Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дредноут умер. Пилотом машины был Астартес, заключенный в адамантиевую оболочку древнего творения Механикум. Выстрел Джевриана разнес в клочья иссохшую плоть, оставшуюся от воина, и лишил дредноута последних признаков жизни.
Низкий протяжный гул возвестил об отключении источников энергии. Джевриан, опасаясь, что массивная громада упадет, спрыгнул на землю. Дредноут не упал. Он так и остался стоять, слегка пригнувшись и опустив руки вдоль корпуса. Увидев своего повелителя побежденным, Остатки бросились наутек. Вслед им метнулись лучи лазганов, и кадийцы истребили еще немало приспешников Архиврага.
Тейд и Джевриан, с трудом переводя дух, возвратились к Таану.
— Проклятый дьявол, — произнес Даррик.
— Ага, — согласился сержант касркинов. — У меня рука сломана, — добавил он, только сейчас это заметив.
Тейд криво усмехнулся и погладил Рекса по хромированной голове.
— Надеюсь, мы больше не встретим ему подобных.
Через семнадцать секунд посадочный модуль, выкрашенный в черный цвет и ставший еще чернее после полета сквозь атмосферу, ударился о землю в пятидесяти метрах от линии обороны Восемьдесят восьмого полка. По шлемам и наплечникам кадийцев застучали сорванные вихрем с земли комья грязи и мелкие камни. Затем зарычали открывающие механизмы, и стенки модуля разошлись, словно лепестки цветка, превратившись в трапы для воинов Гвардии Ворона.
Десять гигантов одновременно выскочили наружу с болтерами наготове. Через мгновение все десятеро одновременно опустили оружие и подошли к исковерканной, истекающей гноем и кровью громаде дредноута. Слух Тейда уловил в вокс-наушнике слабые щелчки: Астартес обсуждали между собой увиденное. Затем один из них направился к измученным солдатам. Тейд узнал его по значку на броне и приветствовал знамением аквилы. Его люди последовали примеру капитана.
— Победа или смерть, брат-капитан.
Астартес ответил не сразу. Необычным, совсем человеческим жестом, какого Тейд никогда не видел у избранников Императора, Корвейн Валар большим пальцем ткнул себе за спину поверх плеча, указав на поверженную боевую машину:
— Впечатляющая работа, капитан.
Отвечая великану в черной броне, Тейд не удержался от улыбки:
— Благодарю. Кстати говоря, мы не откажемся от вашей помощи, если встретится еще один такой противник.
ГЛАВА 12
Одни
Солтан, кладбище у башни Ярит, монастырский сектор
Через два часа кадийцы покинули своих павших.
— Отвоевание приостановлено вплоть до прибытия подкрепления, — обратился инквизитор Кай к оставшимся в живых солдатам Восемьдесят восьмого полка, стоявшим под угрожающе потемневшим небом. — Я разговаривал с командиром Гвардии Ворона и установил ограниченный контакт с уцелевшими частями Имперской Гвардии в Солтане. Картина безрадостная. Астартес высадились ради собственных целей в городе, и они будут сражаться с Гвардией Смерти на своих условиях. А потому полкам Имперской Гвардии предстоит оказывать врагу организованное сопротивление, насколько это возможно после такой… катастрофы.
Кадийцы, которых насчитывалось не больше полутора сотен, окружили инквизитора плотным кольцом.
— А что с остальной частью полка? — спросил кто-то из солдат. — Что с полковником Локвудом?
— Мы не смогли установить контакт с группой полковника, — сообщил Тейд. — Их атаковали силы, намного превышающие по численности группы Остатков, с которыми столкнулись мы. Шансы на выживание у них весьма незначительны.
— А как же знамя?! — воскликнул Даррик. — Если уж мне суждено здесь погибнуть, я предпочитаю умереть под знаменем Восемьдесят восьмого.
— Он прав, сэр, — поддержал Вертейн. — Если это все, что осталось от полка, нельзя бросать знамя в грязи.
После его слов раздался хор одобрительных возгласов. Тейд, скрестив руки на груди и приподняв бровь, взглянул на инквизитора.
— Я предупреждал, что они об этом заговорят, — заметил он.
Вскоре вопрос был решен. Восемьдесят восьмой под командованием Тейда отправится к последнему известному расположению сил Локвуда и поищет выживших. Полковое знамя должно быть найдено, и поисками они займутся по пути к штабу Отвоевания.
— Мы вернемся к своим танкам? — спросил Бан Джевриан, сплошь покрытый синяками и ссадинами, проглядывающими сквозь трещины в броне.
— Можете на это рассчитывать, — кивнул Тейд.
— Отлично, — вмешался Даррик. — Я уже устал повсюду ходить пешком.
— Командирам отделения позаботиться о своих раненых, — распорядился Тейд. — Мы никого здесь не бросим. — Он окинул взглядом отряд, оставшийся от полка. — По пути к предполагаемому месту сражения группы Локвуда мы остановимся, чтобы загрузить «Химеры». Затем разведчики отправятся на базу Отвоевания и поищут припасы. В первую очередь нам нужны очистители воды, дезинфицирующие средства и продовольствие. Вопросы есть?
Все молчали.
— Хорошо. Император защищает, — закончил Тейд. — Вперед.
Солдаты выступили в путь, а Тейд, отстав от колонны, поравнялся с инквизитором Каем. Как только они оказались вне зоны слышимости остальных, Тейд со смущенной улыбкой заговорил:
— Это дело с Тионенджи…
— Он прикажет всех вас расстрелять и будет прав. Но пока вы мне нужны, так что должны быть живыми.
Тейд кивнул. Ничего другого он и не ожидал.
— Но я хотел поговорить не об этом. Не заставляйте меня молить о разъяснениях, мой лорд.
Кай повернулся и взглянул в лицо капитана, и его пси-пушка в точности повторила движение головы.
— Великий Трон! — воскликнул Тейд. — Неужели она никогда не отключается?
— Нет. А теперь переходите к делу.
— Ордо Сепультурум. Что вы ищете здесь, на Катуре?
— Не поймите меня превратно, капитан, ваша организация обороны была безупречной. Вы прекрасный офицер, и решение использовать группу мавзолеев в качестве базы было как будто ниспослано свыше. Ограничение на применение тяжелого оружия, предписанное протоколом Отвоевания, доставило вам немало трудностей, но вы отлично справились. Однако попытайтесь ограничить свои амбиции. Вы не пользуетесь влиянием в священном ордосе Инквизиции Его Величества.
— Вы просто не знаете, да?
— Этот разговор способен истощить мое терпение.
— Выслушайте меня.
Тейд положил аугментическую руку на плечо инквизитора, и пси-пушка загудела, концентрируя энергию для выстрела, но мысленная команда Кая утихомирила механизм.
— Я слушаю.
— Мы оказались в ловушке в этом мире, и подкрепления ждать не меньше месяца. Основная часть пригодной к употреблению воды для наземных сил поступала из систем очистки стоявших на орбите кораблей. На поверхности имеется достаточно продовольствия и медикаментов, но стоит Гвардии Смерти или Остаткам занять базу Отвоевания, и мы всего этого лишимся. А это, судя по донесениям, вполне вероятно.
— Мне известна сложившаяся ситуация.
— Нет, инквизитор, не известна. Вы кое-что упускаете, кое-что жизненно важное.
— Объясните.
— Взгляните на этих солдат. — Тейд кивком указал на марширующую колонну. — Присмотритесь к ним внимательнее. Что вы видите?
— Ваших людей.
— Еще внимательнее.
— Восемьдесят восьмой Кадийский полк.
— Попытайтесь снова.
— Я не считаю себя тупицей, но и особым терпением тоже не отличаюсь. Я просил вас перейти к делу.
— Сделайте мне одолжение.
Инквизитор заинтересовался и присмотрелся к идущим впереди солдатам.
Что он видит? По обе стороны от технопровидца Осирона неуклюже передвигают ноги лишенные мозгов сервиторы. Оставшиеся в живых касркины держатся плотной группой, чуть в стороне от остальных. Кай впервые заметил на бычьей шее Бана Джевриана татуировку. Стилизованные буквы на готике гласили: «Несломленный». Сет Роскрейн, тяжело опираясь на свой черный посох, шагал в одиночестве. Если касркины просто соблюдали дистанцию, то псайкера открыто избегали.
Форма у большинства солдат была грязной и изорванной, однако люди держались прямо и явно были готовы к бою в любой момент. Дисциплинированное и эффективное подразделение. Раненых несли на носилках, но каждую пару охраняли по пять человек из той же группы. Четыре оставшихся в строю «Часовых» неустанно патрулировали, охраняя марширующую колонну.
Психический дар Кая позволил ему увидеть то, что было недоступно физическому зрению. Вокруг кадийцев сгустилась невероятно мрачная атмосфера: каждый из них думал о том, как пережить несколько следующих часов, не говоря уж о пяти неделях до прибытия подкрепления. Чувство поражения было почти ощутимым.
— Я понимаю…
— Правда?
- Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Блуждающая в Пустоте - Аарон Дембски-Боуден - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика