Рейтинговые книги
Читем онлайн Княжка-кошка - Анна Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72

— Думаю, даже умения старших не хватит, чтобы нащупать след, если дело касается Ашарсы, — промолвил Клант. — У этой женщины были века, чтобы обрести те знания, которыми она сейчас обладает. Вряд ли на всем континенте ей отыщется достойный противник.

— Если созвать старших, чтобы они попытались вместе… — предположил Рэнд, складывая питир во внутренний карман камзола.

— Что вы об этом думаете, лорды? — спросил князь, поднимаясь из кресла. — Неужели Вира сбежала?

— Нет, Ваша Светлость, — Клант подошел и с сожалением похлопал князя по плечу, — мы вынуждены вас расстроить еще больше. Ваша дочь не сбегала, а стала жертвой каких-то коварных чар, случайно к ней попавших среди подарков, я думаю.

— Но что именно произошло? — воскликнул отец. — Несколько последних месяцев все здесь думали лишь о том, какой может быть скандал, когда слухи или новости достигнут Легарда. Сколько раз я костерил Вирену последними словами… А, оказывается, с ней что-то случилось?

— Мы не знаем что именно, — вздохнул Клант, усаживая князя обратно в кресло. — Могло произойти все, что угодно. В этой комнате очень сильный магический фон, как если бы здесь несколько дней подряд колдовали лучшие маги княжеств или сильный легард. Но мы не можем понять, какое именно колдовство было сотворено. Тот, кто это сделал, прикрыл свои действия сильным потоком магии, которая просто снесла все следы, как морская волна.

— В любом случае теперь Алории не избежать скандала, ведь так? — печально уточнил отец. В его голосе было столько боли, что мне захотелось хоть как-то его утешить. Подойдя к князю, я уперлась лапами в кресло и положила голову отцу на колени, глядя на него.

— Интересный у вас зверь, — пробормотал князь, почесывая мне шею.

— Не думаю, что для скандала есть причины, — чуть помедлив, ответил на вопрос отца Рэндалл. — То, что произошло, не касается Алории напрямую.

— Но ведь Вирена моя дочь!

— Папочка, не нужно так переживать! — Эмма перестала копаться в сваленных в углу подарках и подбежала к князю, присев на подлокотник кресла.

— Да, но по договору, который мы с вами заключили больше двух лет назад, ваша третья дочь так же является невестой наследующего киашьяра Легарда, — напомнил князю Клант и успокаивающе улыбнулся. — Через год вы потеряете всякую власть на девушку, кроме отцовской. Но даже сейчас…

— По законам Легардора с момента подписания договора жених и его родственники несут за девушку больше ответственности, чем ее семья, — закончил за Кланта Рэнд. — Так что исчезновение Вирены — это наша проблема, а не ваша.

Движение в коридоре я уловила первой. Кто-то осторожно пытался подслушать разговор, но при этом остаться незамеченным. Развернувшись к двери, я негромко зарычала, мгновенно привлекая внимание отца и легардов.

— В чем дело? — нахмурился отец. — Кто там?

Стоявший в коридоре уловил, что его вычислили, потому что неторопливо вошел в комнату с самым невозмутимым видом. На лице молодого человека играла небрежная добродушная улыбка, а во взгляде не сквозило ни капли испуга. Хотя его страх я ощутила сразу. У меня даже нос зачесался, настолько явным он был.

— Ах, это вы мэтр Амеррио! — улыбнулся князь.

— Ваша Светлость, я искал вас… — пробормотал маг, на секунду, как бы случайно, взглянув на меня. — Но если вы заняты, то я не буду мешать.

— Позвольте вам представить наших гостей, мэтр Амеррио, — сказал князь, поднимаясь. — Это лорд Клант и лорд Рэндалл. Они прибыли из Легарда.

— Очень приятно, лорды! — почтительно промолвил маг, склоняясь в поклоне и прошипев себе под нос так, что расслышать смогла только я: — Вас только здесь не хватало.

Манеры и добродушные улыбки могли ввести в заблуждение кого угодно, но не меня. К тому же я никогда не жаловалась на память…

За время с нашей последней встречи маг почти не изменился, только стал выглядеть чуть опрятнее. Поношенная одежда сменилась повседневной мантией, какие носят маги академии.

— Мэтр Амеррио прибыл к нам по поручению магистров, чтобы еще раз проверить способности Эммы, — прокомментировал отец. Но я уже ничего не слышала. Тихо шипя, я припала на передние лапы, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. Мне было все равно. Я чувствовала опасность, каждый мой нерв звенел от этого ощущения, наполняя горло кислой вязкой слюной. Хотелось прыгнуть на мага и впиться клыками в его шею.

Людям вечно нужны доказательства. Но не зверю. Я знала, как может знать только тот, кто всецело полагается на интуицию, что передо мной враг. Враг сильный и опасный.

Я зарычала в открытую.

— Таша, — одернул меня Рэнд. Услышав оклик, я прижала уши.

— Что это с вашей зверюгой, лорд? — нервозно рассмеялся Амеррио. — Кажется, у нее на меня зуб за что-то!

«За то, что ты как-то связан с тем, что со мной случилось!» — мысленно взвыла я.

— Не думаю, что вам стоит ее бояться, — попытался успокоить мага Клант. Сразу после этих слов я шагнула вперед.

— Таша! — вскричал Рэнд. — Место!

— Уберите тварь! — прошипел маг, показывая, что может не хуже меня.

Но меня уже не волновали чьи-то слова и приказы. Я прижалась на секунду к полу, вводя в заблуждение своим видом, кажется, всех, кроме Рэнда, который дернулся вперед, собираясь удержать меня, но промахнулся. Пальцы легарда сомкнулись в том месте, где долю секунды до этого был мой загривок. Я нырнула вперед, сильно отталкиваясь задними ногами, и прыгнула на мага. В воздухе меня встретило что-то ледяное, вырвавшееся из ладони Амеррио, стрелой прошедшее через мою грудь, но ничто не замедлило и не остановило моего падения. Всеми лапами я обрушилась на мага, одновременно с прикосновением выпуская когти. Задние лапы толкнули мага в грудь, передние вышибли вскрик из его горла. Я отпрыгнула в сторону за миг до того, как маг с глухим ударом свалился на пол, приложившись головой о каменные плиты, прикрытые ковром.

— Вы что?! — завопил отец. — Это же маг!

— Рэнд! Твоя кошка свихнулась?! — не сдержался Клант.

Не обращая внимания на крики и тихий писк спрятавшейся за кресло Эммы, я продолжала громко шипеть, стараясь не приближаться к неподвижно растянувшемуся на полу человеку, ощущая при этом сильную боль в боку.

— А может она просто знает больше, чем мы? — неожиданно предположил Рэнд, присаживаясь на корточки рядом с Амеррио и глядя на меня. — Кто он, а, киса?

В ответ я зарычала, обнажив клыки.

— Понятно, он тебе не нравится, — перевел брюнет и добавил, проведя рукой над лицом мага, после чего сделал такое движение, словно ухватил щепотку чего-то и отбросил в сторону. — Сейчас мы узнаем, кто тут у нас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Княжка-кошка - Анна Гринь бесплатно.

Оставить комментарий