бесполезно. Каждый раз я старался находить все более веские аргументы, старался придерживаться все более строгой логики. Тщетно, ничто не помогало. И в конце концов я перестал с ней спорить. Вечерами, когда я возвращался домой с работы, мы ужинали в молчании. После она оставалась дома, «воспитывая» детей, а я уходил в гараж. Автомобильные двигатели — милые штуки. Любую поломку в них можно починить. В отличие от жен.
Не то решение.
…Не скрою, в гараже мне было одиноко. И я стал проводить там каждый второй вечер. В остальные вечера посещал «Таверну Бакса». Там и познакомился с Синди. Мы встречались десять лет.
Не то впечатление.
…Глупая стерва вбила себе в голову, что ради нее я брошу жену и детей. Размечталась!
Не те мотивы.
…Да, кажется, жизнь моя достигла критической точки: сначала ультиматум Синди, потом посещение онколога. Слава богу, рак диагностировали на ранней стадии, но было ясно, что за мной потребуется уход. Это может обеспечить только жена. И я порвал с Синди. А Марджори, надо отдать ей должное, оказалась на высоте. Она прекрасно готовит и заботится обо мне — в общем, не самая худшая партия, я мог бы жениться и менее удачно. Так что с тех пор я ни разу ей не изменял.
Не тот год.
…Когда наш старший ребенок, сын, стал проявлять интерес к таким вещам, мы стали говорить, что поженились на год раньше, чем это было на самом деле, — дабы у него не возникло ненужных вопросов. А в сущности, если бы кто-то взял на себя труд заглянуть в наше свидетельство о браке, он обнаружил бы, что сегодня не тридцатая годовщина нашей свадьбы, а всего лишь двадцать девятая.
Он отходит от писсуара, застегивая ширинку. Не удосужившись вымыть руки, возвращается в банкетный зал гостиницы, полный улыбающихся лиц: детей, внуков, друзей и соседей. Садится во главе стола, берет за руку жену и начинает говорить подготовленную речь:
— Сегодня мы все собрались здесь, чтобы отметить тридцатую годовщину самого счастливого дня в моей жизни. Когда-то давно в этот благословенный день я сочетался браком с Марджори. Она — мой лучший друг, единомышленник, любовь всей моей жизни…
34.
КТО-ТО СКРЕБЕТСЯ НА ЧЕРДАКЕ
Керри, Ирландия, февраль 2008 г.
Первый раз я услышала странный шум, когда стояла у раковины: буквально в нескольких дюймах у меня над головой какая-то тварь скребла по потолку с обратной стороны. Затаив дыхание, я приковалась взглядом к потолку и попятилась. Вибрация была очень сильная; я испугалась, что потолок сейчас рухнет и на кухню свалится огромная крыса. Потом шум прекратился, так же внезапно, как и начался. В доме воцарилась тишина. Прошло минут двадцать, прежде чем я решилась сварить себе капучино.
— Мэтт, — обратилась я к мужу, когда он вернулся домой с работы. — Сходи на чердак, проверь, что там. Я чуть не померла со страху.
- Шедевр - Миранда Гловер - love
- Маленькие ошибки больших девочек - Хизер Макэлхаттон - love
- Невеста рока. Книга вторая - Деннис Робинс - love
- Ключи счастья. Том 1 - Анастасия Вербицкая - love
- Амели без мелодрам - Барбара Константин - love
- Жрицы любви. СПИД - Ги Кар - love
- Мадам посольша - Ксавьера Холландер - love
- Замуж за принца - Элизабет Блэквелл - love
- Лейла. По ту сторону Босфора - Тереза Ревэй - love
- Тайна раджи - Хари Апте - love