Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сири повернулся к Саваре.
— Может быть, ты наконец скажешь мне спасибо? — криво усмехнулась она.
Сири огляделся. Спасибо и вправду было за что сказать… Справа и слева крыша оказалась полностью разрушена — они сидели на единственной уцелевшей балке. Накануне Вор и сачаканка решили, что через дырки в досках и черепице будет очень удобно наблюдать за схваткой, но как-то не подумали, что в пылу битвы противники могут вышибить из-под них насест. Но когда крыша обрушилась, что-то не дало Сири упасть. Он даже не успел осознать, что они с Саварой парят в воздухе, как они переместились на неповрежденную балку, скрытую от глаз сражающихся.
Теперь все фрагменты головоломки встали на свои места. Сири понял, как Савара могла узнать про убийцу, и почему она была так уверена, что справится.
— Когда же ты собиралась сказать мне правду, Савара? Что ты маг? — спросил он.
— Когда-нибудь потом, — пожала плечами Савара. — Я просто не хотела оказаться на ее месте. — Она взглянула вниз, где Моррен и его помощники вытаскивали из комнаты безжизненное тело сачаканки.
— Ты все еще можешь оказаться на ее месте, — сказал Сири, желая уязвить ее. — Вы, сачаканки, очень похожи.
В глазах Савары вспыхнул гнев, но ответила она спокойно:
— Не суди о моей стране по этой женщине, Вор. У нас в Сачаке много каст… фракций… — Она недовольно встряхнула головой подбирая синоним. — В киралийском языке нет подходящего слова. Ну, скажем, кланов. Ичани — отбросы общества. Не все сачаканские маги похожи на них.
Люди моего клана всегда опасались возможного объединения Ичани, но мы не имеем влияния при дворе и не можем убедить короля прекратить изгонять виновных в пустыню. Мы делаем, что получается: следим за Ичани и убиваем их потенциальных лидеров. Мы пытаемся предотвратить… — Савара замялась то, что вам грозит. Но мы все должны быть осторожны, другие могущественные кланы только и ждут предлога, чтобы стереть нас с лица земли.
— Что же нам грозит?
— Не уверена, что могу тебе рассказать. — Савара задумчиво прикусила губу. Сири не мог не улыбнуться — она вдруг стала похожа на маленькую девочку, которой задали трудный вопрос.
— В чем дело? — нахмурилась она.
— Вот уж не думал, что ты должна спрашивать хоть чьего-то разрешения.
Они пристально посмотрели друг другу в глаза, а затем, не сговариваясь, глянули вниз. На улице уже никого не было.
— Ты ведь не ожидал, что она придет, правда? — мягко спросила женщина. — Каково это — видеть, как твоя потерянная возлюбленная убивает человека?
— Как ты узнала? — Сири в смятении посмотрел на Савару. Она улыбнулась:
— Я прочитала это на твоем лице, Сирини.
Сири опустил глаза. Он вспомнил, с какой решимостью Сонеа бросилась на сачаканку. Куда же исчезла робкая девочка, которую он знал, так испугавшаяся открывшейся у нее магической силы? Внезапно в его памяти всплыло лицо Сонеа в тот момент, когда Аккарин погладил ее по голове. Испуганное, но волевое… и очень растерянное.
— Это было детское увлечение, — сердито ответил он. — Я давно знал, что эта девушка не для меня.
— Ничего ты не знал, — строго сказала Савара, усаживаясь поудобнее и придвигаясь к нему. — Ты узнал это полчаса назад.
— Откуда ты…
Руки Савары обвили его шею. Наклонившись, она крепко прижала свои обжигающе горячие губы к его губам.
Кровь ударила Сири в голову. Он попытался было обнять Савару в ответ, но доска под ним скользнула в сторону, и он потерял равновесие. Их губы разошлись на мгновение, но что-то все же не дало ему упасть. Сири узнал магическое прикосновение.
Лукаво улыбнувшись, Савара ухватила его за рубашку и притянула к себе. Крепко обнявшись, они перекатились на неповрежденный участок крыши. Савара оказалась сверху. Она улыбалась своей поразительной чувственной улыбкой, от которой уСири захватывало дух с самой первой их встречи.
— Это было классно! — сказал он, смеясь.
Тихо засмеявшись в ответ, Савара снова прильнула к его губам. Еще жарче, еще чувственнее. Лишь одно мгновение Сири медлил. Мысль быстрее молнии пронеслась у него в голове:
«Я потерял Сонеа, когда она узнала, что она — маг. Савара тоже маг. Я потеряю и ее…»
Но почему-то сейчас ему было совершенно все равно.
Моргнув, Лорлен открыл глаза. В спальне было темно, мягкий лунный свет едва пробивался сквозь затянутые вощеной бумагой ставни. Золотые символы Гильдии на окнах вырисовывались лишь темными силуэтами.
Лорлен неожиданно понял, почему проснулся. Кто-то настойчиво барабанил в дверь. Лорлен со вздохом вылез из-под одеяла и направился ко входной двери.
Снаружи стоял лорд Оузен. Никогда раньше Лорлен не видел своего подтянутого и элегантного помощника в таком виде. Оузен явно нацепил на себя первое, что в спешке попалось под руку.
— Распорядитель, — прошептал Оузен, — лорд Джолен и его семья убиты.
Лорлен уставился на помощника. Лорд Джолен, молодой Целитель, который недавно женился… Убит?!
— Лорд Балкан созвал Верховных Магов, — торопливо продолжал Оузен. — Они в Дневном зале. Сказать им, что вы идете. А вы пока оденетесь?
— Да, пожалуйста. — Лорлен растерянно оглядел свою пижаму. Оузен уже спешил по коридору прочь.
Лорлен вернулся в спальню. Его сознание отказывалось принимать услышанное. Убить мага очень непросто. Это мог сделать либо специально обученный убийца, либо другой маг, либо… Набросив мантию, Лорлен выбежал из комнаты.
Его путь лежал к Семи Аркам. В левой части здания располагался Вечерний зал, место еженедельных собраний магов, а в правой — Дневной зал, предназначенный для приема важных гостей. Переступив порог, Лорлен заморгал от неожиданно яркого света, неприятно резанувшего глаза. В отличие от темно-синих и серебряных тонов Вечернего зала Дневной сверкал позолотой и белым мрамором.
В зале собрались семеро. Лорд Балкан и лорд Саррин кивнули Лорлену, приветствуя того. Директор Джеррик беседовал с лордом Пикином и лордом Телано. Оузен стоял рядом с единственным человеком в простой одежде. Когда он узнал гостя, у Лорлена сжалось сердце — это был капитан Барран, Начальник Стражи.
— Распорядитель! — Навстречу Лорлену шагнул лорд Балкан.
— Лорд Балкан, — отозвался Лорлен. — Мне не терпится расспросить вас, но мы должны подождать леди Винару, Распорядителя Кито и Высокого Лорда.
— Да, — в голосе Балкана послышалось колебание. — Но я пока не позвал Высокого Лорда. Я объясню почему.
— Вы не позвали Аккарина? — Лорлен попытался притвориться удивленным, но его голос предательски дрогнул в этот момент.
— Нет, не позвал.
Они оба повернулись на звук открывшейся двери. Вошел лорд Кито, маг родом из Вина. Положение Заморского Распорядителя заставляло его проводить большую часть времени за границей. Лии накануне он вернулся в Гильдию из Кико Тауна, чтобы принять участие в разбирательстве по поводу эланского мага-самоучки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том (СИ) - "Kajima Keil" - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 6 Том (СИ) - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Цвета Ее Тайны - Пирс Энтони - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Хочу принца, или Великие Игры в Империи Драконов (СИ) - Тарасенко Алена - Фэнтези
- Первый снег - Олеся Шалюкова - Фэнтези
- Холодный поцелуй смерти - Сьюзан Маклеод - Фэнтези