Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы зашли в Рассел-Хауз, тут было тепло и светло. В вестибюле мы остановились, чтобы стряхнуть снег с одежды.
– Но вы по-прежнему держите в руках оружие, – заметила я Хокинсу.
Джефф улыбнулся и приложил палец к губам.
Глава 27
Дневник экс-шпионки
4 декабря. Какая наглость! Кто-то сегодня отпер ключом дверь моей комнаты, проник в неё и оставил у меня на столе А записку: «Встреча с нами в восемь вечера, во вторник, в том же месте, сообщи Б.».
Нервы совсем разболтались. До конца четверти остается всего десять дней. Впереди куча зачетов и экзаменов, а тут ещё эта напасть! С меня довольно.
5 декабря. Обедала вместе с Бенни. Сказала ему, что мне осточертели и Джеймс, и его деятели. Выхожу из игры.
А Бенни по уши влип в это дерьмо, чтобы раскланяться с ними и податься прочь. Не только из-за писем. Есть что-то ещё похлестче, о чем он не может мне рассказать.
Он поделился со мной тем, что собрался было наведаться в ФБР и выложить им все, что знает. Но сомневается, достаточно ли ценна его информация, стоит ли игра свеч, А риск велик, особенно если наша версия о гибели Кэтрин верна. Естественно, ни о чем таком, пока мы сидели в ресторане, он и словом не обмолвился. Разговорился позже, когда мы гуляли в парке.
Он сказал мне: если дела будут складываться совсем паршиво, на этот случай у него на примете есть один друг, а у друга есть небольшая ферма в Южной Каролине, где Аронс может спрятаться. Сбреет бороду, обзаведется новыми документами и – вперед. Я посоветовала Бенни не тянуть и отправляться в Южную Каролину прямо сейчас. Я думаю, они способны на все.
6 декабря. Встреча прошла спокойно. Я последовала совету Бенни – не давать воли эмоциям и попыталась не выказывать своих чувств. Ни ярости, ни страха. Очень разумно: четверть вот-вот закончится. Перед тем как приступить к работе над диссертацией, я отправлюсь в путешествие по Европе. Это путешествие продлится два месяца. За это время надеюсь определить, что в моей программе на вторую половину года станет приоритетным, а что отойдет на второй план.
Во время третьей четверти я буду постоянно уезжать из Нью-Йорка. Мне предстоят поездки по городам и штатам Америки; Джеймса это не обескуражило. И – никаких подозрений.
7 декабря. По всей видимости, мне не следует хранить этот, написанный на папиросной бумаге дневничок вместе с другими моими вещами. Если они проникают ко мне в комнату, то сумеют открыть и запирающийся ящичек, куда я прячу все наиболее ценное. Взять его с собой в поездку, с багажом, я не могу – нам придется пересечь добрую дюжину границ. Намеревалась попросить Бенни позаботиться о дневничке, но передумала – у Бенни и так хватает хлопот. Спрячу дневник в библиотеке, где у них лежат подшивки старых журналов. Там, где лежат номера журнала «Тайм», выпущенные за сто лет до моего рождения.
Глава 28
Поднимайся и – в путь!
Поразительно, но Бенни продемонстрировал мне, что и он обладает здравым смыслом.
Я сдала свою последнюю курсовую, посвященную эволюции девонитов – тех, что остались на Земле, и тех, что переселились на орбиту. Теперь мне предстояло заняться очень серьезным делом – в течение нескольких дней наслаждаться Нью-Йорком. Я зашла к Бенни.
Он закончил работу над курсовыми немного раньше меня. Как только я переступила порог его комнаты, я удивилась, и надо признать – это было приятное удивление; передо мной предстала следующая картина.
Этюдник был раскрыт. Несколько картин Аронса, упакованных и вполне готовых к отправке в Вашингтон, стояли на стеллаже. На чертежной доске лежал лист, на котором Аронс начал рисовать тушью старинное Флатирон-Билдинг. Эскизы и фото висели над столом, приколотые кнопками к стене.
Я поздравила Бенни с тем, что он взялся за ум, и в ответ Бенни промямлил пару фраз о том, что совет мой совсем недурен и оказался-де весьма кстати. Вот Аронс и поставил дело на конвейер. Прямой, откровенный разговор в квартирке Аронса был невозможен – мы помнили, что она прослушивается либо Джеймсом и Уиллом, либо сотрудниками ФБР, либо владельцем дома.
На улице дул шквальный ветер. Мы торопились к подземке, и Бенни объяснял мне на ходу:
– Надеяться на то, что слежка за мной снята, – все равно что играть с огнем. Поэтому покупать билет до Южной Каролины нельзя. Значит, надо смирить гордыню, расстаться с привычным, изменить облик. Спасая шкуру.
– Твой план? – спросила я.
– Их несколько. Оставлю все свои вещи в квартире. Возьму лишь портфель, доеду на подземке до Пенна, а оттуда рвану на экспрессе в Лос-Анджелес. Оттуда переберусь в Лас-Вегас, через Денвер. Если подгадать с пересадками, на весь путь уйдет менее двух часов. В Лас-Вегасе я смогу обзавестись фальшивыми документами за десять-двенадцать тысяч долларов. Метрика, аттестат, справки с предыдущих мест работы и из бюро по найму – соответствующая информация будет внесена в компьютеры штата.
Я уже слышала о подобном «сервисе». В Соединенных Штатах – тысячи мертвых душ. Жив ты или мертв – все равно, лишь бы был при деньгах; и в Неваде тебе живо выправят новые документы.
– Конечно, отпечатки пальцев подделать невозможно, – продолжал Бенни. – Но я и не собираюсь впоследствии нарушать закон. И не собираюсь воспользоваться чьими-то подлинными документами, в довесок к которым люди приобретают «родственников». Хотя все это практически не играло бы никакой роли в том месте, куда я отправляюсь.
– Говоришь так, словно уже точно решил, когда и куда едешь, – сказала я.
– Похоже на то. – Он обнял меня. – Хотя, черт… Я должен быть внесен в список студентов на следующую четверть… Это отведет подозрение. Но, вероятно, придется пропустить месяц или около того.
– Так, значит, и книги свои оставляешь? – спросила я.
Он кивнул:
– Все оставляю. Самые редкие отошлю по почте. По две-три книги в неделю. Не приведи Господь, они засекут, что я собираю манатки.
– Ты приедешь в Нью-Йорк к моему возвращению?
– Вероятно. – Мы секретничали у входа в подземку. – Не пытайся звонить или писать. Но если захочешь приехать ко мне, вот адрес моего друга: его ферма – на Рут 5, Ланкастер-Миллс. Это в десяти километрах от города. Его фамилия Перкинс. Но убедись, что за тобой нет хвоста. А я оторвусь от них, и с концами…
– Рут 5, Ланкастер-Миллс, – повторила я. – Перкинс. Я буду в тех краях на практике. Одна из наших запланированных поездок – в Новый Орлеан. Я могу незаметно покинуть группу на пересадке в Атланте, на обратном пути в Нью-Йорк.
– Отлично. А теперь не зайти ли нам в музей? – спросил Бенни.
– Как будто мы туристы, – ответила я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры запредельные - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Слепая любовь - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Бесконечная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- «Если», 1996 № 11 - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Посвящается Белой Горе - ДЖО ХОЛДЕМАН - Научная Фантастика
- Мост к разуму - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 7. Волна мысли. Сумеречный мир - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Произраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика
- Призраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика