Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62

Значок Каго был отличной, просто потрясающе открывающей все двери вещью!

Секретарь Данте, высокий и широкоплечий мужик и больше походил на телохранителя, чем на офисного работника. А зная Данте, он и был телохранителем. Насколько я слышала, секретарем была какая-то строгая девица, работающая исключительно дистанционно, так что её местонахождение знал только наниматель. Данте Хаон был параноиком похлеще Маркуса. Хотя нет, Маркус вовсе параноиком не был.

Приемная была светлой, просторной, оборудованной отличным кондиционером и стеклянным, просто ослепительным потолком. На столе не-секретаря стоял вдобавок дорогостоящий очиститель воздуха. А вокруг в гигантских кадках, обмотанных бечевкой, были выставлены зеленые пальмы, которым такое количество света явно нравилось.

— Не, — помотал бритой головой псевдо-секретарь. Я бы даже сказала, Секретарь, с большой буквы этого слова. Рубашка у мужика, казалось, вот-вот лопнет на бицепсах. Хм, а неплохой ход, все посетители Данте появляются в его кабинете растерянными и сконфуженными, а он этим пользуется.

— В смысле, «не»? — переспросил Каго, так и держа руку со значком перед глазами бугая.

— Не положено, если вы не записывались заранее. У господина Хаона встречи расписаны на месяц вперед, — официальным языком ответил Секретарь. Пользовался он им довольно умело, наверняка и тупым не был, хотя и пытался казаться.

— Я растреплю всему миру, где нашла его дочку Каролину, если не поговорю с ним сейчас же, — прорычала я. Секретарь обладал ши-ире кота. Я могла бы его заставить, но при Каго не хотелось этого делать. А ещё… страшно было это делать теперь, когда мой камень решил свести меня с ума.

— А где? — поинтересовался вдруг Каго.

— Данте решил как-то нанять меня, чтобы я вытащила его дочь из одного очень плохого места, — громко начала рассказывать я.

Секретарь прокашлялся диким басом, махнул рукой и вошел в кабинет Данте.

— Скажи, что это Энид Сардо! — крикнула я ему вслед.

Через пару минут Секретарь с недовольным видом пригласил нас войти.

— Ты не мог бы подождать здесь? Это немного личное и вовсе не связано с делом, клянусь, — обратилась я к детективу.

— Уверена? Что если ты узнаешь там, кто убийца?

— Тогда расскажу тебе, и мы поедем и надерем этому гаду задницу, — развела руками я. — А как ещё, по-твоему? Я побегу на него с голыми руками?

Каго отмахнулся, развернулся и с кряхтением уселся на тканевый диван для посетителей.

Секретарь поднял телефон на своем крошечном, в сравнении с этим амбалом, столом:

— Лиза, принеси господину полицейскому холодный кофе, — сказал он.

— Вот! Другое дело! И я бы не отказался от пары капель ликера туда же, — оптимистично отозвался Каго.

Кабинет Данте оказался слишком огромным. Словно зал для танцев! Другое дело, что почти все панорамные стекла были завешены светлыми вертикальными жалюзи. Однако то же изобилие растений, света и свежести было и здесь.

Из-за современного стеклянного стола на меня смотрел мужчина в возрасте в легком льняном костюме, с рыжими волосами и аккуратной бородой с проседью. Он холодно улыбнулся мне, ожидая, что я пришла вымогать денег за молчание о деталях жизни Каролины Хаон.

— Нет, я не из-за твоей дочери здесь, — начала я сходу. — Но с просьбой.

— Ну, допустим, садись, — отозвался Данте, махнув рукой на серый угловой диван из велюра. — Кофе не предложу. Надеюсь, ты быстро.

— Я быстро, поэтому даже садиться не буду. Знаю я эту хитрость, диван неудобный, я буду думать только о том, что он неудобный, и забуду половину того, что хотела сказать. Маркус мне рассказывал, — подмигнула я и осталась стоять перед Данте.

Он грустно усмехнулся.

— Говори.

— Мне надо, чтобы ты поговорил с Сэрой. Как представитель Семьи. И как… ну, как старый друг Маркуса, — проговорила я, голос дрогнул.

— Нет. Сэра всегда была избалованным ребенком, пора ей закалиться. Стать сильной женщиной.

— Ей нужна поддержка, — возразила я.

Данте скривился.

— Энид, сядь.

— Нет, я постою.

— И чем же я должен помочь Сэре? Вытереть сопли? Так для этого есть ваш Хуг, — Данте рассмеялся. — Мой начальник СБ сидит в штабе и координирует действия своих сотрудников. А ваш? Ой, да, точно, ты же теперь не имеешь отношения к Ньеро.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Он не семья, — отрезала я.

Взгляд зеленых глаз Данте помрачнел.

— Ну так почему ты пришла именно ко мне? Я уже принес Сэре свои соболезнования и предложил помощь. Но она не пришла. Сэра лучше тебя должна понимать, что такое Семья. Что мы воспитываем детей друг друга, когда это действительно нужно. Но Сэра уже не ребенок. Воспитывать взрослую самостоятельную женщину — это ты мне предлагаешь?

— Данте, да просто, я не знаю, поговори с ней. Она не просит помощи. И никогда не попросит. Я верю, что ты не такой злой, как кажется, — я усмехнулась и сунула руки в карманы штанов.

— Может, всё таки сядешь? — предложил Хаон.

— Нет. Так что?

— Ладно. Донимаешь же ты. Но на этом всё. Больше о моей дочери нигде ни слова, тебе ясно? — взгляд Данте говорил, что отрицательного ответа не примет.

Я кивнула.

— Кстати, где она?

— В реабилитационном центре. Бесплатном. Не хочу больше о ней. Каролина больше не часть Семьи. Её для меня больше не существует. Возможно, найдет свою мать, и вместе они заживут как счастливая семья обычных людей, — он грустно взглянул на панорамное окно, свет за жалюзи мерк.

— Зато сыновья тебе удались, — брякнула я и тут же пожалела. Данте глянул на меня так, что если бы его глаза могли поджигать — от меня уже осталось бы пустое дымящееся место.

— Прости, — поспешила я исправить оплошность.

— Сыновья мне действительно удались, но это не твоё дело. А теперь — удачи, — Данте указал мне на дверь.

— Ты поговоришь с ней?

— Да. Уходи, Энид.

— Если вдруг понадобится помощь…

— Уходи!

Третий раз ему повторять не пришлось.

В приемной Каго заливал Секретарю какую-то полицейскую историю про биэров. Крылатых людей.

— И, в общем, машет он своими этими крыльями, и порошок начинает разлетаться всюду! Мы от души тогда нанюх… А, Энид, — резко посерьезнел детектив. — Травлю байки из своей молодости.

— Так-так, а дальше-то что? — пробасил Секретарь.

— Нам пора, — подмигнула я Каго.

— Спасибо за кофе, — детектив поднялся. — Но продолжение я расскажу как-нибудь в следующий раз.

— Нет. Надеюсь, что мы с вами больше не встретимся, — отрицательно помотал головой Секретарь.

Каго рассмеялся.

— Дружок, знал бы ты, как часто члены Семьи с надеждой мне этого говорили. И каждый раз мы вновь встречались. Особенно твой начальник был очень рад меня видеть по молодости…

Я ткнула детектива локтем в бок. Данте теперь уже не так уж и молод, а его репутацию не стоило портить. Но разве Каго бы меня послушал?

— Нам пора ехать, — шикнула я.

Стеклянный потолок над нами рассекла яркая молния.

Дождь разошелся. Капли были горячие и крупные. Выбежав из офиса, мы вернулись в «Оро» Каго. Ливень во всю стучал по крыше.

— Итак, нам нужна улица Белой Линии? Пять минут езды. Ты знаешь, что она принадлежит им? Скоро Пирамиду поделят на отдельные страны, и мы будем проходить таможенный контроль, чтобы попасть из центра в Красный Город, — пробурчал Каго, заводя автомобиль.

— Вообще-то она уже давно поделена. Просто все стараются не враждовать, все мы понимаем, что Раттар маленькая страна, а за её границами порой царит хаос. Если и Пирамиду это коснется, то что останется? Дюлли, лишающий людей душ? Бирш, который наполовину затоплен и его будущее неизвестно? Пирамиду нужно сохранить во что бы то ни стало.

Каго зевнул и выехал с парковки.

— Энид, ты рассуждаешь как та, у кого есть власть, при том, что у тебя её ровным счетом ноль.

Знал бы ты, детектив. Но я радуюсь жизни до тех пор, пока меня не настигнет Бюро. Я лишь грустно улыбнулась Каго в ответ.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина бесплатно.
Похожие на Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина книги

Оставить комментарий