Рейтинговые книги
Читем онлайн Две ведьмы и виски - Аннетт Мари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
высокий! Когда мы в последний раз виделись, тебе было… сколько? Семнадцать? – Она пощупала его бицепс через кожаную куртку. – М-м, мне нравится. Впрочем, ты мог бы и одеться как следует. Это все-таки официальный аукцион.

Пока она, подбоченившись, кокетливо упрекала Кая, я рассмотрела ее облегающее платье, черная ткань сверкала при каждом движении. Мужчины, расхаживавшие по залу или стоявшие у стойки бара с коктейлями, были в костюмах и галстуках, женщины – в темных открытых платьях.

Хорошо еще, что я уделила хоть чуть-чуть внимания своей внешности перед тем, как выйти из дома. На мне был тот же наряд, что и прошлой ночью, – обтягивающая водолазка, скрывающая метки фейри, серые джинсы в обтяжку и мой верный бомбер, – а свои кудряшки я заплела в косу. Тем не менее мы с Каем откровенно не вписывались в эту компанию. По крайней мере, мы оба друг друга стоили.

Женщина, наконец, заметила меня, ее пухлые розовые губы изогнулись.

– А это кто?

Кай притянул меня поближе – и крепко прижал к себе. Каждый мускул его тела окаменел от напряжения.

– Она со мной.

Женщина гневно сверкнула глазами, но тут же заулыбалась.

– Он забыл вас предупредить, что нужно надеть вечернее платье, не так ли?

– Нет, я это знала, – заявила я, не давая Каю взять на себя вину. – Просто мне все равно.

Она моргнула, растерянно улыбнулась и вопросительно посмотрела на Кая, пытаясь понять, не шучу ли я. А увидев его каменное лицо, смущенно кашлянула.

– Что ж, аукцион начнется через несколько минут. Все уже в галерее второго уровня. Присоединимся к ним?

Кай посмотрел на меня, молча спрашивая, что делать. В моей голове вихрем проносились безумные мысли, толкая меня то в одну сторону, то в другую. Непонятно, что тут происходит, в любом случае ни Кай, ни я к этому не готовились… Но главное – где-то рядом должен быть Зак. Если «все» на втором уровне, то и друид наверняка именно там.

– Пойдем наверх? – спросила я Кая, давая ему шанс отказаться.

У него дернулась щека, однако он кивнул.

– Прекрасно! – воскликнула женщина и протянула мне руку. – Я Хисая, Ямада Хисая. Рада знакомству.

Ямада? Вот блин.

– Так вы родственники, – слабым голосом сказала я, пожимая ее маленькую ручку и держа ладонь наклоненной вниз так, чтобы она не заметила светящуюся руну фейри.

– О, разумеется! – Она хихикнула. – Впрочем, далекие. Я замужем за его троюродным братом. Вам ведь известно, это очень большая семья.

– Да уж… – буркнула я, боясь взглянуть на Кая. Во что я его втянула?

Хисая положила пальцы Каю на сгиб локтя (можно подумать, он предлагал ей руку!) и уверенно потащила нас вглубь здания. Другой рукой Кай продолжал держать меня за талию.

– Это просто замечательно, что ты вернулся в лоно семьи, Кайсуке! И не волнуйся, никто и слова дурного тебе не скажет. Мы все просто счастливы!

Хисая болтала без умолку, перечисляя имена – кто сегодня здесь, кто не сумел приехать, кто будет особенно рад его видеть… Всех этих людей Кай должен знать, судя по небрежному тону, которым Хисая их называла.

– Но, Кайсуке, – сказала она, когда мы подошли к просторной ротонде с ведущей на второй этаж двойной лестницей, – что же ты молчишь? Ты не проронил ни слова! Как поживает прелестная Макико?

Кай ничего не ответил.

– О. – Хисая надула губы. – Но она конечно же простила тебя?

Тишина. Кай казался неприступной крепостью, не хуже Зака. Хисая резко остановилась, вынудив нас с Каем сделать то же, и укоризненно погрозила ему пальцем.

– Не нужно делать вид, будто Макико не существует. Она твоя невеста!

Если бы мы уже не остановились, я бы споткнулась и разбила нос. Кай довольно болезненно впился пальцами мне в бок. Хисая глядела на нас, недовольно хмуря брови.

– Мы с Макико много лет не разговариваем, – резко сказал Кай.

Хисаю это не смутило.

– Ну, ведь теперь ты вернулся, и вы можете помириться. Ах, жду не дождусь свадьбы. Это будет грандиозно!

– Как чудесно! – прощебетала я. – Хисая, милочка, не могла бы ты оставить нас на минутку? Мы сейчас поднимемся.

Она вздернула брови при слове «милочка» и вопросительно взглянула на Кая.

– Да, конечно. Аукцион скоро начнется, так что не задерживайтесь. А я пойду сообщу всем, что ты здесь.

Улыбнувшись, она поднялась по ступенькам. Я утащила Кая под изогнутую лестницу, подальше от последних гостей, направлявшихся наверх.

– Кай, – зашептала я, отрывая от себя его пальцы, пока он не наставил мне синяков. – Что это было?

– Это моя родня, – пророкотал он. – А вот ты объясни, что мы делаем на аукционе черной магии?

– Я понятия не имела, что тут какой-то аукцион, пока она не сказала. Откуда ты знаешь, что тут будет именно черная магия?

Меня удивило не то, что здесь происходит – иначе что здесь делать Заку? – а то, почему Кай сделал такой вывод.

– Потому что иначе здесь не присутствовала бы моя семья.

По моей спине пробежал холодок. Ой.

– Зачем мы здесь, Тори?

– Мне нужно кое-что кое у кого забрать.

– И этот кое-кто наверху на аукционе?

Я кивнула.

На челюсти Кая заходили желваки, но затем он снова обхватил меня рукой.

– Тогда пойдем и заберем это.

– Ты уверен? – прошептала я, пока мы шли к лестнице. – Мы можем подождать на улице или попробовать как-нибудь еще…

– Хисая уже побежала к остальным с новостью. Так что мне все равно поздно уходить.

На втором этаже мы следом за другими отставшими вошли в тускло освещенный зал галереи, в котором уже собралось не меньше сотни человек. Точнее, магов. И, скорее всего, изгоев. На белых стенах висели огромные абстрактные композиции. Мягкий свет прожекторов был направлен на полотна, подсвечивая яркие краски и густые мазки кисти художника.

В дальнем конце зала был установлен помост, и пожилой господин что-то вещал в микрофон с трибуны. Он показывал на толстый фолиант в кожаном переплете, выставленный на столе рядом с ним. Вокруг помоста толпились вышибалы и помощники.

Хисая стояла с группой японцев – мужчин и женщин. Она улыбалась, единственная из всех. Жестом она пригласила меня и Кая присоединиться к ним.

Кай резко втянул воздух сквозь стиснутые зубы, но не колебался. Как только он подошел достаточно близко, Хисая быстро затараторила по-японски. Кай склонился в неглубоком поклоне старшему мужчине, а тот кивнул и что-то сказал. Кай ответил по-японски.

Почему меня удивило, что он говорит на этом языке? Еще несколько месяцев назад я поняла, что в нем есть японская кровь, – хотя по его внешности

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две ведьмы и виски - Аннетт Мари бесплатно.
Похожие на Две ведьмы и виски - Аннетт Мари книги

Оставить комментарий