Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где они?
– Вон там, – показала Нина. – Видишь, кусты шевеляться? Драка в самом разгаре.
Высунувшись как можно дальше из окна, Хьюстон оглядела сад. Почти ничего нельзя было увидеть из-за деревьев.
– Я пошлю кого-нибудь, чтобы остановили драку, – предложила Сара.
– И унизили Таггерта? – ответила Хьюстон, направляясь в чулан. – Ни в коем случае.
Она снова накинула свой темно-синий атласный пеньюар.
– Что это ты надумала, Хьюстон? – удивленно спросила Сара.
– Я собираюсь остановить драку и при этом спасти Таггерта от того, что для него страшнее смерти: от унижения. На заднем дворе никого нет.
– Если не считать нескольких десятков официантов, гостей и… – заметила Нина.
– Хьюстон, дорогая, если я не ошибаюсь, внизу сложены фейерверки. Если бы кто-нибудь их зажег, это отвлекло бы внимание, – вкрадчиво сказала Опал. По собственному опыту она знала, что спорить с дочерью бесполезно. Особенно когда у одной из ее девочек такое выражение лица.
– Я уже бегу, – крикнула Нина, вылетев из комнаты в тот момент, когда Хьюстон одной ногой уже стояла на фигурной решетке, увитой розами.
На западной лужайке с шумом разрывались фейерверки, туда были устремлены взгляды уже приехавших гостей Хьюстон между тем пересекла по диагонали западную лужайку и продралась сквозь кусты.
В зарослях орешника Ян Таггерт безуспешно пытался сбросить четырех навалившихся на него крепких парней.
– Прекратите! – приказала она своим железным голосом.
Никто из мальчишек не обратил на нее ни малейшего внимания.
Она вклинилась в клубок молотящих рук и ног, схватила кого-то за ухо и рванула. Джефф Рэндольф начал было выкручиваться, но замер, увидев перед собой Хьюстон. Она отвела его чуть поодаль и принялась за Джорджа и Алекса Лечнеров, вытягивая обоих мальчиков за уши.
Яна теперь продолжал атаковать только Стив Рэндольф, и, когда Хьюстон схватила его за ухо, он в бешенстве подпрыгнул. Трое стоявших в стороне мальчишек разинули рты от изумления, когда Стив послал удар кулаком в нижнюю челюсть Хьюстон. Она увернулась и, не видя другого выхода, ударила юного Стивена правой рукой. За те несколько месяцев, что она управляла четверкой лошадей, ее руки приобрели достаточную силу.
Все остолбенели, а Стив медленно растянулся у ног Яна.
Хьюстон пришла в себя первой.
– Стив! – воскликнула она, опускаясь на колени и слегка похлопывая мальчишку по щекам. – С тобой все в порядке?
– Черт возьми! – выдохнул Ян. – Ни разу не видел, чтоб у леди был такой удар кулаком.
Стив со стоном сел, потер челюсть и ошеломленно посмотрел на Хьюстон. Впрочем, все пятеро смотрели на нее, раскрыв рты.
Она поднялась.
– Мне не нравится, как вы ведете себя в день моей свадьбы, – царственным тоном проговорила она.
– Да, конечно, – пробормотали четверо мальчишек.
– Мы не хотели, мисс Блейр-Хьюстон. Он…
– Не оправдывайтесь. Сейчас вы четверо отправляйтесь к родителям, и ты, Стивен, приложи лед к больному месту.
– Да, конечно, – бросил он через плечо в то время, как они все улепетывали со всех ног.
Она протянула Яну руку, чтобы помочь ему подняться.
– Ты можешь пойти со мной.
Он не обратил никакого внимания на ее руку.
– Я не собираюсь заходить к нему в дом, если вы это хотите сказать, – со злостью ответил он.
– Возможно, ты и прав. Чтобы прекратить это безобразие, мне пришлось использовать фигурную решетку вместо лестницы. Думаю, никакой мальчишка, проигравший в драке, не смог бы взобраться наверх по решетке.
– Проиграл! – в шестнадцать лет он уже был ростом с Хьюстон и, судя по всему должен был в будущем сравняться с Кейном. Он придвинулся вплотную к Хьюстон. – Если вы умеете считать, на меня навалилось четверо, и, если б вы не влезли, я бы выиграл.
– А к собственному двоюродному брату боишься зайти, – сказала она, как бы мимоходом. – Странно. До свидания.
Хьюстон направилась к дому.
Ян пошел за ней.
– Ничего я не боюсь. Просто не хочу, и все.
– Ну да, конечно.
– Что это вы хотите сказать? Она остановилась.
– Я понимаю. Ты не боишься своего двоюродного брата, просто не хочешь его видеть и не хочешь есть его хлеб. Я все прекрасно понимаю.
Она наблюдала, как меняется выражение его лица.
– Где эта ваша чертова решетка? Она стояла на месте как прикованная, и не сводила с него глаз.
Он опустил голову.
– Ну ладно, где эта решетка, которую вы используете вместо лестницы?
– Пошли.
Что касается Кейна, то он как раз возвращался в дом, когда вдруг перед его глазами предстало невероятное зрелище: его будущая жена спускалась по фигурной решетке в таком виде, в каком, как он думал, ни одна леди не позволит себе выйти из дома.
Движимый любопытством, он отступил за дерево, наблюдая, как она вклинилась в группу дерущихся мальчишек, каждый из которых был почти что с нее ростом. Он чуть было не бросился ей на помощь, как вдруг увидел, как она мастерским ударом правой сразила одного из них.
В следующую секунду она уже в своей хладнокровной манере спорила с каким-то крупным угрюмым парнем.
– Придется ему сдаться, – со смехом сказал Кейн.
За последнее время он сумел понять, что, когда у Хьюстон такое выражение лица, мужчине лучше сдаваться сразу, потому что эта изящная хрупкая леди все равно добьется своего.
Он снова засмеялся, увидев, как мальчишка стал первым взбираться по решетке. Но вдруг пеньюар Хьюстон зацепился за решетку, и ей никак не удавалось его высвободить. Из-за угла вышли трое мужчин и женщина и тут же увидели ее.
Он торопливо пересек лужайку и поддержал Хьюстон за лодыжку.
Когда она взглянула вниз и увидела Кейна, то чуть не потеряла сознания. Что он подумает о женщине, на которой женится? Она прекрасно представляла себе, что бы сказал Лиандер или мистер Гейтс, увидев ее на людях в нижнем белье, карабкающейся по решетке с розами.
Взглянув вниз на Кейна, она сказала первое, что ей пришло в голову:
– Я не слишком прилично выгляжу. Он ответил сдавленным смешком:
– Дорогая, даже я знаю, что трудно выглядеть прилично в нижнем белье.
Хьюстон застыла в изумлении. Он не был ни капельки рассержен!
– Если ты не хочешь, чтобы все увидели тебя вот в таком виде, лучше лезь в дом.
– Да, конечно, – сказала она, приходя в себя, и полезла наверх, пока он стоял внизу, страхуя ее. Взобравшись на балкон, она перегнулась через перила.
– Кейн, – позвала она его, – твой свадебный подарок – в кабинете.
Он широко улыбнулся:
– Скоро увидимся, крошка.
С этими словами он засунул руки в карманы и пошел, насвистывая, кивая встречающимся по пути людям.
- Волшебная страна - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий поцелуй - Кайла Грей - Исторические любовные романы
- Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - Мэри Рич - Исторические любовные романы