Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Изарио, когда вы успели прийти?
— Ээ, мужики, я же с вами всё это время пил.
— А, так это вы были?
— Видно, так напился, что и не заметил!
— У вас такая маскировка, что и с непокрытой головой не узнать!
— Да ну, неее!
Фран тоже встала у стены, приготовившись наблюдать мастерство Изарио.
(Этот парень с топором, я скажу, весьма силён.)
{Угу. Неплохо двигается.}
Пускай способности к магии и разведке у него отсутствовали напрочь, но владение оружием и боевые способности были весьма достойными. Кроме того, даже у такого, казалось бы, безмозглого качка, имелись навыки "интуиции" и "проницательности". Видимо, благодаря им ему удалось миновать зачарование плаща блокировки восприятия.
Изарио ловко уклонился от первого удара топором Зубарба, атаковавшим с залихватским криком. Пожав плечами, Изарио негодующе помотал головой.
— Эх, а ведь такая весёлая пирушка была. Чего так внезапно нападать то? Если ты сейчас же извинишься, то разойдёмся по-хорошему, как тебе такое?
— Хе! Ранг "S" уже поджал хвост после первого удара! Это место называют континентом смерти, но в конечном счёте это просто захолустье!
— Ха. Вот теперь ты меня разозлил… Ничего не поделаешь. Можешь оскорбить меня, но насмешек в адрес других авантюристов я не допущу. Что же, давай-ка сразимся.
Изарио, продолжая насмешливо улыбаться, поманил оппонента пальцем.
— Нападай.
— Всё, игры кончились!
Так, нежданно, негаданно, мы стали свидетелем битвы авантюриста ранга "S".
Глава 937
Глава 937 — Стиль боя Изарио
— Умриииии!
— …Не умру.
— Чёрт!.. Какой вертлявый!
— Окружай его, окружай!
Даже когда битва уже началась, Изарио не вытащил оружие. Мало того — он вовсе не атаковал, лишь уклонялся от атак Зубарба и его дружков.
Посмеиваясь, он каждый раз буквально в миллиметре уклонялся от секиры Зубарба и мечей его товарищей. Учитывая его стройное телосложение, так что это не так удивительно. Фран вполне способна на то же самое.
Однако его лицо, всё-таки… Красное от возлияний, оно так и требовало кирпича. И уж если даже меня его лицо раздражало, то что уж говорить о Зубарбе, который с ним сейчас сражался. Прямо на глазах он всё сильнее загорался яростью. Изарио, однако, даже в таком состоянии не потерял чёткости движений. Конечно, его противником был авантюрист ранга "C", но его боевая мощь всё-таки приближалась к рангу "B".
— Оррра! Умри! Дерьмо!
— Сейчас-сейчас. Оп, а ведь почти попал! Давайте, молодёжь, старайтесь, что вы!
— Сукин сын!
Наконец Зубарб воспользовался боевой техникой. Окутав свою секиру сияющей белым энергией Ки, он совершил широкий замах. На это Изарио ответил движением, которого никто из нас не ожидал. Он потянулся к мечу на поясе.
Сперва я подумал, что сейчас мы увидим долгожданную демонстрацию способностей его божественного меча, но ожидания не оправдались — Изарио не стал вынимать меч. Подняв его вверх вместе с ножнами, он остановил секиру на полпути одной рукояткой. Что и следовало ожидать от божественного меча. Даже его рукоять могла похвастаться завидной прочностью.
У Зубарба задёргались мышцы лица, когда он увидел, как легко Изарио заблокировал удар, в который он вложил всю свою массу тела. Видно, не мог поверить, что его ультимативную технику, на которую он всегда рассчитывал, возможно заблокировать одной рукояткой.
— Что, поняли теперь, какая у нас разница в способностях? Может хватит?
— Т, ты нас за дураков не держи! Это чё за подлый трюк был?!
Ну, этот человек прошёл немалый путь, чтобы сразиться с рангом "S", и явно так просто не собирался отступать.
Однако, валить вину на чью-то "нечестную игру"… Он ведь даже не из слабаков, неспособных разглядеть сильного оппонента, а ляпает такое. Наверное, у него настолько кровь в голову ударила, что он и рационально мыслить не может.
С этого момента Зубарб начал размахивать топором с абсолютным неистовством. Даже его товарищи, сбитые с толку, старались отойти подальше. Этим ребятам такой демонстрации разницы сил, видимо, хватило.
— Орра-орра-урррруааааа!
— Хе-хе, поздно.
— Нгааааааа!
— Ха-ха, много лишних усилий.
— Гуо! Нууоооо!
Количество затрачиваемых усилий у них так сильно разнилось, что мне даже стало немного жалко Зубарба. И мои мысли, похоже, начали разделять и остальные авантюристы. Это можно было видеть по их задумчивым лицам. Наверное, это чувство универсально. Зубарб начинал всё сильнее раздражаться.
— Я господин Зубарб, первый в Лишге! Я не позволю выставить себя идиотом!
— Если не хотите показаться таковым, то прекратите эти бесплодные попытки. Ну же, ну.
Изарио, как всегда, играючи справлялся с напором атак. Иногда уклонялся, иногда блокировал, но не давал себя и царапнуть. Однако интересно, зачем в принципе Изарио блокировал атаки, если ото всех мог уклониться? Размышляя над этим, я со временем понял его стратегию действий.
Похоже, он уклоняется от всех обычных атак, однако мощные техники, способные навредить зрителям или испортить имущество гильдии, он блокировал, дополнительно подавляя ударные волны.
Если присмотреться к остаточному следу магической энергии, то становится понятно, что Зубарб в сражении использовал даже высшие техники. В обычной ситуации такие техники способны легко нанести тяжёлые ранения зрителям, даже не будучи направленными в их сторону.
Из-за внешне несерьёзного отношения Изарио к бою этого не было видно, но на самом деле он производил манёвры, требующие очень серьёзных навыков.
Начиная с его потрясающей способности к уклонению. Далее — его физическая сила, способная остановить секиру в полёте. Наблюдательные способности, благодаря которым он мог увидеть заранее разглядеть признаки массовой атаки, и филигранное знание техник. Наконец, молниеносность, которая требовалась для блокировки. Подобное недостижимо без высокого уровня навыков и экипировки.
{Класс.}
(Да. Интересно, смогла бы ты так, Фран?)
{…Сложно.}
Пускай Фран, не желая признавать поражения, и не сказала, что не смогла бы, но определённо признавалась в сложности таких манёвров.
Некоторое время Зубарб выкладывался на полную, но уже через пять минут он стал замедляться. Наконец, битва закончилась.
— Гх… Гха?..
— Всё, заканчиваем. Ещё немного, и дядя Изарио сам начнёт уставать.
— Чт?..
Великан внезапно остановился, а затем медленно завалился вперёд. Судя по его тяжёлому дыханию, выносливость была на нуле. Возможно, он настолько сосредоточился на нападении, что даже не осознавал своего состояния. Конечно, быть может, Изарио сам что-то сделал, но мы ничего не заметили.
— Э, ребята, вынесете его отсюда? И буду признателен, если больше вы ко мне приставать не будете. В следующий раз могу и больно сделать.
— Иии! М, мы поняли!
— Мы вам больше на глаза не попадёмся! Простите пожалуйста!
— Да, да,
- Берсерк забытого клана. Варлоды и Школа Берсерка - Москаленко Юрий "Мюн" - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Квест: Играй или умри! (СИ) - Брут Егор - LitRPG
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Девять ворот - Филлип Бругелитт - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Лорд Бездны (СИ) - Хренов Роман "Роман" - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Меч для дракона - Владимир Сергеевич Лукин - Разная фантастика / Фэнтези