Рейтинговые книги
Читем онлайн Луиза (ЛП) - Диана Никсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64

— Да.

— Ты снимешь ее, когда мы займемся любовью?

— Да.

— Но ты попросишь меня закрыть глаза?

— Возможно...

— Что это значит?

— Есть много способов заниматься любовью, не глядя друг на друга...

О Боже, мне не следовало задавать этот вопрос. Но я не могла ничего с собой поделать.

— Какие способы?

— Я предпочел  бы показать, чем рассказать.

— Это нечестно. Ты только что разрушил мой пятый вопрос!

Он рассмеялся.

— Тогда хорошенько подумай, прежде чем задавать следующий вопрос.

— Ладно. Есть ли что-нибудь, что ты любишь больше всего, когда женщина....делает?

Думаю, я покраснела от головы до пят, задавая этот вопрос. Слава Богу, Уилл не мог видеть меня сейчас. Потому что  я бы никогда об этом не спросила, если бы нас не разлелял.

— Да. Но я не думаю, что это имеет значение. Когда я с тобой, все происходит само собой.

Он был прав. Всякий раз, когда мы были вместе, слова не были нужны. Как будто он точно знал, какого действия я жду от него, как и я знала, чего он хочет от меня.

— Ты снова присоединишься ко мне в душе? После того, как поедим и потанцуем...

— С удовольствием.

— Ты будешь дожидаться меня в комнате, когда я вернусь из клуба?

— Да. Я буду ждать тебя там. Она мне нравится больше моей.

Я засмеялась.

— Я уже поняла это.

— Еще два вопроса, Луиза.

Так...

— Итак... эта ночь будет единственной проведенной тобой в моей комнате?

— Не думаю, что смогу провести хотя бы одну ночь без тебя.

Его ответ заставил мое сердце биться сильнее. Я не знала, собирался ли он продолжать видеться со мной после того, как мы вернемся в Нью-Йорк. Я даже не хотела  думать об этом...

— Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал он вдруг.

— Правда?

— Я найду способ провести как можно больше времени с тобой, где бы мы ни находились.

Я вздохнула с облегчением. Так что этот неожиданный отпуск не собирался быть прощальной парой дней.

— Еще один вопрос, — напомнил мне Уилл.

— Ты только что ответил на тот, что был у меня в голове. Могу ли я оставить последний вопрос на потом?

— Хорошо.

Его ответ рассмешил меня.

— Ты невероятно покорный сегодня.

— Потому что я знаю, что буду вознагражден.

Я покачала головой.

— Ты никогда не изменишься, да?

— По крайней мере, не в моем отношении к тебе.

Была еще одна вещь, которую  я хотела сказать Уиллу.

— Спасибо, - сказал я, потянувшись за платьем. Пора одеваться, но у меня не было желания заканчивать  этот разговор.

— За что?

— За поездку на башню.

Мы не впервые проводили время вместе, но этот раз был особенным. Не говоря уже о том поцелуе, от которого я до сих пор чувствовала жжение на губах.

— Всегда пожалуйста. Быть может, однажды, мы поедем туда снова. Без секретов,  скрывающих  нас друг от друга.

— С удовольствием.

Ты имеешь в виду секреты,  скрывающие  тебя от меня...

— Думаю, тебе пора идти, — сказал Уилл. Мне показалось, или он действительно был расстроен тем, что ему нужно прощаться со мной?

— Увидимся через несколько часов.

— Не могу дождаться этого момента.

— И я...

Я положила трубку, оставив разговор незаконченным. Я подумала, что будет лучше оставить все как есть, без финальной точки. Как будто мы все еще разговаривали друг с другом, даже если это и происходило только у нас в сознании.

Пару минут спустя, я получила новое сообщение от Уилла.

Будет комната для тебя и меня, где ничего и никто не будет стоять между нами, кроме наших сердец, бьющихся в унисон, и нашего дыхания. Я буду танцевать с тобой и я ... сведу тебя с ума. Я прослежу, чтобы твое тело и разум запомнили это навсегда... а когда придет рассвет, я разбужу  тебя поцелуем, а затем я буду заниматься с тобой любовью снова, пока ты  не перестанешь чувствовать, где кончается реальность и начинается новая мечта...

О боже...

Я на мгновение закрыла глаза, пытаясь перестать представлять картинки, нарисованные его словами. Я раньше думала, что мужчин, которые знали, как свести женщину с ума одними лишь словами, больше не осталось. Очевидно, я был не права. Я не осмелилась перечитать сообщение еще раз, потому что была уверена, что если сделаю это, то не смогу и шага ступить из раздевалки. И я не могла  упустить возможность танцевать для Уилла снова, хотя и знала, что не увижу его в шоу-руме. Но знать о том, что он будет там наблюдать за мной... Этого  было более чем достаточно, чтобы привести в порядок все свои мысли и вернуться к реальности.

У меня будет время на то, чтобы подумать о его сообщении позже, и, надеюсь, не только подумать, но и ощутить смысл его слов...

Я сделала глубокий вдох и встала, чтобы переодеться в костюм. На этот раз не будет никаких полетов  в воздухе, и это радовало. Я была уверена, что не смогла бы повторить свой дебютный танец еще раз. Уж точно не в таком месте, как Багровая Луна.

Когда пришло время моего выступления, Джулия сказала мне идти в фойе, где другие танцоры дожидались своей очереди. По дороге туда кто-то позвал меня по имени. Я обернулась и увидела высокого, элегантного мужчину сорока лет, идущего ко мне. Я не знала его. Но судя по взглядам окружающих, он скорее всего был важной персоной здесь.

— Я могу вам чем-то помочь, сэр?

Я не знала, говорит ли он по-английски. Даже мое имя в его устах прозвучало очень по-французски.

— Луиза, — снова сказал он, взяв мою руку в свою, и поцеловав  ее. — Я не мог дождаться, когда увижу вас здесь. Надеюсь, полет прошел хорошо?

— О, вы наверно мистер Пьер? К сожалению, я не знаю вашей фамилии.

— Ничего страшного. Видеть вас здесь - огромная честь для меня.

Я смущенно улыбнулась. Я не привыкла получать комплименты от таких мужчин, как Пьер. Уилл не считается - я любила все, исходившее от него. Что же касается Пьера….Я побаивалась его, хотя его приветствие казалось вежливым и учтивым.

— Мне не терпится увидеть ваш танец, - сказал он. — Мне очень понравилось то, что я увидел в Ле Папиллон. Я хотел пригласить вас работать на меня некоторое время, но Уилл предложил нечто, от чего я не смог отказаться. Поэтому я согласился стать частью его маленькой игры. Вы для него – нечто особенное, если он, рискуя своей головой, привел вас сюда.

—Он очень добр. И его приглашение много значит для меня.

Пьер посмотрел на меня, озорно улыбаясь.

— Не сомневаюсь. Но я не хочу отнимать у вас много времени, Луиза. Идите, готовьтесь к выступлению, и удачи.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луиза (ЛП) - Диана Никсон бесплатно.
Похожие на Луиза (ЛП) - Диана Никсон книги

Оставить комментарий