Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И мы отправляемся в путь под палящим полуденным солнцем. Собственно говоря, я даже не иду, а почти бегу трусцой — по-другому за шейхом не угнаться. Он вышагивает решительной походкой, время от времени задавая мне вопросы. Приходится спешить за ним вприпрыжку, порой спотыкаясь в стремлении не упустить ни одного слова важного гостя. Между тем все шестнадцать друзей шейха держатся в небольшом отдалении, а еще дальше за белым облаком их одеяний плетутся Бен, Бернар и длинная вереница водителей багги и служащих отеля, нагруженных багажом прибывших гостей. Тут все понятно: если шейх идет пешком, то остальные должны следовать его примеру.
Важный гость, похоже, не обращает внимания ни на удивленные взгляды куколок в бикини мистера Маккенны, ни на детей семейства Томпсон, остолбеневших от неожиданного зрелища. Шейх продолжает забрасывать меня нескончаемыми вопросами, и выдерживать это испытание в таком темпе мне становится все труднее.
Такая спортивная ходьба длится минут сорок пять. Наконец вся процессия подходит к вилле. Сворачивая за угол и выходя на дорожку, ведущую к дому, я чувствую, что насквозь промокшая от пота рубашка прилипла к спине. Да и по лицу ручейками стекает пот. Пока мы шли, я старался время от времени промокать лоб носовым платком, но легче мне не стало. Совсем наоборот, после совершенного марш-броска через весь остров я чувствую редкостную усталость и вряд ли смогу продолжать играть роль уверенного в себе управляющего курортом. Но видели бы вы шейха — свеж как огурчик, ни капли пота. Впрочем, есть и польза от неожиданной развязки столь волнительной встречи. Марш-бросок по острову позволил нам выиграть немного времени, в чем мы так нуждались. По крайней мере в тот самый момент, когда шейх приближается к двери виллы, я успеваю заметить, как из заднего входа торопливо выходят три уборщика и садовник.
— Что ж, здесь замечательно, — оглядывается по сторонам шейх. — Ведь это тот же дом, где я жил в мой прошлый приезд?
— Разумеется, сэр. Мы хотели, чтобы вы чувствовали себя как дома, — с улыбкой кланяюсь я. Господи, как удачно все получилось!
— Ну уж нет! Как раз из дома-то я и улетел совсем недавно! — хохочет шейх. Оценив шутку, громко смеются его друзья.
— Понятно, — понимающе подмигиваю я и присоединяюсь к общему веселью. — Звоните сразу мне, если что-то понадобится.
Продолжая улыбаться, протягиваю гостю свою визитную карточку. Но шейх в этот момент смотрит в другую сторону, и карточку ловко подхватывает кто-то из его свиты. Шейху не пристало самому браться за бумаги.
— Благодарю, — приветливо улыбается гость.
Вот, похоже, и настал удобный момент, чтобы свалить. Оглядываюсь на Бена и Бернара, затем поворачиваю к выходу. Коллеги понимают все без слов, и мы дружно пятимся к двери. Этого резвого араба лучше долго не задерживать. Дело ясное, он намерен от души расслабиться, и лишние люди ему ни к чему.
Выйдя вновь под палящие лучи солнца, мы не сразу привыкаем к яркому свету.
— Боже мой! — нарушает молчание Бернар, промокая потную шею носовым платком. — За что ты наказал меня этой сумасшедшей прогулкой?
— Вот и я говорю, — фыркает Бен. — Кто бы мог подумать, что такая важная птица потащится до самой виллы пешком? А мне-то как обидно! Столько сил потратил, чтобы навести блеск на машины!
— Что поделаешь, — качаю я головой. — Ох, ребята, утомился я.
— Неудивительно, после такой-то пробежки, — ухмыляется Бен.
— Думаю, и тебя это приключение достало, — бросаю я в ответ.
— Надеюсь, на этом сюрпризы закончились, — вздыхает Бернар. — Чего не люблю в жизни, так это подобных сюрпризов.
— Ах ты, дерьмо собачье! — неожиданно ругается Бен, когда мы уже плетемся по дорожке прочь с виллы.
— Что ты имел в виду? — запоздало интересуюсь я.
— Да все багги остались возле службы размещения! Так что придется нам и обратно идти пешком.
— Значит, тебе крупно повезло, — смеюсь я. — По крайней мере не укачает до тошноты.
— Еще вопрос! Вчера я так набрался пивком в нашем баре, что не помню, как домой пришел. Во рту такая мерзость, будто кошки нагадили.
— Боже мой! — осуждающе качает головой Бернар. — Какие же вы, англичане, все одинаковые.
С дорожки, ведущей от виллы, выходим на основную дорогу. Разгоряченные, вспотевшие и измученные, мы смотримся со стороны как трое бродяг, заплутавших в пустыне и мечтающих увидеть наконец оазис. Разве можно было предположить, что столь непродолжительная прогулка полностью нас обессилит?
Когда мне уже становится наплевать на собственное достоинство и умение выдерживать нагрузки, мимо проезжает багги, который обслуживает прачечную. Автомобильчик доверху нагружен стопками грязных простыней и влажных полотенец, собранных на пяти-шести виллах, где только что провели уборку. Бернар отчаянно машет рукой, приказывая водителю остановиться. И вот уже Бен с размаха падает на кучу белья, а Бернар с наслаждением вытягивается, лежа на спине. После секундного колебания, не улечься ли рядом с ними, я вспоминаю о занимаемой должности. Затем приказываю водителю подвинуться и усаживаюсь рядом с ним на переднем сиденье. Солнце скрывается за облаком, и я с облегчением перевожу дух. Теперь будет полегче — но лишь после того, как я выпью не меньше литра воды и переоденусь.
После душа, вполне освежившись, я возвращаюсь в столовую для персонала на ленч. Там все кипит. Люди обсуждают последние события. Забавно, как сильно новость о прибытии шейха и предвкушение щедрых чаевых воздействуют на настроение наших сотрудников. С русскими тоже все идет отлично, и я практически уверен, что мистер Георгий проявит перед отъездом свойственную ему щедрость. Но с шейхом совсем другое дело. Нефтяные деньги текут гораздо легче. Не удивлюсь, если в ближайшую пару дней почти каждый работник отеля отыщет какое-то дело, ради которого ему понадобится посетить виллу «Гранд-Бич» возле пляжа «Палмсэндс» или хотя бы покрутиться поблизости от нее.
Я намерен посидеть с начальником службы безопасности острова Мохаммедом и обсудить текущие дела. Особенно меня интересует, все ли утихло после бунта в поселке персонала. Мохаммед сам из этих мест и благодаря упорному труду сделал блестящую карьеру среди прочих туземцев. Он отличается внимательностью и всегда в курсе происходящего. Мы усаживаемся друг против друга с подносами, уставленными различными закусками из бара. Но разговор наш прерывается, не успев начаться. Громко трезвонит мой мобильный. Поспешно схватив телефон, я уже воображаю, что это вызов от шейха.
— Алло, алло, — доносится до меня громкий голос. Первая мысль — опять проклятая нянька, которой снова понадобился чертов багги.
— Hola, — откликаюсь я по-испански.
— Чао, чао, — слышится в ответ женский голос. — Это графиня Донателла ди Казуччи.
— Добрый день, — вежливо приветствую я графиню. — Чем могу быть полезен? — Одновременно пытаюсь вспомнить, на какой же вилле эта гостья проживает. На пляжной? Или на морской? Черт, не помню. Знаю только, что она у нас всего пару дней.
— Солнце скрылось, — мрачно констатирует дама.
— В самом деле? — Чувствую, как холодеет в груди. Ну вот, начинается.
— Да, солнце зашло, — еще громче заявляет графиня. — Я приехала сюда отдыхать, и мне нужно, чтобы было солнце.
— Могу вас уверить, мадам, солнце непременно появится вновь. Так всегда бывает. Мы на острове, и погода меняется…
— Я знаю! — В голосе графини еще больше раздражения. — Я уже третий день здесь, и каждый день льет дождь. Вот и сейчас небо затянули облака.
— Я ужасно сожалею, мадам, — сочувственным голосом отвечаю я. — Зато снег не выпал.
— Я не за снегом приехала. Если бы меня интересовал снег, я бы отправилась в Альпы. Мне нужно солнце. Что это такое? Я сюда прилетаю ради солнца, а как раз солнца-то и нет!
— Уверяю вас, через некоторое время солнце засияет в полную силу.
— Это ваше некоторое время меня совершенно не интересует. Солнце нужно мне сейчас, иначе я улетаю на Маврикий. Вот там солнце светит всегда.
— Вы решили улететь из-за того, что солнце скрылось за облаками?
— Да. И еще здесь слишком ветрено. Ветер не утихает ни на минуту, а солнца нет. Я улетаю сегодня же.
— Хорошо, мадам.
— Я улетаю на Маврикий.
— Хорошо. Но есть одна проблема. Не уверен, что смогу вас отправить сегодня.
— Что? Это еще почему?
— Дело в том, что полетов сегодня может не быть.
— О Боже!
— Я попробую заказать для вас частный самолет.
— Да, закажите.
— А как быть, если вскоре и солнце появится?
— Но ветер-то никуда не денется. Итак, позвоните мне, когда все подготовите. — На этом графиня заканчивает разговор.
Мохаммед смотрит на меня:
— Кому-то не нравится у нас отдыхать?
- Антиутопия (сборник) - Владимир Маканин - Современная проза
- Собрание прозы в четырех томах - Довлатов Сергей Донатович - Современная проза
- Грех жаловаться - Максим Осипов - Современная проза
- Вдовы по четвергам - Клаудиа Пиньейро - Современная проза
- Хорошие деньги - Эрнст Августин - Современная проза
- Минни шопоголик - Софи Кинселла - Современная проза
- Там, где свобода… - Кеннет Харви - Современная проза
- Рок на Павелецкой - Алексей Поликовский - Современная проза
- Неделя зимы - Мейв Бинчи - Современная проза
- Дальше живите сами - Джонатан Троппер - Современная проза