Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время я также вглядывалась вдаль, но враг не хотел себя пока обнаруживать и поэтому мы отправились дальше в центр города.
— Как думаешь, на нас не нападают лишь потому, что хотят заманить в ловушку? — Спросил он после долгого молчания, голос у него был хриплый и немного дрожал. Но командир был внимателен и сосредоточен как никогда.
— Не исключено. Или с нами просто играют. Но я точно знаю, что справа от тебя в двухстах метрах сидит пара уродов, еще трое сзади меня. И они не нападают лишь потому… — Я не договорила свою фразу.
Из огромной кучи появилось нечто темно-зеленое, огромных размеров, с острыми как бритва клыками, которые торчали из пасти и остановилось перед нами. Оно походило на мутировавшего носорога. Тяжело дыша, оно сверлило нас тяжелым взглядом, но не нападало. А лишь внимательно следило за каждым нашим движением. Мы простояли так довольно долго, прежде чем я услышала это, самое невероятное, что могла услышать, от, вроде как, адекватного парня, своего парня. Он засмеялся. Не просто засмеялся, он дико заржал. Существо в недоумении перевело на него взгляд и заревело. Тут, наконец, Эдриен очнулся и перестал истерить и, резко перекинув автомат за спину, он побежал на «носорога». Парень ударил пару раз это существо своей правой рукой по морде и по грудине, и через мгновение оно лежало бездыханное, вывалив язык из пасти и закатив глаза. И тут произошла еще одна странная вещь: Эдриен начал танцевать в стиле диско. Я так и смотрела на него, не двигаясь и ничего не говоря, он поразил меня.
— Ну как я тебе, детка? — Подходя ко мне, спросил он.
— Ты бесподобен. Что это было?
— Да, что это было? Нам всем оооочень интересно!!! Не расскажешь, парень, как ты умудрился несколькими ударами убить мою зверюгу, а? — Спросил кто-то, появившийся из-за угла здания.
Мы повернули головы на звук и увидели по пояс одетого мужчину. С виду обычный, но я заметила в нем ненормальность: у него были слишком длинные пальцы рук и ногти на них, его вены были видны по всему телу, и они были черными, а глаза были без зрачков, хотя он нас видел прекрасно.
Он подошел к нам ближе и за ним стали появляться хорренды, но его они почему-то не трогали. Кто он такой?
— Так ты ответишь? — Улыбнулся он, и стало видно его тонкие и острые зубы.
— У меня хорошо поставлен удар с правой. — Живо ответил командир.
— Зачем пожаловали в мой город? — Прищурившись и разглядывая Эдриена, спросил он.
— Ты не на того смотришь. Тебе нужно разговаривать со мной. Он лишь охранник.
— А ты кто? — Надсмехаясь, спросил главарь. Все время причмокивая и нервно крутя головой.
— Я - парламентер. Мы пришли сюда не драться, поэтому, прими мои извинения за твоего зверя. Повторюсь, это — мой охранник и, он подумал, что мне угрожает опасность.
— Да, да, да… — Пробормотал, глядя в землю, мужчина. Голова его нервно дернулась в сторону. — Парламентер, с оружием… Ты смеяться надо мной вздумала, девчонка! — Крикнул он, и все хорренды стали рычать. Эдриен прицелился прямо в голову главарю, но я положила руку на его автомат и покачала головой. Он опустил оружие, но с пускового крючка не убрал.
— Да, я взяла оружие, но для самообороны, сам знаешь какие времена. Кто без оружия, тот уже мертв. Но я действительно парламентер и пришла говорить с тобой.
— Говори.
— Могу я узнать твое имя?
— Монро. И если ты не поторопишься, я убью вас. — И он дружелюбно так улыбнулся, что я поверила, будто он какой-нибудь добренький дядюшка, но это было не так.
— Я из Федерации. И меня послали поговорить с тобой, Монро, о перемирии с нами. И наше правительство хочет быть в союзе с вашим поселением и вместе победить республиканцев, что вы на это скажете?
Монро долго всматривался в мое лицо, о чем-то думая, потом повернулся к одному из своих, сказал ему что-то шепотом, тот довольно кивнул и пошел вглубь города.
— Ах, да. Как ты, говоришь, тебя зовут? — Бодрым тоном сказал он, и я уже заподозрила неладное.
— Кира.
— Так вот, Кира, прежде, чем ты дашь команду своему охраннику «фас» и сама начнешь драться, дай-ка я тебе кое-что расскажу. Пятьдесят пять лет назад, когда какой-то выродок, которого вы все прозвали Мистер Президент, нажал на такую, с первого взгляда казавшуюся безобидной, кнопку «ПУСК». Все в мире изменилось, абсолютно все. Да и люди изменились, внешне. Внутренне они остались такими же, сейчас вообще никого не удивишь ничем. Вот ты спросишь, что заставило меня обратиться в хорренда? Безысходность, безнадежность, отчаяние? Отчасти, но не только. Ярость, месть, гнев. Вот, вот то, что я хотел выместить на тех, кто лишил меня крова, семьи, жизни, будущего. А сейчас ты приходишь и предлагаешь мне, МНЕ! присоединиться к этим людям. И у меня остается только один вопрос: у вас там все в порядке с головами?
— Не поняла, — «Включила я дурочку», но, в то же время, доставая из заднего кармана последний свой аргумент.
Монро причмокнул и вздохнул, вздрагивая всем телом:
— Вот как-раз-таки ты все и понимаешь, а тот, кто послал тебя сюда — не очень. — И он только хотел сделать выпад навстречу ко мне, как я выставила клинок перед собой и показала ему медальон, подаренный мне неизвестным мальчиком несколько лет назад.
Монро остановился, конец клинка уперся ему в грудь, но глаза его уставились на медальон. Голова нервно дергалась.
— Откуда? Откуда он у тебя!? — Взорвался он и начал быстро дышать.
— Знаешь, что это? — Прищурившись, следила я за каждым его движением.
— Мунд…добро и зло. равновесие…выбор. Отдай. — Металлическим голосом сказал он. — По-хорошему, и я вас отпущу, живых и невредимых, но своему правительству ты скажешь, что переговоры не удались. Отдай. — Повторил он.
Я задумалась на некоторое время: переговоры действительно и так бы не удались и, возможно, нас бы еще и убили, но тут нас отпускают взамен на эту штуковину. Мне она не нужна, но она какую-то роль во всем этом играет и мне не зря ее дали в свое время.
— Ты сдержишь свое слово?
— Да, клянусь. Отдай же! — Сорвался на крик Монро, и мне стало ясно, что ничего он не сдержит.
Призвав силу, я схватила Эдриена и резко отскочила от главаря, порезав при этом левую сторону его торса, вскочила на соседнее здание и спряталась на крыше. Мы лежали тихо, не высовываясь, но тут за нашими спинами мы услышали грохот. На крыше появилось четверо хоррендов во главе с Монро. Эдриен начал стрелять, но мало того, что эти хорренды были крепкие, они еще и уворачивались с огромной скоростью от пуль. Были, конечно, попадания, но они как будто и не замечали их и надвигались на нас волной. Я снова схватила Эдриена, и только хотела перепрыгнуть на другую крышу, как Монро схватил меня своими длинными руками и с огромной силой, присущей только хоррендам, кинул меня на землю. Эдриен отлетел куда-то в сторону, но куда, я не увидела.
- Жена на подмену. Обмануть мага (СИ) - Милаева Анита - Любовно-фантастические романы
- Эксперимент (ЛП) - Фосс Лекси К. - Любовно-фантастические романы
- Океан для троих (СИ) - Реджи Минт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Возлюбленная телохранителя (ЛП) - Бриджес Миранда - Любовно-фантастические романы
- Любовь и гниль: Закон Кейна - Рейчел Хиггинсон - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Любовь варвара - Руби Диксон - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Тиран моей мечты (СИ) - Азарова Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Случайная невеста - Галина Осень - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Истинная для оборотней (СИ) - Терра Кейт - Любовно-фантастические романы