Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86

- Поешь, потом поговорим, - сказал Лёц и сам сел напротив. Ему подали точно такую же кашу, и воин не спеша принялся ее поглощать. Есть мне не хотелось, я слишком сильно волновался, но понимал, что подкрепиться нужно обязательно. Очень скоро я покину замок, и неизвестно, когда представится возможность нормально поесть. Каша была горячая, жирная и достаточно вкусная, хотя соли в ней определенно не хватало. Я заметил, что воины кидают в мою сторону презрительные взгляды, но меня их любовь-нелюбовь весьма мало волновали, так что я сосредоточился на еде. Ел кашу, запивал ее квасом и думал об Эльгит. Она ушла, не разбудив меня. Что ж, все понятно - она выполнила приказ хозяина, скрасила мое одиночество. Сочла, что нам не о чем говорить. Ее право так думать. Да и мне, по большому счету, было просто нечего ей сказать...

- Вспоминаешь девку? - Лёц будто угадал мои мысли. - Не волнуйся, с ней все будет хорошо. Если выполнишь приказ барона, ее могут подарить тебе насовсем. Хочешь?

- Нет, - сказал я. - Мне не нужна Эльгит.

- Она плохо тебя ублажала?

- Не в этом дело, - я опустил глаза. - Я несвободен. В моем положении женщина только обуза.

- Зря ты так считаешь, - Лёц жестом подозвал слугу, и тот забрал у него пустую миску. - Каждому человеку нужна пара, а рабу особенно. Тебе же хочется хоть время от времени чувствовать себя счастливым?

- Да, - я понял, что этот разговор раздражает меня. - Может, о деле поговорим?

- Если ты хочешь, я готов.

Мы покинули двор, и Лёц привел меня в свои апартаменты - он занимал две комнаты в дальнем конце жилой части замка. Первое, что мне показалось примечательным в обстановке жилища Лёца - это множество звериных шкур, волчьих, медвежьих, рысьих, еще каких-то, принадлежавших неведомым мне животным. Они покрывали толстым слоем пол, были развешаны по стенам, защищая от сквозняков и наполняя комнату тяжелым звериным запахом. А еще тут было много разного оружия. Лёц велел мне сесть на табурет, сам взял в руку один из мечей, выставленных в пирамиде, несколько раз взмахнул им и посмотрел на меня.

- Как ты понимаешь, - начал он, - никому не надо рассказывать об этом разговоре. Даже барону.

- Разумеется, я никому не расскажу, лорд Лёц.

- Умеешь пользоваться оружием? - спросил он.

- Нет, - признался я. - Я целитель, а не воин.

- Однако у тебя был кинжал.

- Он был нужен мне скорее для срезания частей растений, а не для битвы. Повторяю, я не солдат.

- Конечно, я всего на мгновение забыл, что ты всего лишь крейон. Ваш народ с незапамятных времен был скопищем мягкотелых и трусливых умников, только и способных копаться в земле и сочинять дурацкие трактаты об устройстве мира. Вряд ли потомок никчемных земледельцев и книгочиев поймет чувства воина, взявшего в руки оружие.

- Я попытаюсь, лорд Лёц.

- Эта земля - осажденная крепость. Вокруг нас черная мгла и козни духов Тьмы, и только мы, народ потомков Айтунга, можем остановить ее. Я знаю, ты ненавидишь меня, потому что я вальгардец. Но и я презираю тебя и весь твой народ. Вы рабы, и сдохнете рабами. Однако, если обороняемая нами крепость падет, вы погибнете раньше срока. Так что есть вещи, которые объединяют нас, крейон. Нравится нам это, или нет, но порой мы должны помогать друг другу ради общего блага.

- Я не понимаю тебя, лорд Лёц.

- Вот этот меч я люблю больше остальных. Посмотри, как красиво отделана рукоять. Это настоящий перламутр. А эфес у него серебряный. Оружейник в Вортиноре взял с меня за работу сорок абернов. А сам меч он оценил в пятнадцать риэлей.

- Достоинство меча не в отделке, а в качестве клинка, - сказал я, не понимая, куда клонит воин.

- Верно, - Лёц улыбнулся. - Соображаешь, крейон. Бьюсь об заклад, что ты много чего знаешь. И что ты можешь сказать о моем клинке?

- Скажу, что я не хотел бы получить удар таким мечом по голове.

- Да, ты прав. - Лёц провел пальцем в перчатке по лезвию меча. - Такой меч разрубит череп пополам, а на лезвии не останется даже щербинки. Этот меч когда-то принадлежал моему деду, хорошему воину. Не знаю, кто и где его выковал, но оружие действительно отличное. А что ты скажешь вот об этом мече? - Лёц взял из пирамиды другой клинок и показал мне.

- Обычный солдатский меч. Железный, лезвие не полированное. Наверняка стоит не так много.

- Опять верно. Этот меч стоит всего пять абернов, но даже он дороже жизни десяти рабов. Так что я его тебе не дам. - Лёц снова улыбнулся, будто сказал мне что-то приятное. - А теперь посмотри сюда.

Он извлек из-под кучи шкур длинный сверток, развязал ремни и развернул холстину. В свертке был меч - длинный, напоминающий японскую катану, с плавно изогнутым, чуть сужающим к острию лезвием и ажурной плоской гардой. Голомени клинка на треть от рукояти покрывала удивительно красивая гравировка - переплетенные побеги, корни и перистые листья. Уж не знаю как и чем работал гравировщик, украшавший меч, только узор выглядел, как морозный. Я не очень хорошо разбираюсь в холодном оружии, но этот клинок показался мне настоящим произведением искусства.

- Роскошный меч, - сказал я. - Тоже дедушкино наследство?

- Хочешь сказать, среди моих предков были ши? - Лёц похлопал меня по плечу. - Нет, приятель. Это мой трофей, и я им очень дорожу.

- Трофей?

- Точнее, я его нашел. Много лет назад, когда я был еще молод, я побывал в руинах одного из древних городов ши к северо-востоку отсюда, за Набискумом. Там, в развалинах, я и натолкнулся на эту скале.

- Скале?

- Так на языке ши называются эти ятаганы. Знаешь, сколько она стоит?

- Даже боюсь предположить.

- Барон Гальдвик предложил мне за клинок две тысячи риэлей, на эти деньги можно вооружить целую конную хоругвь. Но я отказал. Сказать, почему? Этому мечу цены нет. Я показал тебе меч моего предка, но рядом со скале он просто кусок железа. Оружие, откованное человеком, никогда не сравнится с оружием, созданным руками ши.

- Все это очень интересно, но к чему ты рассказываешь мне это?

- Барон послал тебя искать купину. Ты будешь вести поиски в древних руинах, где могут оказаться образцы старинного оружия Изначальных. Я хочу, чтобы взял их с собой и доставил мне. Любое оружие, которое ты найдешь. Я заплачу тебе хорошую цену.

- Зачем мне деньги, лорд Лёц? Я раб.

- Кто говорит о деньгах? - Лёц, казалось, был искренне удивлен. - Нет, забудь о деньгах. Я могу предложить тебе нечто другое, более важное, чем деньги. Уверяю, будешь доволен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов бесплатно.

Оставить комментарий