Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— всё еще не могу понять, к чему ты ведешь…
— Подожди, дорогой, ты не с того начал… — прервала мужа Белла, положив свою ладонь на его коленку. — Мэттью, в твоем возрасте дети должны общаться со сверстниками, дружить, влюбляться, гулять…
Я что-то совсем не понимаю ход разговора. Чем связаны министерство и дети… А-а-а! Они хотят отправить меня на учебу?
— Вы хотите, чтобы я учился в школе? — повторил я вслух вопрос.
— Не в простой школе, а в Итоне! — поднял указательный палец вверх Джеймс. — Там учатся лучшие из лучших, дети аристократии и дворян. Даже дочь принца Гарри, принцесса Шарлотта, поступила туда в прошлом году.
Хм-м. Неплохие планы у семьи. Я всеми руками за, конечно, вот только…
— А вы уверены, что я туда смогу поступить? Там наверно тяжелые экзамены, да и стоимость обучения возможно неподъемная.
— Ты, похоже, не совсем понял, Мэттью. Итон — школа для иферов, и принимают туда всех детей, к шестнадцатилетию способными оперировать Эфиром. Единственная сложность — это сдать экзамены по естественным наукам, литературе и физической подготовке.
— Три сложности — поправил я занудно.
— Ну, мистер Дорси высказался о тебе, как об очень перспективном ученике, Вилсон тоже говорит, что потенциал есть.
— Так вот к чему вы меня готовили! — понял я вдруг. — Вот какое поступление… — и заткнулся, вспомнив просьбу Вилсона.
— Ну да, хотели сделать сюрприз. — улыбнулась парочка доморощенных интриганов.
— Мдам-с, ну и сюрпризы у вас, сэр и леди… — сымитировал я злое лицо миссис Литл. И уже серьезно добавил — Прошу, в следующий раз, если ваши планы будут касаться и меня, предупреждайте заранее, иначе сюрпризом окажется, что я не захочу принимать участие в ваших планах.
* * *— …иначе сюрпризом окажется, что я не захочу принимать участие в ваших планах. — сказал серьезно юноша, и встав с кресла, поклонившись, вышел из гостиной.
— Какой серьезный мальчик. — пробормотала Белла, поёжившись от пробежавших мурашек. — Иногда мне кажется, что он старше меня…
Джеймс, тоже ощутивший что-то, что заставило его молча проглотить претензию ребёнка, задумчиво кивнул.
— Наверно, тяжелое детство слишком рано заставило повзрослеть мальчика. Пожалуй, он прав, раз уж он часть нашей семьи, нужно делиться с ним нашими планами, особенно если они касается его. Иначе мы либо просто испортим отношения, либо вообще его потеряем.
— Ну ему всего четырнадцать, что он может решать? — вдруг воскликнула Белла. — Он же еще ребенок!
— Ребенок, который только что одной фразой отчитал тебя, а ты молча это съела! — прервал Джеймс начавшую было возмущаться женщину. — Как бы то ни было, мы теперь одна семья, и должны уметь договариваться.
— Даже?.. — не стала договаривать Белла, зная что муж её поймёт.
— Да, с Джей Купером я поговорю, пускай дети сначала познакомятся. А там уж посмотрим…
****
Начало приема затянулось. Гости начали приезжать в пять, последние приехали ближе к семи. Квентин встречал гостей у дверей, служанки бегали, следя за наемными официантами и за сервировкой столов, мы втроем с опекунами курсировали по гостям, стараясь пообщаться хоть немного, но со всеми. Я старался запомнить хотя бы глав родов или семей, но куда там, после десятого гостя я уже не помнил, с кем познакомился двадцать минут назад. Запомнил только такие фамилии, что так или иначе были мне более-менее знакомы с прошлой жизни: сэр Бонд, которого, к счастью звали не Джеймс, а Бенджамин, и занимался он импортом чая, баронет Дайсон, занимающийся промышленным оборудованием, и похожие на них люди. В гости на прием к нам пришли в основном дворяне и рыцари. Как объяснял Джеймс, звать на прием гостей, ниже твоего ранга на три или более ступени — показать, что не уважаешь гостей рангом равных тебе или выше и принижаешь их статус. А из высоких гостей была пара чопорных баронов и один пожилой виконт с сопровождающей его еще более пожилой дамой, который как раз и приехал последним. По словам Джеймса, это виконт Энфилд, владетельный пэр округа Энфилд, где мы, оказывается и живём. Вот к последнему мы и стали подходить, пока его не окружили дворяне, желая перекинуться парой фраз.
— Ваша Светлость. — Мы с Джеймсом неглубоко поклонились, Белла сделала реверанс. — Рады принимать вас в доме Виллис.
— Ну что ты, Джеймс… — голос сухого старика был как песок, такой же сухой и скрипучий. — Такой повод, такая радость для вашего Рода… — старый виконт как будто сперва пережевывал слова, пытаясь понять их вкус. — Да и давненько я не был у вас в гостях. Когда это было? — поднял он начавшие мутнеть серые глаза к небу. — Когда тебя объявили наследником? — вернул он взгляд на Джеймса.
— Да, Ваша Светлость, девятнадцать лет назад. — кивнул Джеймс, улыбнувшись.
— как быстро летит время… И вот сегодня ты сам уже представляешь наследника. — взгляд серых глаз упал на меня. — Юный джентльмен, вы готовы стать наследником этого молодого, но славного рода Виллис?
— Всегда готов, Ваша Светлость. — кивнул я, сдержав желание сделать пионерское приветствие и едва не улыбнувшись этому.
— Отрадно слышать эти слова, юный Виллис, отрадно. Мне, как человеку в летах, очень прискорбно видеть, что молодёжь сейчас не чтит традиции и… — дальше старик повел стандартную речь о потерянном поколении, о падении нравов и всё в таком духе, о чем любят болтать старики в любом из миров. Я изображал болванчика, стараясь кивать вовремя и изображая из себя стойкого оловянного солдатика. Впрочем, как и Джеймс с Беллой, что стояли и кивали в такт словам старика-аристократа. Я же украдкой разглядывал гостей, которых в гостиной было немало. На первый взгляд, человек пятьдесят курсировали по зале, общаясь и знакомясь друг с другом. Тут и там замечал молодых девушек, идущих в сопровождении, наверное, родителей. Так я и встретился взглядом с девушкой в алом платье. Девушка улыбнулась мне и отвернулась, а я продолжил изредка наблюдать за ней, находя по точеному силуэту в розовом платье, и по такого ж цвета банту, удерживающему
- Студиозус - Анвар Ишемгулов - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Ревизор Империи - Олег Измеров - Альтернативная история
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Родная Кровь - Хлоя Мун - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Бывших не бывает - Евгений Сергеевич Красницкий - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Константин Киба. Дилогия (СИ) - Ра Дмитрий - Попаданцы
- Камни тоже плавают (СИ) - Зарубин Михаил Константинович - Попаданцы
- Время собирать камни - Юрий Станиславович Климонов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания