Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 397 398 399 400 401 402 403 404 405 ... 422

Отсюда: «Временный оккупационный режим», напр.: «Е.Б.Н., глава временного оккупационного режима, как только не извивался перед Клинтоном, защитником педерастов!» ▪ «День», 1993, № 14.

588 Всадник на белом коне.

Это выражение («Le Cavalier au Cheval Blanc», франц.; «Der Reiter auf dem weißen Pferd», нем.) восходит к Апокалипсису: «И вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить» (Ап. 6:2; также: 19:11). По преданию, в 1453 г. султан Мехмед II, взявший Константинополь, въехал на белом коне в храм св. Софии. ▪ История Византии. – М., 1967, т. 3, с. 198.

Вместе с более поздним «генерал на белом коне» применялось к различным историческим лицам, в России – чаще всего к военным диктаторам.

→ «Мировой дух верхом на коне» (Г-107); «Въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию…» (С-32).

589 Все гениальное просто.

Выражение возникло в России не позднее 1920-х гг., по образцу несколько более раннего «Все великое просто».

В США изречение «All the great things are simple» («Все великое просто») с сер. XIX в. приписывалось знаменитому юристу и оратору Дэниэлу Уэбстеру (D. Webster, 1782–1852).

590 Все можно сделать штыками, но сидеть на них нельзя. // On peut tout faire avec des baïonnettes, excepté s’asseoir dessus (франц.).

Так будто бы сказал после реставрации Бурбонов (1814) австрийский фельдмаршал князь Карл Шварценберг (1771–1820), главнокомандующий войсками антинаполеоновской коалиции. ▪ Larchey L. L’Esprit de tout le monde. – Paris, 1892, p. 124; Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 182.

Фраза приписывалась и другим лицам; в некоторых справочниках цитировалась (вероятно, ошибочно) как испанская пословица. Позднейший вариант: «На штыки можно опираться, но на них нельзя сидеть».

591 Все мы вышли из гоголевской «Шинели».

Как мнение «русских писателей» приведено в статье французского критика Эжена Вогюэ о Достоевском («Revue des Deux Mondes», 1885, № 1). В оригинале: «Nous sommes tous sortis de “Manteau” de Gogol». В первой публ. на рус. яз.: «Русские писатели справедливо говорят, что все они “вышли из “Шинели” Гоголя». ▪ Вогюэ Э. Современные русские писатели. Толстой – Тургенев – Достоевский. – М., 1887, с. 16 (3-я паг.).

Долгое время цитата приписывалась Достоевскому. ▪ См.: Рейсер С. «Все мы вышли из гоголевской “Шинели”» // «Вопр. лит.», 1968, № 2, с. 184–187.

592 Все относительно.

С первых десятилетий XX в. это выражение ассоциируется с теорией относительности А. Эйнштейна и нередко даже приписывается ему, хотя оно было обычным (в т. ч. в России) по крайней мере с сер. XIX в.

593 Все познается в сравнении.

По-латыни («Comparationibus haec omnia discuntur») приведено в трактате Леона Батисты Альберти (1404–1472) «О живописи» (1435), I, 18. ▪ Leon Battista Alberti. Opere volgari. – Bari, 1960, v. 1, p. 35; liberliber.it/biblioteca/a/alberti/de_pictura/html/liber01.htm.

Это положение восходит к теории познания Аристотеля («Категории», 6, 5b; 7, 6b; 12, 14a). ▪ Аристотель, 2:64, 2:66, 2:86.

594 Все ушли на фронт.

Согласно советским историкам 1930-х гг., в 1919 г., во время наступления Деникина на Москву, на дверях комитетов комсомола нередко можно было встретить объявление: «Комитет закрыт. Все ушли на фронт». ▪ Рабинович С. Е. История гражданской войны (краткий очерк). – М., 1933, с. 77.

Позднее в различных изданиях неоднократно воспроизводилась фотография деревянного дома с надписью на заколоченной двери: «Райком закрыт. Все ушли на фронт». ▪ Напр.: Эстафета поколений. – М., 1970, с. 39. На самом деле это «постановочный» кадр из документ. к/ф «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвященного 20летию комсомола; авторы: Я. Посельский, Н. Венжер, Ф. Киселев (сообщено В. С. Листовым).

595 Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в качестве доказательства (или: в суде).

Формула предупреждения при допросе подозреваемого в серьезных преступлениях, появившаяся в Англии в 1850-е гг. ▪ Powell E. The practice of the law of evidence. – London, 1856, p. 162; Cox E. W. Reports of cases in criminal law. – London, 1858, t. 7, p. 245.

Затем она использовалась также в США; без слов «в качестве доказательства» включена в т. н. «предупреждение Миранды» – перечень прав, которые должны быть разъяснены подозреваемому при задержании. Эти права были сформулированы Верховным судом в деле «Миранда против штата Аризона» (1966). ▪ Американа, с. 602.

596 Второе Баку.

«Создать “Второе Баку”» – нефтедобывающую базу между Волгой и Уралом – призвал Л. М. Каганович на ХVIII съезде ВКП(б) 14 марта 1939 г. Согласно Кагановичу, это «замечательный сталинский лозунг». ▪ ХVIII съезд ВКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1939, с. 254.

597 Выдыба́й, боже! // Выплывай, боже!

По легенде – возглас киевлян, бежавших по берегу Днепра, где тонул брошенный в воду «истукан» Перуна (при крещении Руси в 988 г.). В «Киевском синопсисе» (1е изд. опубл. в 1674): «Выдыбай наш господу боже, выдыбай». ▪ Цит. по: Васильев М. А. Язычество восточных славян. – М., 1999, с. 256.

598 Выше Пушкина!

30 дек. 1877 г. на похоронах Н. Некрасова «один голос из толпы крикнул, что Некрасов был выше Пушкина и Лермонтова <…>. Несколько голосов подхватили и крикнули: “Да, выше!”» (Ф. Достоевский, «Смерть Некрасова…», 1877). ▪ Достоевский, 26:113.

По воспоминаниям А. А. Плещеева (1907), Достоевский сказал: «Хотя Некрасов по дарованию своему стоит ниже одного великого Пушкина…»; некий студент возразил: «Выше!» ▪ Достоевский, 26:417. Этим «студентом», вероятно, был Г. В. Плеханов (1856–1918), в то время один из руководителей «Земли и воли». В версии Плеханова («Похороны Н. А. Некрасова», 1917): «“Он был выше Пушкина!” – закричали мы дружно и громко». ▪ Плеханов Г. В. Искусство и литература. – М., 1948, с. 644.

Ср. также у Некрасова в стихотворении «Поэт и гражданин» (1856): «Так я, по-твоему, – великий, / Повыше Пушкина поэт?» ▪ Некрасов, 2:7.

599 Вьетнамский синдром.

Выражение появилось в конце 1960-х гг. как медицинский термин, первоначально в форме «поствьетнамский синдром» («PostVietnam Syndrome», англ.).

600 Вялотекущая шизофрения.

Термин, появившийся в советской психиатрии не позднее 1964 г. ▪ «Журнал невропатологии и психиатрии им. С. С. Корсакова», 1964, т. 64, с. 1410.

Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование, напр.: «Инакомыслие может быть обусловлено болезнью мозга, когда патологический процесс развивается очень медленно, мягко (вялотекущая шизофрения), а другие его признаки до поры до времени (иногда до совершения криминального поступка) остаются незаметными» (диагноз конца 1960-х гг.). ▪ Буковский В. «И возвращается ветер…» – М., 1990, с. 265.

601 Генерал Зима. Генерал Мороз.

Согласно Жаку Будэ, о «Генерале Зима» во Франции говорили уже в 1675 г., после зимней кампании Анри де Тюренна в Вогезских горах. ▪ Boudet, p. 528–529. В английской печати это выражение встречалось в годы американской Войны за независимость, а в 1776 г. попало и в русскую печать. ▪ Цитаты из рус. истории, с. 443.

1 дек. 1812 г. в Лондоне вышел сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони [Бонапарта]». ▪ Ашукины, с. 133–134.

В разгар Крымской войны в юмористическом журнале «Панч» от 10 марта 1855 г. Николаю I были приписаны слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это – генералы Январь и Февраль». ▪ Knowles, с. 543.

602 Генералы всегда готовятся к прошлой войне.

Выражение, по-видимому, появилось в 1930-е гг. «Генералы всегда склонны готовиться к прошлой, если не позапрошлой войне», – писали в 1939 г. авторы американского справочника о начальном этапе II мировой войны. ▪ De Wilde J. C., Popper D. H., Clark E. Handbook of the war. – Boston, 1939, p. 45.

У. Черчилль в своих мемуарах писал: «В Англии шутят, что наше военное министерство всегда готовится к прошлой войне, но это <…> касается и других министерств и других стран» («Вторая мировая война», т. 2, гл. 5) (1949). ▪ Черчилль, 2:431.

Ги Ла Шамбр, который в 1940 г. занимал пост министра авиации Франции, говорил: «В 1914 г. [французский] Генштаб готовился к войне 1870 года, а в 1940 м – к войне 1914 года». ▪ Frieser K.-H. Blitzkrieg-Legende. – München, 1995, S. 407.

603 Генералы умирают в постели (Генералы всегда умирают в своей постели).

Крылатым это выражение стало благодаря роману канадского писателя и журналиста Чарлза Йейла Харрисона (C. Y. Harrison, 1898–1954) «Генералы умирают в постели» («Generals Die in Bed», 1930).

Подобного рода высказывания изредка встречались и раньше, напр.: «Многие европейские генералы умерли в постели, в преклонном возрасте». ▪ Harvard Memorial Biographies. – Cambridge, 1866, v. 2, p. 105. Изречение: «Настоящий полководец должен умереть от старости» – приводится у Плутарха («Пелопид», 2). ▪ Плут., 1:319.

У Цицерона: «Славна гибель полководца. Философы же обычно умирают в своей постели. Однако важно, как умирают» («О пределах добра и зла», II, 30, 97). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 117.

604 Гидра контрреволюции.

Выражение возникло ок. 1793 г. среди французских якобинцев, по образцу более раннего «гидра аристократии» (1789) и «гидра монархии». На празднестве в Париже 10 июля 1793 г. была представлена гигантская статуя Геракла, побеждающего гидру аристократии; в дневнике одного из очевидцев событий она именуется «гидрой контрреволюции». ▪ Boudet, p. 542.

1 ... 397 398 399 400 401 402 403 404 405 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий