Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глупостей хватает и у вас, и у нас, — улыбнулась Маюми. — Пойдем. Расплети свои «бесконечности», — в глазах у нее вновь засиял прежний теплый свет.
Она поднялась, и Брент последовал ее примеру. Но через минуту они снова оказались бок о бок на мягком диване, и пальцы их переплелись. Маюми была так близко, что Брент чувствовал тепло ее тела и вдыхал пряный аромат ее духов, вызвавших у него сердцебиение.
— Ты снова со мной, — пробормотал он, притягивая ее еще ближе.
— Извини меня, Брент, я завела этот разговор… Война, политика… — Она поцеловала его в щеку. — Не сегодня.
— Что «не сегодня»?
Она усмехнулась:
— Сегодня война и политика ни к чему…
— Ты решила?
— Да.
— Что же ты решила?
— Увидишь.
— Мне ужасно нравится, как ты говоришь «да».
Вместо ответа она обвила его шею руками и подняла к нему запрокинутое лицо, подставив губы — горячие, влажные, жаждущие. Брент мягко пригибал ее к дивану, пока под тяжестью его тела она не вытянулась на подушках во весь рост. Руки его, путаясь в петлях, расстегивали многочисленные пуговицы на ее блузке и, справившись наконец с этим нелегким делом, стянули ее с плеч и отшвырнули на пол. Первый рубеж обороны был взят. За блузкой последовал лифчик, открывший глазам Брента тугие холмы полных грудей, увенчанных розовеющими вершинами крупных напрягшихся сосков.
Брент начал покрывать жадными поцелуями ее подбородок, бьющуюся на шее жилку, ложбинку между грудей, одновременно целуя один сосок и перекатывая между пальцами другой. Запрокинув голову с рассыпавшимися волосами, она застонала и крепко стиснула его голову ладонями. Рука Брента опустилась на ее узкую талию, нащупала «молнию» и яростно атаковала ее, потом стянула юбку, обнажив вздрагивающий живот, принялась гладить бедро и его нежную внутреннюю поверхность. Палец его проворной ящерицей пробирался все выше и выше, к самому сокровенному. Брент комкал и стягивал покрывавший его нейлон.
— Нет! Нет! Брент, не надо! — вскрикнула Маюми, отталкивая его.
— Не надо? — переспросил он. — Я думал, ты решила. Ты сказала мне «да». Так нечестно.
— Нечестно было бы продолжать, — ответила она, одной рукой натягивая юбку, а другой упираясь в плечо Брента и заставляя его сесть прямо.
— Не верю, — с тоскливой досадой сказал он.
Маюми, подобрав с пола лифчик и блузку, торопливо одевалась.
— Пожалуйста, отвези меня домой, — дрожащим голосом сказала она, застегивая блузку. — Пожалуйста, Брент.
Он сердито вскочил с дивана, подошел к столу и залпом выпил сакэ.
— Поехали, — бросил он, поворачиваясь, чтобы идти к двери. — Ради Бога, поехали поскорей!
Следом за ним она вышла в холодную ночь.
Выйдя из лифта у дверей квартиры Маюми, Брент старательно избегал ее взгляда и чувствовал внутри только какую-то злобную пустоту.
— Ты ничего не понял, да?
— Зачем ты меня дразнила? Знаешь, как называются такие женщины?
— Не знаю и знать не хочу. Я и не думала тебя дразнить, — голос Маюми звучал глухо, и вся она сжалась и нахохлилась как подраненный воробушек. — Может быть, мне еще хуже, чем тебе.
— Очень сомневаюсь.
Он почувствовал на ладони ее руку.
— Брент, я не могу быть игрушкой, забавой для моряка, которых у него десятки в каждом порту.
— О Господи! Не может быть, чтобы ты в самом деле так считала! — на место тоскливой пустоты нахлынула злость.
— Брент, пожалуйста, постарайся понять меня, — громко, со всхлипом вздохнув, сказала она. — Нет женщины, которая хотела бы стать подружкой на одну ночь.
— Я никогда даже не думал о тебе так!
— Нет? Тогда докажи!
— Как?
— Не торопи меня. Пусть все будет в свое время.
Брент в сердцах саданул кулаком по стене:
— Чего ты хочешь? Хочешь услышать, что я люблю тебя? Тебе нужны красивые слова?
Она прикусила губу:
— У меня нет… нет уверенности. Должна возникнуть какая-то надежная связь между нами. Одного секса мало, — и, помолчав, твердо добавила: — И я не из тех, кого можно по-скорому трахнуть в подворотне! Я не животное!
— Маюми, опомнись, что ты говоришь?!
Она взяла его за обе руки и подняла к нему черные, влажно заблестевшие глаза, от подступивших слез ставшие еще чернее.
— Брент, я не хотела тебя обидеть, — она искала его взгляд. — Мы еще увидимся с тобой?
Носком башмака Брент слегка ударил по плинтусу.
— Если захочешь, — он высвободился и сам взял в свои широкие ладони маленькие руки Маюми. — Ты очень много значишь для меня. Будь по-твоему: если тебе так лучше, не стану торопить тебя. — Впервые почти за целый час» он улыбнулся. — Поползем как улитки.
Лицо ее осветилось радостью.
— Знаешь, Брент, Кимио послезавтра, во вторник, вместе с Мацухарой собирается в парк Уэно.
— Йоси никогда в жизни не бросит свои самолеты.
— Кимио говорит, он обещал.
— Хорошо, — кивнул лейтенант, — послезавтра я свободен.
— Как я счастлива, Брент! — она закинула руки ему за шею, и он склонился к ней, ища ее губы, крепко прижал к себе и поцеловал, но это был уже совсем не тот поцелуй, что в ресторане.
Брент на мгновение отодвинулся, потом снова привлек ее к себе. Маюми поцеловала его в щеку и шею.
— Эй, поосторожней, не заводи меня!
Она рассмеялась, — снова зажурчало шампанское.
— Хорошо, буду осторожна, как будто гуляю у самого жерла вулкана.
— Значит, до вторника, — он выпустил ее руки и сделал шаг к лифту, но сдавленный голос, в котором чувствовалось огромное напряжение, окликнул его, и Брент обернулся.
— Ты, наверно, решишь, что я сошла с ума…
— О чем ты, Маюми?
— Я не могу видеть, как ты уходишь, не могу отпустить тебя так…
— Ты хочешь… Хочешь, чтобы я… остался?
— Да, — она, словно умоляя о чем-то, простерла руки. — Я больше не боюсь вулкана.
Брент шагнул к ней, снова взял ее руки и утонул во влажных безднах глаз.
— Ты уверена?
— Да.
— Лава может обжечь.
— Знаю. Я не боюсь.
Кольцо ее рук снова сомкнулось у него на шее, и от прикосновения губ Маюми Брента вновь охватила яростная тяга к этому горячему, трепетавшему и словно плавившемуся в его объятиях телу, так плотно прильнувшему к нему. Он крепко обхватил ее ягодицы, и она, выгнув стан, медленно закачалась вперед-назад в древнем и вечном ритме, которому от сотворения мира послушны охваченные страстью женщины. Сердце Брента уже не колотилось, а диким зверем билось о решетку ребер, покалывающие волны одна за другой ползли по спинному хребту, и жар охватывал его.
— Больше не будет «нет»? — выдохнул он.
— Да, милый. Я говорю тебе «да».
— Когда ты произносишь это слово, солнце на небе замирает и ветер прислушивается к нему…
Откинув голову, она рассмеялась:
— Милый, ты, оказывается поэт! — И, потянув его за собой в квартиру, закрыла дверь.
Он уехал от нее рано утром и, разгоняясь в сторону верфи по скоростной магистрали Хигаси-Дори, скользкой от пролившегося ночью ливня с громом и молниями, всем своим существом все еще слышал, ощущал, обонял ее — чувствовал, как впиваются в его губы ее ненасытный рот, как ритмично вскидывается навстречу его движениям горячее тело, как звучат ее вздохи, стоны и крики — древние как сам род человеческий и неизменные как звезды над головой.
Сердитый гудок обогнавшей его «Тойоты» отвлек его от этих сладостных воспоминаний: оказалось, что его машину занесло на другую полосу. Очнись, сказал он себе и выровнял автомобиль, чувствуя, как скользят по мокрому бетону колеса, гробанешься — больше не увидишь ее. Он улыбнулся, вновь обретя власть над своим «Мицубиси» и с ревом проносясь мимо «Тойоты» в смерче мельчайшей водяной пыли, оседавшей на ее ветровом стекле, из-за которого в ярости грозил ему кулаком маленький лысый человечек. В душе я, конечно, камикадзе, подумал Брент и расхохотался.
Через несколько секунд он уже въезжал на территорию верфи и, выруливая к воротам, ведущим в док В—2, заметил, что водонапорная башня сдвинута со своих массивных опор и почернела как от разрыва бомбы или снаряда. Странно, подумал Брент, заворачивая на парковку, взорвалась она, что ли?
…Во вторник ровно в десять утра Брент постучал в дверь каюты Мацухары. Улыбающийся подполковник, поправляя перед зеркалом черный форменный галстук, сказал:
— Решил испытать судьбу, Брент-сан?
— То есть?
— Я слышал, тебе понравилась фугу?
Брент рассказал о своем гастрономическом испытании Аллену: ясно, что адмирал обсудил его с летчиком.
— Еще как понравилась! Впечатление останется на всю жизнь.
— Об этой рыбе и о способах насладиться ею у нас складывают стихи, — рассмеялся Мацухара и, глядя в зеркало, продекламировал в напевном ритме хайку:
- Челюсти - Питер Бенчли - Триллер
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Тайна кровавого замка - Гай Осборн - Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Цугцванг - Вета Горч - Криминальный детектив / Современные любовные романы / Триллер
- Наследие - Бентли Литтл - Триллер
- Прыжок над пропастью - Питер Джеймс - Триллер
- Неоновые палочки - Артём Нариаки - Триллер / Ужасы и Мистика
- Монстр - Елена Шашкова - Триллер
- Пусть это буду я - Ида Мартин - Мистика / Триллер