Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плача, рыдая, задыхаясь, мужчина больше не был хозяином собственного мочевого пузыря, моча лилась из съежившегося члена на бетонный пол.
Эссейл подошел к стене и прикрепил цепь на место. К счастью, на грязной поверхности не было свежих пятен. Но они появятся.
Оторвав от пола съежившееся, болтающееся, обгаженное тело Бенлуи, Эссейл прокусил клейкую ленту на запястьях мужчины и прицепил его к стене в образе Христа, затягивая цепи так, что его тощая грудь выпирала колесом.
Эссейл скинул рюкзак и расстегнул его. Глядя на количество взрывчатки, взятое с собой, он знал, что ее более чем хватит для того, чтобы здание взлетело на воздух. Он перевел взгляд на Бенлуи. Мужчина рыдал, как девка, качая головой, будто надеялся очнуться от кошмара.
— Ты действительно очнулся, — выдавил Эссейл. — Но ненадолго.
Он повернулся лицом к камере, представляя Марисоль в ней… и кое-что хуже.
Сердце гулко забилось в груди. Если он взорвет это место… Бенлуи получит по заслугам, сгинет… может, даже в Аду, но о существовании загробной жизни узнаешь, только когда там окажешься, и казалось благоразумней задержаться по эту сторону человеческих страданий.
Он собирался сначала убить наркоторговца. Потом заложить взрывчатку и подорвать все с расстояния.
Но это было неравноценно. Марисоль страдала…
Рык завибрировал в его груди… все его тело запротестовало при мысли, что ему не дадут насладиться убийством.
— Нет, — сказал он себе. — Так будет лучше.
Очень жаль, что только часть него в это верила.
Эссейл закрыл рюкзак и снова накинул его на спину. Подойдя сначала к одной, а потом ко второй цепи, он поверил их на прочность. Воистину, они были очень крепкими. То же самое можно сказать о наручниках вокруг запястий.
Он схватил Бенлуи за подбородок и резко оттянул голову назад.
Снова зашипев, Эссейл вцепился зубами в плоть возле сонной артерии, вырывая кусок и сплевывая его на пол. Кровь приятно ощущалась во рту, и клыки защипало в ожидании большего. Но им откажут в подобном удовольствии.
Укус стал символом того, что, будучи мужчиной, он руководствовался инстинктом защищать свою женщину. И он бы вскрыл ему горло от уха до уха, если бы Бенлуи не ловил кайф от пыток.
Пока его жертва что-то залепетала на иностранном языке, Эссейл боролся с желанием убить мужчину.
Жесткость в данном случае потребует самоконтроля… и, как правило, это не приносило проблем.
Но ничего, что касалось Марисоль, нельзя отнести к привычному.
Эссейл ударом заставил мужчину замолчать, и, ткнув указательный палец ему в лицо, зарычал:
— Ты не имел права забирать ее. Слышишь меня? Не имел. Она моя.
Прежде, чем лишиться самообладания, он направился к лестнице, оставляя свет включенным, чтобы Бенлуи четко осознавал, где находился: в собственной тюрьме, в компании с тем, что осталось от его охранников.
Перешагивая через ступеньки, Эссейл понимал вероятность того, что кто-то вернется и освободит наркоторговца, но она была ничтожной. Бенлуи славился своей скрытностью, а сейчас, когда Эдуардо мертв, единственные, кто потеряют его — охрана и персонал… и, учитывая, с какой осмотрительностью мужчина вел свои дела, пройдет время, прежде чем люди поднимут шум и откроют, что не многие входили в круг приближенных, ведь ни с кем из команды шеф давно не связывался.
А после? Открытый вопрос, станут ли они на самом деле искать своего шефа. Люди, орудующие в нелегальном бизнесе, сами разбегаются, столкнувшись с такими осложнениями… никто не рискнет своей жизнью и свободой ради спасения чужой шкуры.
Бенлуи будет умирать медленно, в одиночестве.
А когда кто-то найдет тела в этом здании? Через год… два… десятилетие?
Легальная сторона, за которой укрывался Бенлуи, будет раскрыта.
Наверху Эссейл осмотрел открытое пространство. Он нашел еще два телефона, которые тут же вывел из строя, вытащив батареи и закинув в рюкзак. Он оставил оружие и патроны и тщательно закрыл дверь, перепроверив, что замок защелкнулся сам.
Так и было.
Обойдя низкий домик, он обнаружил бак с топливом позади. Индикатор указывал, что он полон лишь на четверть. Судя по морозу на этой возвышенности, он решил, что бак опустеет через пару дней.
Тела будут храниться в весьма охлажденной среде. Этохорошо сдержит запах… хотя вряд ли что-то проскочит наружу, судя по маленьким закрытым окнам на первом этаже.
Он уже собирался уйти, когда заметил припаркованный сбоку автомобиль.
Подойдя ближе, он приподнял камуфляжную накидку и проверил одну из дверей. Заперта.
Если взорвать ее, то вспышка пламени привлечет нежелательное внимание. Он отпустил тент, позволяя тому прикрыть железо.
Закрывая глаза, готовясь к дематериализации, он мысленно увидел, как Марисоль выбегает из этой двери. И задрожав всем телом, растворился в ночи, молекулами передвигаясь на юг, к зоне для отдыха примерно в двадцати милях по Северному шоссе.
Обретая форму, он достал телефон и набрал Эрика.
Один гудок. Второй. Третий.
— Она в порядке, — сказал его кузен вместо приветствия. — Она поела и выпила немного воды. И ужасно хочет видеть тебя.
Эссейл обмяк в собственной коже.
— Молодчина. Я там, где мы условились.
— Ты со всем закончил?
— Да. У вас на хвосте кто-то есть?
— Ни спереди, ни сзади, и мы в двух милях от тебя.
— Я дождусь вас здесь.
Закончив разговор, он уставился на сотовый телефон. Первым делом он хотел отвезти ее к себе домой, но ей нужна медицинская помощь… и ей нужно умыться и одеться перед встречей с бабушкой.
Следующим звонком Эссейл набрал свой собственный дом, и когда в трубке раздался женский голос с сильным акцентом, он обнаружил, что смахивает слезы с глаз.
— Мадам, — сказал он хрипло. — Она…
— Не мертва, — простонала пожилая женщина. — Мьё Дэус! Скажи, что она…
— Она жива. Она у меня.
— Что? Пожалуйста, повтори.
— Жива. — Но он сомневался, что «в порядке» применимо в ее случае. — Она жива и под моей опекой.
Сбивчивый поток слов на родном языке женщины. И хотя Эссейл не понимал ни слова, значение было не просто ясным, он также был согласен с нею.
Спасибо, Дева-Летописеца, подумал он, хотя и не был религиозен.
— Мы далеко от Колдвелла, — сказал он ей. — И можем не успеть до рассвета, значит, прибудем после заката.
— Поговорить с ней? Я могу?
— Мадам, ну конечно. — Впереди, из-за горки на шоссе показались фары, приближаясь к нему, спускаясь по склону. — Дайте мне секунду, и я соединю вас.
Рендж Ровер подъехал прямо к нему, задние фонари вспыхнули красным, когда Эрик притормозил.
— Мадам, вот она, — сказал он, открывая заднюю дверь.
Марисоль была завернута в спальный мешок, цвет ее лица улучшился… по крайней мере, пока она не посмотрела на него, и легкий румянец не спал с ее лица.
Когда Эссейл почувствовал замешательство, Эрик повернулся, посмотрел на него… и отшатнулся. Он описал быстрый круг у своего лица.
О, черт. Наверное, весь рот Эссейла был в крови.
— Твоя бабушка, — выпалил он, вручая телефон Марисоль.
И это успешно отвлекло ее внимание… и когда она протянула руку, будто он предлагал ей спасательный трос, Эссейл закрыл дверь.
Развернувшись, он в спешке устремился к общественному зданию позади них, определил местонахождение мужского туалета и зашел в помещение с унитазами и кабинками.
У одной из раковин он посмотрел на панель из нержавейки, служившей зеркалом.
— Черт.
Ни одна женщина не захочет такое видеть, тем более побывав в плену: его лицо действительно было покрыто кровью, губы и подбородок… а его клыки… выступали кончики клыков…
Слава богу, она обратила внимание на запекшуюся кровь.
Наклонившись, он включил воду и сложил руки чашей, но кран работал только со сторонней помощью. В итоге он умывался слишком долго, наполняя водой одну ладонь и снова и снова поднося ее к лицу. А потом он не нашел, чем вытереться.
Пройдясь рукой по лицу, он проверил прическу, которая, благодаря Полу Митчеллу, сохранила некое подобие привлекательности…
Он серьезно хотел выглядеть лучше, в этой-то ситуации? Смехотворно.
Вернувшись к Рендж Роверу, он знал, что должен сделать третий звонок, когда Марисоль закончит разговаривать со своей бабушкой: его женщине нужна медицинская помощь.
Но куда поехать? В Старом Свете у него и его кузенов не было доступа к терапевтам расы. Но, к счастью, он с родственниками мог положиться на кое-каких людей, которые приходили в вечерние часы и не задавали вопросов.
В Новом Свете у него не было подобных связей.
Таким образом, он мог связаться всего с одной персоной… и будем надеяться, он предложит решение, отвечающее его стандартам.
- Числа. Бесконечность - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Измена. Жених моей подруги (СИ) - Волк Саша - Любовно-фантастические романы
- Числа. Хаос - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Числа. Хаос - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Отец мой - Уорд Дж. Р. - Любовно-фантастические романы
- Мой любовник - Дж. Уорд - Любовно-фантастические романы
- И грянет буря (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" - Любовно-фантастические романы
- Парень из бездны (СИ) - Север Лана - Любовно-фантастические романы
- Бракованный (СИ) - Олешкевич Надежда "AlicKa" - Любовно-фантастические романы
- Эксперимент (ЛП) - Фосс Лекси К. - Любовно-фантастические романы