Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампир: украденная жизнь - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90

— Вам удалось раздобыть еще один холодильник? — удивленно спросила Маргарет. — Но где?

— Поверь, тебе лучше не знать, — сухо произнес Тайни, затем вздохнул, когда она вопросительно подняла бровь, и сознался: — Разумеется, все магазины были уже закрыты. Поэтому парни «убедили» соседа продать нам его собственный холодильник.

— О Боже, — ахнула Маргарет.

— Мы заплатили ему вдвое больше настоящей цены и дали еще денег, чтобы возместить стоимость продуктов, что там лежали, — быстро заверил ее Кристиан.

— Это вынужденные меры, Маргарет, — тихо произнес Джулиус, когда она укоризненно покачала головой.

— Я слышу Маркуса на лестнице, — сообщил Тайни. — Ступай в душ, Джулиус, иначе твой завтрак успеет остынуть до твоего возвращения.

Нотте не нужно было долго уговаривать. Кивнув, он поцеловал Маргарет в щеку и вышел из комнаты с чашкой кофе в руке. Женщина с улыбкой посмотрела ему вслед, затем повернулась к Тайни, собираясь спросить, не нужна ли ее помощь, но осеклась, увидев, как Кристиан с ухмылкой наблюдает за ней.

— Что? — спросила Маргарет, поморщившись, когда почувствовала, как румянец заливает ее щеки.

— Значит ли это, что скоро я смогу назвать тебя мамочкой? — поддразнил ее Кристиан.

Смущение Маргарет испарилось, и с серьезным лицом она торжественно произнесла:

— Я была бы более чем горда назвать тебя своим сыном, Кристиан.

Веселье исчезло с лица Кристиана, и, с трудом сглотнув, он кивнул:

— Благодарю, Маргарет.

* * *

— Ты в порядке?

Маргарет поморщилась, когда Джулиус схватил ее за руку, чтобы помочь удержаться на ногах, когда она оступилась. Ощутив легкую досаду из-за собственной неловкости, Маргарет рассмеялась и попыталась успокоить спутника:

— Все хорошо. Просто мне не стоило надевать каблуки. Собираясь сегодня вечером, я как-то не подумала о вымощенных булыжником тротуарах — туфли скользят на гладких камнях.

— Тем не менее, они отлично смотрятся, — заверил ее Джулиус, и, отпустив ее руку, приобнял Маргарет за талию. Позволив большей части ладони соскользнуть на бедро любимой, Нотте мягко сжал ее, опустив взгляд на серебристые туфли на высоких каблуках на ногах Маргарет. Она тоже посмотрела вниз, отметив, что обувь и в самом деле смотрится отлично и прекрасно подходит к серебристому коктейльному платью, которое она выбрала для запланированных Джулиусом походов в театр и в ресторан. Подняв голову, Маргарет усмехнулась, заметив интерес в его глазах, и легко провела рукой по груди любимого.

— Ммм, — глаза Джулиуса начали светиться, серебряное пламя разгоралось в их глубинах. Нотте развернул Маргарет в своих объятиях и склонился, чтобы поцеловать, но она рассмеялась и с силой уперлась ладонями в его грудь.

— Веди себя прилично. Мы же посреди улицы, — напомнила она спутнику.

— Действительно, — торжественно подтвердил Джулиус. — Но насколько я помню, чуть дальше есть укромная аллея. Мы могли бы нырнуть туда и…

— Безнадежно испортить свою одежду, когда мы, в конце концов, свалимся без сил, и вдобавок, возможно, подвернуться ограблению, пока будем беспомощно лежать в глубоком обмороке? — сухо предположила Маргарет, и, высвободившись из его хватки, взяла Джулиуса за руку. — Кроме того, ты обещал покормить меня.

— Еда, — с деланным отчаянием вздохнул Нотте, но пошел вслед за спутницей, тихо пробормотав: — Пропустим по гамбургеру.

— А кто говорил о гамбургере? — весело переспросила Маргарет. — Когда ты упомянул ресторан, я подумала, что ты имел в виду нормальную еду.

— Так и было задумано, — подтвердил Джулиус. — Но приготовление гамбургера отнимет у поваров гораздо меньше времени, а затем мы сможем пойти домой и… — он остановился, когда Маргарет обернулась и вопросительно подняла бровь. Медленно улыбнувшись, Нотте пробормотал: — Тебе очень идет это выражение лица. Оно заставляет меня хотеть…

— Абсолютно все заставляет тебя хотеть, — уточнила со смехом Маргарет.

В свою очередь, Джулиус поднял бровь:

— А ты не хочешь?

— Нет, — надменно заверила она, пройдя назад те несколько шагов, что разделяли их. Положив руку на грудь Нотте, Маргарет потянулась, чтобы, в качестве извинения, поцеловать любимого, а затем прошептала: — А тот факт, что мои трусики совершенно мокрые — так это из-за жары в театре, а вовсе не потому, что мне достаточно одного взгляда на тебя, чтобы возбудиться.

Маргарет увидела, как глаза Джулиуса округлились, и он снова попытался обнять ее, но она со смехом вывернулась и пошла вверх по улице, бросив через плечо:

— Покорми меня. Женщина не может питаться одной любовью.

— А ты жестока, Маргарет Аржено, — прорычал Джулиус, быстро нагнав ее и беря за руку.

— Так и есть, — с усмешкой отозвалась она. — И я собираюсь попробовать морских устриц, о которых упоминал Тайни, когда рассказывал о вчерашнем вечере с Маркусом и Кристианом.

— Хмм, — нахмурился Джулиус. — Наверное, придется ждать целую вечность, пока их приготовят. Мы застрянем тут на несколько часов.

— Ожидание нас подготовит, — весело заверила его Маргарет.

— Знаешь, ты кого угодно выведешь из себя, — пригрозил Джулиус, слегка сжимая руку любимой, и тем самым давая ей понять, что он шутит.

Рассмеявшись, Маргарет остановилась перед дверями ресторана и уже собиралась взяться за ручку, но не успела, поскольку кавалер распахнул их перед ней. Она вошла внутрь, с интересом разглядывая переполненный зал. Свет был приглушен, фоном звучала негромкая романтическая музыка, а столы располагались так, что обеспечивали достаточно личного пространства и защищали от внимания соседей. Метрдотель встретил пару у дверей и проводил к столику, после чего к ним тут же подошел официант, неся два бокала шампанского в качестве комплимента к меню.

— Так тебе понравился спектакль? — спросил Джулиус, после того, как они сделали заказ.

— Очень, — улыбнулась Маргарет. Они ходили на современную комедию, которая заставляла женщину смеяться на протяжении всего представления, и даже отвлекла от жары, царившей в театре.

К сожалению, внушение не работало по телефонной связи, и Джулиусу пришлось потрудиться, чтобы раздобыть билеты. Их места располагались сзади, высоко, почти под самым потолком. С их сверхчутким зрением и слухом это не составляло проблемы, но теплым вечером театр оказался полон, тела излучали жар, заставляя их изнемогать от духоты.

Но только когда пьеса подошла к концу, Маргарет осознала, насколько же жарко было в помещении. Удовольствие от спектакля того стоило, но теперь, когда Джулиус напомнил ей об этой бесплатной сауне, Маргарет решила, что ей не помешает сходить в дамскую комнату, чтобы сбрызнуть лицо водой и поправить прическу.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампир: украденная жизнь - Линси Сэндс бесплатно.
Похожие на Вампир: украденная жизнь - Линси Сэндс книги

Оставить комментарий