Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На рассвете Дебо начала голосить и рыдать. Пожилые пастухи и молодые пастухи заговорили громко и гневно.
А как раз в это время по дороге к Священному лесу проезжал мимо кузницы сам вождь Фама со своими приближенными. Остановился он и спросил, что случилось в кузне, почему так шумят пёли?
Красавица Дебо с воплями и рыданиями бросилась на землю перед конем вождя.
И все пёли, пожилые пастухи и молодые, и все женщины и служанки подтвердили:
— Да, он сжег нашего Мавдо и бросил его кости в чан с кислым молоком.
— Он должен был вернуть ему молодость, и вот что он с ним сделал! — рыдала безутешная Дебо.
Слуги вождя Фамы схватили кузнеца Тиени, связали его и повели за собой к Священному лесу.
Но тут солнце вышло из своего жилища, и тень Боли отделилась от деревянной фигурки и превратилась в юного подмастерья, — все такого же юного!
Он подошел к чану с кислым молоком, в котором плавали обугленные кости, и трижды сосчитал до семи. Затем он вышел из кузницы и побежал за вождем Фамой, за всеми его слугами и приближенными и всеми пастухами-пёлями, которые направлялись к Священному лесу.
Догнал юноша слуг, что вели кузнеца Тиени, связанного, как охапка хвороста. Приблизился и спросил:
— Куда ты идешь, хозяин?
— В Священный лес, — ответил кузнец Тиени, дрожа и плача от страха. — Там перережут мне горло!
— Ответь, будешь ты снова оскорблять Боли словами или поступками? — спросил юноша.
— Никогда больше, никогда! Только спаси меня! — взмолился кузнец.
Тогда юноша догнал вождя Фаму и пошел рядом с его конем.
— Фама! — сказал юноша. — Кузнец ни в чем не виноват. Пёль Мавдо ждет нас в кузнице, здоровый и невредимый.
Развязали слуги кузнеца Тиени, и вся толпа во главе с вождем Фамой — его приближенные, пожилые пёли и молодые пёли и все женщины и служанки, все вернулись в кузницу Нумукэ. И там увидели они старого пёля Мавдо молодым и прекрасным, как в день его свадьбы с красоткой Дебо.
Вот с тех пор, с того случая с Тиени, ни один кузнец не осмеливается обижать свои тотемы. Ибо в них обитают духи давно ушедших предков.
Волшебные тамтамы
Жил когда-то в рыбацкой деревне рыбак Сейду. Деревушка была бедная — несколько жалких хижин посреди тамариндовой рощицы, — а Сейду был самым бедным из всех рыбаков. Старая лодка его давно прохудилась, и, сколько он ее ни латал, толку было мало: вода проникала в нее сквозь все щели. А потому и улов его был всегда невелик, и порой он совсем ничего не мог поймать.
И вот однажды на закате солнца сидел бедняга Сейду в своей хижине, и в животе у него урчало от голода. Неподалеку на берегу старого речного рукава склонялось над водой большое дерево. Множество птиц свило гнезда в его ветвях, и они весело щебетали на закате. И подумал Сейду: «Дай-ка я позаимствую у беспечных птиц с десяток яиц! Не умирать же мне с голоду!»
Взял он свой нож-купкуп, зажал его в зубах и полез на дерево. Долез он до первых густых ветвей, но только начал рубить, как нож выпал у него из рук и упал прямо в воду. Истинно сказано: беда не ходит одна!
Спустился Сейду на землю и решил нырнуть за своим купкупом: другого-то у него не было. Он знал, что здесь водятся крокодилы, но все его родичи умели их заговаривать и отводить. И Сейду тоже.
И вот он нырнул и погрузился в прозрачную воду, пронизанную лучами заходящего солнца. Тотчас его охватило странное ощущение. Он чувствовал себя легко и свободно. И чем глубже он погружался, тем радостней ему становилось.
Сейду уходил все глубже и глубже, вокруг становилось все темнее и темнее. Вот он уже достиг верхушек водорослей…
И тут вдруг начало снова светлеть, пестрые рыбы превратились в бабочек, а водоросли — в сочную траву и высокие деревья. И вот уже Сейду идет по тенистой тропинке и легко дышит полной грудью.
Так вскоре дошел он до большой деревни, где все говорило о довольстве и счастье. Привели его к вождю. Спросил вождь:
— Что тебе здесь понадобилось, чужестранец? В нашей деревне нет места для бездельников и лентяев.
— Я не бездельник и не лентяй, — ответил Сейду. — Я готов взяться за любую работу, а платить мне не надо: лишь бы меня кормили.
— А что ты умеешь делать?
— Я рыбак из рода рыбаков.
— Здесь у нас нету рек. Но у тебя, видно, острый глаз и быстрые ноги. Ты можешь стать пастухом. Мы — народ пастухов и другого дела не знаем.
Так и договорились, и вскоре Сейду стал лучшим пастухом деревни. Каждый день получал он свою долго меда и кислого молока и был счастлив.
Одно его огорчало: на широкой равнине не было ни рек, ни озер. И вот рыбак Сейду заскучал. И однажды взял он свой пастуший посох и отправился на поиски реки.
Долго шел Сейду, дни сменялись днями, ночи — ночами. И наконец дошел он до очень богатой деревни на холме, в тени развесистых деревьев. Все здесь были счастливы и так богаты, что жизнь их была сплошным праздником.
Предстал Сейду перед веселым вождем и сказал:
— Дайте мне какую-нибудь работу, я много не запрошу.
— У нас здесь никто не работает, — ответил ему вождь. — А потому нам не нужны бедняки в лохмотьях вроде тебя.
— Хорошо, я тоже не буду работать, лишь бы меня кормили, — сказал Сейду.
— Ты мне нравишься, славный чужестранец! Видишь, в этой хижине барабан? Выбирай любой, ты будешь на нем играть. Потому что в нашей деревне танцы и музыка — единственное занятие. Посмотрим, умеешь ли ты бить в барабан. Какой тамтам тебе нравится?
Сейду от природы был застенчив и скромен, поэтому он выбрал самый маленький тамтам. И началась для него жизнь, как в сказке.
Но никто не обращал на него внимания, и Сейду было тоскливо и одиноко в этой веселой счастливой стране. Оказалось, что петь и плясать каждый день без конца — куда утомительнее, чем пасти быков, и уж гораздо скучнее, чем рыбачить на реке.
И вот взял рыбак свой маленький тамтам под мышку и отправился снова в путь.
Шел он дни и ночи и однажды при свете лупы вдруг увидел впереди мерцание вод огромного озера. Вне себя от радости он подбежал к нему и сразу погрузился в воду. И тотчас поток подхватил его и повлек в глубину. Как и в первый раз, он погружался все глубже и глубже в прозрачные воды, пронизанные серебряным лунным светом. Крокодилы не трогали рыбака, а лишь приветливо шевелили хвостами. Вместо птиц вокруг него снова плавали рыбы. И вот уже он подплыл к тростникам, вот вынырнул — и оказался у знакомого родного берега. Тут же в тине лежал его купкуп, и Сейду с радостью его подобрал.
Вылез он на берег со своим купкупом и маленьким тамтамом под мышкой, — единственной памятью о всех пережитых им чудесах. Пришел в свою жалкую хижину, сел и в задумчивости начал тихонько бить в тамтам.
И вдруг хижина, которая почти уже развалилась, в один миг стала новой и покрылась новой соломенной кровлей.
Сейду продолжал бить в тамтам. И вокруг него появились калебасы с медом, фасолью и даже с рисом и мясом!
Сейду заиграл на тамтаме громче. И хижина наполнилась дорогими тканями и украшениями.
Вся деревня, разбуженная звуками маленького тамтама, сбежалась к хижине Сейду. Бедные рыбаки были восхищены обилием угощений и щедростью Сейду: он всем раздавал подарки. И вот при свете полной луны рыбаки притащили барабаны со всей деревни и устроили большой праздник тамтамов.
Так пировали и веселились они каждый вечер, и вскоре слух об этих празднествах дошел до большого вождя. Разгневался вождь: откуда у этого рыбака такие богатства, что он всех одаряет? И, охваченный черной завистью, он явился к Сейду со своими воинами.
Сейду рассказал вождю все без утайки и добавил:
— Правда, мой волшебный тамтам звучит только под руками того, кто его добыл. Так что он тебе без толку, о великий вождь!
Но вождь его не дослушал. Поскорее схватил купкуп Сейду и побежал к реке. Живо полез на дерево, выронил купкуп и нырнул за ним в воду, не заботясь даже о своем бубу, расшитом серебром и золотом.
Так же, как и Сейду, совершил он волшебное путешествие под водой, вышел на берег и добрался до деревни пастухов.
— Накорми меня! — приказал он вождю деревни.
— Здесь бездельников не кормят. Кто хочет есть, должен работать.
— Какую должность ты мне предлагаешь?
— В нашей деревне живут одни пастухи. Так что, если хочешь есть, отправляйся пасти быков.
— Я — пасти быков? При моем знатном роде? Ни за что!
— Тогда покинь нашу деревню и отправляйся дальше! И вот великий вождь вне себя от ярости, оскорбленный и голодный, побрел дальше.
После долгого и мучительного пути добрел он наконец до той самой счастливой и богатой деревни, где был вечный праздник и вечно звучали тамтамы. Утолил путник голод и отправился к своему собрату, вождю страны барабанов.
- Бразильские сказки и легенды - Народные сказки - Сказка
- Тайги и тундры сказки - Коллектив авторов - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том I - Александр Бурцев - Сказка
- Феи с алмазных гор - Народные сказки - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Сказки народов Африки, Австралии и Океании - Константин Поздняков - Сказка
- Туркменские сказки об Ярты-Гулоке - Автор неизвестен - Эпосы - Сказка
- Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки - Автор неизвестен - Сказка
- Чувашские легенды и сказки - сказки Народные - Сказка