Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка для Охотника - Анна Алора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
будет ой как непросто.

Она вспомнила его неловкое, трепетное прикосновение и искоса взглянула на Виля.

Похоже, тогда он на минутку выглянул из своей скорлупы и Лина поняла, что охотник способен на чувства.

Девушка дотронулась до щеки там, где пальцы Виля ласково ее касались и зарумянилась.

Жарко. Слишком жарко пылает огонь в очаге.

Глава 46

Неожиданно Лина почувствовала, как ее синго, ее Персик, вдруг завибрировал. Она с тревогой посмотрела вниз, на свою талию и взвизгнула.

— Виль!

Поверхность синго покрылась тускло мерцающими изумрудными звездочками.

Охотник резко обернулся. Ему хватило одного взгляда, чтобы все понять.

— Т-твою мать, — сквозь зубы выругался мужчина и вскочил на ноги.

Лина смотрела на него, вся дрожа, широко открытыми глазами:

— Н-нападение…Нападение, да?! Ларги… Они уже тут…

Виль резко качнул головой и прижал руку к губам. Лина понятливо замолчала и только хлопала глазами. Сердце выстукивало бешенный ритм.

Охотник жестом показал, чтобы она встала за его спиной.

Лина моментально оказалась прямо за его плечами, даже не поняв, как это у нее получилось. И только тогда заметила, что не успела схватить свой меч.

Меч лежал на полу, рядом с циновкой, на которой она сидела.

Камень в основании гарды наливался зеленью буквально на глазах. Вдруг из него прямо вверх ударил луч яркого изумрудного цвета. Луч расширялся, образуя конус и в его свете Лине почудилось, что она видит…Олежку.

Лина охнула и вцепилась Вилю в плечи. Охотник стоял, широко расставив ноги, расслабленно, будто на прогулке.

В руках он держал обнаженный фамильный меч и верный синго обвивал его пояс.

Вибрацию своего синго Виль почувствовал одновременно с Линой. Почувствовал он и другое. Его связь с бывшим учеником стала вдруг такой сильной и ясной, что Виль напрягся, неверяще глядя на древнее оружие. Вот же поганец…

Но как, как он смог соорудить портал прямо в форпост?! Самородок, Одинокий его возьми.

Наконец конус зеленого цвета погас и на полу, прямо рядом с той самой циновкой, с которой вскочила Лина, появился мужчина. Нет. Это был вовсе не Олежка. Но кто-то очень на него похожий. Светлые длинные волосы до плеч. Яркие голубые глаза. Ямочки на щеках. И острый, напряженный взгляд. Высокий, широкоплечий, он был одет в обычную форменную одежду охотников — облегающие кожаные штаны, рубашку и поверх нее кожаную же жилетку с карманами.

И синго. С пояса у мужчины свисал синго. А за плечами — за плечами у него виднелся меч.

“Охотник!” — Лина отмерла и несмело выглянула из-за спины Виля.

Новоприбывший смотрел на мастера, прищурившись и вдруг достал из-за спины клинок. Лина нахмурилась и перевела взгляд на свой меч, который так и лежал теперь у ног неизвестного.

— Доброго вечера, мастер, — мужчина положил меч на вытянутые руки и с легким поклоном протянул его Вилю.

Охотник быстрым движением отправил свой меч в заплечные ножны и, помедлив секунду, принял меч в свои руки и через мгновение вернул назад.

— Доброго, Фико. Какими судьбами? — Виль не отрываясь смотрел на того, кого он назвал Фико. Мужчина пожал плечами и опустил глаза. Ненадолго.

— Так я и знал… Это он! — его взор упал на Линин, ее собственный меч, и глаза Фико загорелись.

— Как ты его нашел? — вырвалось у него и плечи мужчины напряглись. Он вдруг задышал часто-часто и потянулся к мечу.

Тут Лину как ветром сдуло. Одним прыжком она оказалась рядом и опередила незнакомца.

Схватила свое сокровище и быстро назад, к наставнику.

— Это мой меч! — Лина в упор посмотрела на молодого мужчину.

“Он его знает. А тот называл мастером. Значит…Это его ученик?” — пронеслась мысль.

Лина прищурилась, перевела дыхание и внимательно оглядела этого Фико.

Фико был хорош. Боже, до чего хорош был Фико. Рельефные мускулы на его груди не скрывала обтягивающая рубашка.

Высокий, стройный, голубоглазый блондин. Мечта, а не мужчина.

И он вовсе не был похож на Олежку. С чего она только взяла?

Глаза у Фико были… Смотрел он на Виля, пожалуй, с легким презрением.

А вот на нее — на нее с явным интересом. Мужским. Лина неожиданно разозлилась. Да что он себе позволяет, это Фико?

Фико ухмыльнулся:

— Новая ученица, мастер?

Виль прищурился. Этот его взгляд был хорошо знаком Фико. Мужчина поднял руки в шутливом жесте:

— Сдаюсь, сдаюсь. И не покушаюсь, — однако глаза его говорили об обратном.

Виль видел, что Фико смотрел на Лину с явным мужским интересом. Ему ли этого не знать.

Охотник почувствовал, как его спокойствие того и гляди даст брешь.

Он глубоко вдохнул:

— Так какими судьбами, Фико?

Его бывший ученик тотчас стал серьезен. Виль мгновенно заметил перемену в его настроении и замер в ожидании.

Фико же кивнул на меч, который держала в руках Лина.

— Он меня привел. Позвал, можно сказать.

И тут его взгляд упал на синго, который опоясывал талию Лины.

Мужчина замер и впился в него. Лина моргнула и тоже посмотрела на свой Персик. Синго вальяжно развалился на ее талии и ничего необычного в нем не было. Те зеленые звездочки, которые замерцали на его поверхности, исчезли.

А Фико… Фико сглотнул и вдруг шагнул к Лине. Виль напрягся.

“Да он на нее облизывается как кот на мясо!” — охотник почувствовал, как его магические каналы пришли в движение.

— Стой, где стоишь, Фико, — с кажущимся спокойствием, медленно сказал Виль.

Фико остановился. Он прекрасно знал, что когда мастер начинает говорить таким тоном, самое время действительно остановиться, чем бы он в этот момент не занимался.

Но синго на поясе этой малютки, новой ученицы мастера, заворожил бывшего ученика.

— Да знаешь ли ты, Виль, — хрипло сказал Фико, — чей синго на поясе твоей ученицы…

Глава 47

Фико нахмурился, стиснул зубы и вдруг яростно зашептал:

— Как ты смогла найти его? Как?! И как разбудила? — глаза его смотрели на девушку с такой злостью, что Лина невольно попятилась.

Виль шагнул вперед и опять закрыл Лину своей спиной.

Глаза его сузились:

— Спокойнее, Фико. Ты знаешь, чей этот синго? — глаза мастера замерцали.

Бывший ученик прищурился:

— А то… Ведь ты же мне никогда не верил, Виль. Никогда. Даже тогда, когда я говорил тебе, что именно здесь, в этом форпосте есть схорон Одинокого. А может быть, и не один. Но ты! Ты не верил ни одному моему слову.

Понятное дело, где тебе было до своего лучшего, слышишь, Виль? Лучшего ученика! Когда рядом постоянно была Лисса с ее смазливой

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка для Охотника - Анна Алора бесплатно.
Похожие на Попаданка для Охотника - Анна Алора книги

Оставить комментарий