Рейтинговые книги
Читем онлайн Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71

— Были какие-нибудь проблемы? Барни отрицательно покачал головой.

Бак заметил поврежденный замок, но, ничего не сказав, открыл крышку. Драгоценные камни подмигивали сияющими гранями. Бак развернул ящик к окружающим.

— Что скажете насчет этого, Док? Этого будет достаточно?

Хьюэр, чье голографическое изображение подрагивало по правому краю, где формирователь сигналов изображения проектора в жилом отсеке Бака имел небольшую неисправность, наклонился вперед.

— Вам нужно разложить их, чтобы я мог получить о них точную информацию.

Бак с готовностью опорожнил ящик, высыпав содержимое на дымчатую полупрозрачную поверхность стола. Затем осторожно рассеял камни. Хьюэр внимательно осмотрел их, сканируя грани, блеск и размеры.

— У вас приблизительно двести тысяч кредитов, это около трехсот пятидесяти тысяч долов, в ваших денежных единицах — около полутора миллионов долларов. Такова стоимость камней. Три четверти от этого — назначенная Аделой цена, которую ей нужно будет уплатить за информацию.

— Это довольно круто, — голос Бака прозвучал уныло.

— У Аделы волчий аппетит, — сказала Вильма.

— Это должно сделать ее счастливой на какое-то время.

— Боюсь, что нет, — произнес Хьюэр. — Алчность, вероятно, является частью ее жизненной программы. Тем не менее нет необходимости ее баловать. — Он протянул свою голографическую руку и отделил часть камней: — Этого будет достаточно.

Бак аккуратно передвинул оставшиеся камни в сторону и разделил их на три части, одна из которых оказалась больше двух других.

Большую кучку он подтолкнул к Барни.

— Раздели это, — произнес он. — Проследи, чтобы каждый получил свою долю.

Пират немедленно принял вознаграждение и, тяжело переваливаясь, вышел из комнаты. Бак вобрал в горсть следующую часть камней и попросил Вильму:

— Дай мне свою руку. — Когда она повиновалась, он высыпал в нее драгоценности. — Это для НЗО.

Самую маленькую кучку он положил назад в коробку.

— А эти? — спросила Вильма с легкой улыбкой.

— На случай крайней необходимости, — ответил Бак и обратился к Хьюэру: — Я думаю, Док, самое время обратиться к делам. Может Адела выследить нас здесь?

— Нет, если я засекречу передачу. Нет — до тех пор, пока она действительно не пожелает это узнать.

— В таком случае, мне хотелось бы поговорить с этой леди.

— Ты считаешь, что это разумно? — По голосу чувствовалось, что Вильме эта идея пришлась не по вкусу.

— Может быть, и нет. Если она выследит источник передачи, «Спасителю» грозит опасность. Но в любом случае, одно наше присутствие здесь подвергает его опасности. Кроме того, ей нет необходимости знать, кто я.

— Я об этом не подумала, — сказала Вильма.

— Я легко могу замаскировать вас, наложив созданное мною изображение поверх вашей внешности, — предложил Хьюэр, проводя пальцем по своим аккуратным усам.

— О’кей, так и сделаем, — согласился Бак.

Вильма внимательно осмотрела комнату, пытаясь отыскать то, что могло бы помочь компьютерам Аделы установить ее местонахождение. На стенах не было ничего, что могло бы послужить доказательством — никаких эмблем или знаков компании. И на Баке не было его летного костюма. Вместо этого он был одет в подчеркивающий достоинства его ладной фигуры комбинезон цвета осенней дубовой листвы, который очень шел к его волосам. Тонкие линии пурпурного канта, несущего в себе костюмную электронику, обрисовывали линии тела. Вильма нашла, что у Бака привлекательный вид, и была абсолютно уверена, что Аделе он тоже понравится. Это могло сослужить хорошую службу.

— Не вижу ничего, что могло бы вас выдать, — сказала она. — По компьютерной связи будет очевидно, что передача идет с какого-то спутника на орбите, если судить по интерьеру конструкции, но таких спутников тысячи. Если Адела вздумает вычислить, откуда вы, ей понадобится много времени.

— Что ж, поиграем в прятки, — произнес Бак.

— А я думал, что вы собираетесь поговорить с Аделой. — Хьюэр еще не вполне усвоил сленг Бака.

— Так оно и есть. В том случае, если ты установишь связь.

— С удовольствием. Несколько незначительных поправок при передаче вашего образа — и собственная мать не узнает.

Бак криво усмехнулся, глубоко вздохнул и принял непроницаемый вид, готовясь к предстоящей беседе.

— Внимательно следите за каждым словом и жестом при разговоре с Аделой. Она невероятно безжалостна, — предостерег Хьюэр.

— У этой леди ядовитые клыки, — сказала Вильма, соскальзывая с дивана. — Я ухожу из зоны обзора.

— Док, я вот что думаю: пусть она считает, что будет контакт — частного характера. По-моему, так будет лучше.

— Хорошо. Ваша передача закодирована. Включаю связь… сейчас.

Пока он говорил, на экране появилась комната, озаренная светом горящего в камине огня. Адела сидела в кожаном кресле. Эта комната была кабинетом, из которого она вела все передачи. Здесь размещалась ее сложнейшая компьютерная аппаратура, спрятанная за рядом резных деревянных дверей. Изображение сливалось, обретало резкость и прекрасное лицо Аделы возникало из темноты, как расцветающий ночью марсианский жасмин. Ее пикантно косящие глаза, нежные, как лето, казалось, безмолвно что-то обещали; чувственные губы были накрашены темно-красной помадой, и тем не менее показались Баку непривлекательными. Этот цвет смотрелся как кровь.

— Адела Вальмар? — спросил он, прилагая все усилия, чтобы казаться почтительным.

Адела склонила свою чудесную головку в знак королевского подтверждения.

— Я думаю, есть дело, которое мы могли бы обсудить.

— О? — вопросительно протянула Адела. — Мне так не кажется. Я не имею дел с людьми, которых не знаю.

Бак рассмеялся. Это было просто грубое ржание, и Вильма посмотрела на него с большим удивлением.

— Приступим, мисс Вальмар. Я знаю точно, что вы часто проворачиваете всякие дела с клиентами по одному закодированному номеру. — Хьюэр устроил эту беседу через строго засекреченный канал. — Я даю вам уникальную возможность узнать ваш рынок сбыта поближе… лично.

Адела опустила веки и презрительно посмотрела на Бака.

— У меня нет никакого желания вас узнавать.

— Тогда почему же вы приняли мой звонок? Давайте-ка прекратим играть в эти игры. — Бак поднял шкатулку и открыл ее.

Камни замерцали, переливаясь огнями радуги. Глаза Аделы широко раскрылись.

— Я нахожу, что наш разговор более интересен, чем я предполагала вначале.

— Еще бы!

— Вы считаете, что эти камни можно купить?

Бак приготовился было ответить, как вдруг по низу видеоэкрана побежало какое-то сообщение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок бесплатно.
Похожие на Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок книги

Оставить комментарий