Рейтинговые книги
Читем онлайн Только без глупостей! - Лена Хейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
обидела.

— Ну, вы превратили её в жабу и назвали заучкой. Возможно, простит, — пожал я плечами.

В комнате Лиз не оказалось.

Зато пульсировал жёлтым светом почтовый артефакт.

— Уже еду, папочка! — произнесла Алисанна, дотронувшись до камня.

Послание отправилось королю Альгардии, а мы с принцессой направились в лекарское крыло.

Глава 53. Прощение

Алиса

* * *

Давно мне не было так стыдно…

Ну почему такая несправедливость: наломал дров кто-то другой, а разгребать всё это приходится мне?

Ох уж эта Авилика…

У Элизабет характер тяжёлый, но отходчивый. Надеюсь, она меня быстро простит.

Я шла в лекарское крыло быстрым шагом, Лекс едва за мной поспевал. Об ногу через тонкую ткань кармана моего атласного платья колотился камень — почтовый артефакт. Прихватила его с собой на всякий случай.

Надо поскорее решить тут все дела и отправляться к родным в мой замок Тейт, чтобы дружной толпой ехать в Гаэльтано навестить мою старшую сестру Алину, её мужа — бывшего инквизитора Алексиса Жорца, и поздравить их сына Уолдена с днём рождения.

Так что было запланировано целое семейное мероприятие, а я всех заставляла ждать.

Но уйти в портал, не помирившись с Лиз, я тоже не могла. Не хотела отправляться на каникулы с грузом на душе.

— Откуда у вас взялся этот перстень? — Лекс пристально посмотрел на мою руку. — Когда вы ложились спать, его не было. А после пробуждения вы не надевали никаких украшений.

— Ты так внимательно меня рассмотрел? — фыркнула я, в очередной раз испытывая укол ревности. Я знала, что это глупо, но ничего не могла с собой поделать.

— Я всегда внимателен, — вскинул голову огненный дракон.

— Сириус… — тихо прошептала я с улыбкой, посмотрев на подаренный гномом артефакт. Я была очень рада, что маг предусмотрел перемещение этого кольца со мной в другой мир.

Интересно, как он там? Как Дин? Дайрон? И вредина Авилика?

— Что за Сириус? — моментально вскинулся Лекс.

— Разве тебе не всё равно? — искренне удивилась я. — Ты даже избегаешь ко мне прикасаться!

— Да, но… я передумал, — неожиданно выпалил блондин.

— Почему? — я аж остановилась от изумления.

— Думаю, нам надо попробовать ещё раз, — замялся он.

— Да ты меня интригуешь… — озадаченно отметила я, и в этот момент из лекарского крыла вышла Элизабет.

Моя соседка по комнате выглядела грустной, взлохмаченной и какой-то потерянной.

— Лиз! — кинулась я к ней.

— Не подходи! — шарахнулась она от меня.

— Послушай, Лиз, я очень сожалею обо всём, что случилось, и приношу тебе свои искренние извинения. Умоляю: скажи, как я могу загладить свою вину? — я открыто и искренне заглянула ей в глаза.

— Ты завела раба, Санна. Похитила хомяков. И превращаешь людей в жаб. Что я, по-твоему, должна сказать? — нервно выдохнула подруга.

— Прошу понять и простить. Такое больше не повторится, даю слово принцессы Тейт-Альгардийской, — я клятвенно подняла руку.

— Хомяки уже возвращены в зоопарк! — очень мило выступил в мою защиту Лекс.

Лёд в глазах подруги начал потихоньку таять.

— Да, верно. А Лексиан будет скоро освобождён от рабской привязки, — добавила я. — Обязательно найду способ вернуть ему свободу.

— А ты не убьёшь его при этом? — засомневалась подруга.

— Очень постараюсь, чтобы всё прошло хорошо, — искренне ответила я. — Ну так что, мир? Давай в качестве извинения я подарю тебе книгу из своей библиотеки? Какой-нибудь раритет? Выберешь сама.

— Ладно, — сдалась она. — Но если нечто подобное повторится — можешь искать себе другую соседку по комнате.

— Хорошо, — лихорадочно закивала я.

— Только представь: я из-за тебя комаров проглотила! Аж трёх! На муху тоже нацелилась, но лекари остановили. Это было очень унизительно… — поморщилась она.

— Прости, Лиз. Была неправа, — тяжело вздохнула я.

— Что на тебя вообще нашло? Ты была сама не своя! — пристально покосилась на меня подруга.

Рассказывать сейчас правду в мои планы не входило: на это не было времени.

— Потом всё обсудим, — махнула я рукой. — Мне сейчас срочно надо магичить портал. Увидимся после каникул, ладно?

— Удачи, Санна. С тебя — книга по истории древних драконов, — коротко обняла меня Лиз и ушла.

Теперь с лёгкой душой можно было выдвигаться домой. Хорошо хоть не нужно собирать чемоданы. По крайней мере, брать с собой учебники я не собиралась.

— Позвольте задать один вопрос, — обратился ко мне Лекс.

Я кивнула.

— Вы передали через почтовый артефакт сообщение: «Уже еду». Позвольте узнать, на чём? Разве мы не перейдём порталом?

— Сначала — да, порталом. Но потом надо взять карету с лошадьми. Вокруг моего дворца закрытая зона, я могу перейти порталом только до границы герцогства Тейт. Оттуда — уже в карете, — пояснила я.

Едва я вычертила магическими потоками круг портального тоннеля, как истошный крик какого-то молодого парня нарушил все мои планы:

— Стоять, Пашерон! Остановите бешеного кролика кто-нибудь! На помощь! Па-ма-ги-ти!

— Опять эта крольчатина… — Лекс в отчаянии схватился за голову.

Глава 54. Портал

Лекс

* * *

Я был уверен, что кроль понял: наконец-то за его короткую, но полную ужасов жизнь у него наступила белая полоса.

Но, видимо, спокойное существование не входило в его планы.

— Стоять! Лежать! Замереть! Нельзя! — орал паникующий студент, то и дело швыряя в белую пушистую комету огненные заклинания. Ой, дура-а-ак…

Могу поспорить: кролик решил, что его хотят поджарить. Поэтому улепётывал с удвоенной скоростью. И самое безопасное место, по его мнению, было рядом со мной — практически родным драконом.

Да ещё и привязка ко мне наверняка давала о себе знать.

— Ловите его! Остановите! — взвыл метальщик, заметив нас с принцессой. — Он рёв драконицы услышал — и словно с цепи сорвался! Напугался так сильно, что даже стену в зоопарке проломил! И сбежал!

— Ой, это моя вина, — расстроилась Алисанна и попыталась накинуть на Пашерона магическую сеть — наподобие ректорской.

Но мой резвый кроконь уже прошёл суровую школу молодого бойца и ловко увернулся от этой коварной ловушки.

Правда, одна из лап всё же зацепилась за сеть, и кроль полетел кувырком — прямо на нас.

— Берегитесь! — завопил нам студент, пытаясь накинуть на дикую крольчатину заклинание удержания, вот только все магические искры пролетели мимо и влились в своды нашего портального тоннеля, сбивая настройки.

Я едва успел подхватить принцессу на руки, и был подбит, как кегля, бешеным пушистым шаром. Даже отскочить не успел.

Главное — что девушка не пострадала. Я бережно прижимал её к себе, оберегая от любых ранений. Существенный урон был нанесён лишь моей гордости.

Но главная проблема была в том, что мы все трое: я,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Только без глупостей! - Лена Хейди бесплатно.
Похожие на Только без глупостей! - Лена Хейди книги

Оставить комментарий