Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вид тела был уже достаточно привычным. Надя содрогнулся от этой мысли. Как быстро трагедия стала для них жутковатой нормой. А вот стул в углу и правда оказался пустым. Андрей вился над бедным стулом коршуном, что-то высматривая, вынюхивая, разве не облизывая его. Камердинер остался стоять у двери.
— Я не вижу остаточного следа, — бормотал маг. — Мои путы никто не разрывал, здесь никто не колдовал, более того… — Мужчина выпрямился, подбирая слова. — Будто магию просто стерли.
— Как это? — Надя рассеянно осматривала пространство вокруг. Вряд ли преступник, сумевший вызволить из магического заточения оставил улики, которая способна углядеть обычная полицейская, но вдруг хоть какая-то зацепочка?
— Когда маг колдует, он оставляет после себя что-то вроде следа. Такие оставляют и люди в виде своего запаха следа ноги. Уничтожить такой след невозможно, но маги высокого уровня могут его запутать или выдать за чужой, — пока Андрей говорил, он не переставал изучать многострадальный стул. — Но здесь его просто нет. Как будто и не колдовал здесь никто. Но такого ведь не может быть. Я ведь ещё не выжил из ума, я точно накладывал на графа путы…
Зато Наде показалось, что она точно сейчас лишится рассудка. Полицейская повернула голову и почувствовала, как земля уходит из-под ног. Тела Ильи не было. Стол был идеально чист.
Сердце принялось бить набат в ушах. Такого не могло быть. Камердинер был точно мёртв, это проверила она, это проверил маг. Они не могут все ошибаться. Не мог же он просто встать и уйти?
Собрав в кулак все остатки самообладания, Надя медленно обернулась. Но вопреки её ожиданиям в комнате было пусто. Ни Ильи, ни Александра. Кстати о молодом человеке. Он-то точно глаз со своего коллеги не сводил.
Настороженный затянувшимся молчанием полицейской, обернулся Андрей. И едва не вскрикнул.
— А… где? — Округлившимися от удивления глазами маг принялся оглядывать комнату, будто какой-то сумасшедший фокусник спрятал его, и мертвый камердинер вот-вот должен явить себя публике.
— Чертовщина какая-то, — было ему ответом. Надя ринулась к выходу из холодной комнаты в поисках Александра, Андрей за ней. Но в коридоре было тихо и пустынно.
— Готов поклясться, это ваш изобретатель, — почти что зарычал маг. — Вы зря его там оставили, Надежда Ивановна.
— С чего вы взяли? — Опешила Надя от такого резкого напора.
— Кто ещё желал бы спасти Долгорукова? Вы же знаете, что эти двое заодно.
— А Илья? Саша?
— Идёмте, сейчас разберемся.
— Андрей, да постойте!
Но теперь маг исполнял роль упрямого буксира. Надя, подобрав юбки, едва успевала за своим женихом.
— Это мог быть кто угодно! — Продолжала упорствовать барышня. Несмотря на все те гадости, что говорил про нее Иванов, изобретатель был ей по душе. Была в нем подкупающее упорство в своем желании сделать мир лучше.
— Больше некому, — отрезал маг. — Слышали, у него там пахло чем-то едким в лаборатории при пожаре?
— Гарью… — Предположила Надя, хотя понимала, о чем ведет речь Андрей. К запаху пожара и правда примешивалось что-то едкое.
— Не только. И это не алхимический элемент, у Иванова есть что-то опасное, теперь я уверен в этом.
Изобретатель нашелся там же, где они его и оставили. Только теперь Клим Анатольевич был занят совсем иным: убирал последствия маленькой катастрофы. Что, кстати, заметила про себя Надя, никак не вязалось с теорией Андрея. Не мог же Иванов быть разом везде.
Когда они вошли, мужчина как раз пытался приладить какую-то железку к тому конструкту, который они только недавно потушили. В лаборатории было сумрачно, но света Иванов почему-то не зажигал.
— Теперь не отвертитесь, — Андрей выглядел как какой-то сказочный герой, который пришел разобраться с супостатом и постоять за земельку русскую. — Признавайтесь, это ваших рук дело!
— Пожар? — Не понял Иванов, удивленно глядя на мага.
— И пожар, и пропажа Долгорукого.
— Граф пропал?
— Не притворяйтесь идиотом!
Клим Анатольевич перевел взгляд с мага на полицейскую, которая стояла позади своего коллеги. Взгляд Иванова говорил о том, что в этой комнате один идиот, и это точно не он. Наде немедленно стало неловко.
— Андрей Сергеевич, погодите… — Она коснулась плеча мага, вышла вперед. Переговоры с Ивановым явно были не самой сильной стороной Голицына.
Не видя смысла что-то скрывать, Надя выложила всё произошедшее, начиная с пленения Долгорукого в кабинете. Как оказалось, изобретатель, сидя в своей норе, ничего этого не слышал и не видел.
— Я считал графа достойнешим человеком, вот так да, — Иванов покачал головой, тяжело осел на стул, который опасно скосился левыми ножками.
Андрей мерил лабораторию шагами, как лев в клетке. Залазил носом в каждую щель, пытался всё что-то найти.
— Что вы делали здесь все это время? — В лоб спросил маг.
— То же, что и все эти месяцы здесь, — пожал плечами Иванов. Он был задумчивее прежнего. — Я уже вам рассказывал, кажется…
— Запах, — бесцеремонно прервал его Андрей. — Когда здесь всё полыхало, был запах. Едкий, разъедающий.
Изобретатель пару мгновений смотрел на мага полными непонимания глазами. Потом мигнул и произнеся короткое: “А”, встал. Андрей заметно напрягся. А Иванов ушел в противоположную часть комнаты. Там из-под стола он выудил канистру. В ней что-то плескалось.
Под пристальными взглядами дознавателей изобретатель водрузил канистру на стол, открутил плотно приделанную крышку.
— Этот запах?
Нужды приближаться не было, запах мгновенно ударил в нос. Андрей кивнул.
— Это керосин, — Иванов подхватил какую-то металлическую плошку со стола, покрытого копотью, налил туда немного прозрачной жидкости. — Недавно начал появляться на рынке, как альтернатива магическому освещению.
— Альтернатива? — Не поняла Надя.
— Я слышал, — ответил Андрей. — Только его признали опасным много лет назад… — Он осекся, понимая, что для изобретателя эти “много лет назад” происходят сейчас.
— Это неважно, — Иванов закрыл канистру, поставил её на пол. Выудил из кармана спички. И словно заправский маг, поджег жидкость в плошке. — Керосин хорошо горит, он дешев, но что самое важное — его можно использовать для моего двигателя.
— А пожар?
— Ах, видите ли… — Изобретатель немедленно смутился. — Я спешил, и это сыграло со мной глупую шутку. Спешил, потому что не знал, сколько времени нам осталось. Понимаете, если мой двигатель заработает, то его возможности будут почти неограниченными! Магам придется отойти в сторонку, — мужчина усмехнулся, глядя на огонек в плошке. Он отражался в зрачках изобретателя и делал его взгляд зловещим. — Если двигатель будет работать с достаточной мощью, то он сможет не только подвинуть механизм, но и само время…
— Вы пытались изобрести машину времени? — В голосе Андрея было недоверие.
— Почему бы и нет, — Иванов пожал плечами. —
- Чародей-детектив Коль'абат-Брасласват - Павел Славский - Детективная фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская - Детективная фантастика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев - Альтернативная история / Детективная фантастика
- Большой одинокий король 4 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта - Детективная фантастика
- Сомнамбулист - Джонатан Барнс - Детективная фантастика
- Не грози свахе! - Валерия Малахова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Призраки Фортуны - Дмитрий Полетаев - Детективная фантастика
- Последний тигр. Обитель Святого Ёльма - Татьяна Белова - Детективная фантастика / Периодические издания