Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никогда не видела, чтобы кто-то…
Она не договорила, смутившись.
— …так лихо врал? — договорила за нее Бабуля Поллок. — Знаю, дорогая, знаю… Но, поверь, я этим не горжусь. К сожалению, ложь — часть условия выживания Беглецов. Если бы мы никогда не лгали, наше сообщество уже давным-давно не существовало бы.
— В любом случае браво! — хихикнула Зоэ. — Ты хорошо подготовила почву!
— Умение предвидеть возможные вопросы — тоже необходимое нам умение, помимо умения лгать… — задумчиво подытожила Драгомира. — Давай, детка, беги к своим друзьям! Смотри, они тебя ждут…
Месье Бонтанпи тоже хорошо подготовил почву: Зоэ оказалась в одном классе с Мерлином и Зельдой. К вящему облегчению девочки, ведь иногда ей было так одиноко… А в довершение к этому Гюс с Оксой тоже будут учиться в этом классе «Водород», когда оправятся от тропической болезни, как сообщил директор.
К сожалению, Хильда Ришар — Дурында, как прозвала ее Окса — тоже была в этом списке. Что вывело из себя Мерлина…
— Уй! Вот невезуха!
Он продолжал бухтеть себе под нос, когда его взгляд упал на стоявшую в сторонке Драгомиру, прислонившуюся к большой статуе ангела.
Бабушка Оксы незаметно помахала ему рукой и слегка улыбнулась. С того момента, как она доверила ему чертову картину, они никак не контактировали. Драгомира находилась под пристальным наблюдением Изменников. Но и Мерлин не избежал их внимания. Он это знал. С тех пор, как он нашел свою квартиру перевернутой вверх дном, сразу после того, как спрятал картину в Биг-Бене…
Перетряхнули каждую комнату, но ничего не украли. Даже новенький, с иголочки, компьютер! И купюру в двадцать фунтов стерлингов, лежавшую на полке! Это и убедило Мерлина, что имела место не обычная кража со взломом. Мальчик вздрогнул от этого воспоминания.
«Когда же Окса вылезет из этой чертовой картины…»
— Привет, Мерлин! — раздался позади него тягучий голос.
Обернувшись, он оказался нос к носу с Хильдой Ришар. Страшная грубиянка настолько изменилась, что Мерлин глаза вытаращил: та, что сеяла среди учеников страх и ужас, совершенно преобразилась!
— Ты волосы отрастил? — продолжила она, пристально его рассматривая. — А тебе идет! Хорошо каникулы провел?
Мерлин изумленно оглядел Хильду. Она по-прежнему была такой же приземистой, неуклюжей и массивной, но теперь появилось нечто очень женственное в той, от кого прежде все шарахались. Из маленьких, близко посаженных глазок исчезла злость, и девочка кокетливо постреливала ими из-под подкрашенных голубыми тенями век.
— Э-э, да, спасибо! — ошарашенно ответил мальчик.
Хильда одарила его улыбкой, совершенно выбившей Мерлина из колеи. Впервые она была такой вежливой!
Провожаемая обалделыми взглядами Мерлина и его друзей, Хильда, развернувшись, удалилась плавной походкой, плиссированная форменная юбка задорно колыхалась.
— Вот это да! — Зельда ослабила галстук. — Хильда Ришар стала настоящей девушкой! Вот уж кому точно каникулы пошли на пользу!
Зоэ с Мерлином поглядели на нее, удивленные сарказмом в голосе обычно доброжелательной девочки.
— Осторожно! Она возвращается! — подмигнула Зельда Мерлину.
Мерлин, покраснев до корней волос, уставился на носки ботинок и растущую между булыжниками траву.
— Слышал, Мерлин? — окликнула его Хильда, прилагая массу усилий, чтобы контролировать интонации. — Мы в одном классе, и наша классная — мадмуазель Кревкёр. Клёво, да?
Зельда не сдержала смеха, чем вызвала неприязненный взгляд Хильды. А Мерлин, казалось, вот-вот просто вспыхнет, настолько он покраснел.
— Ну да, клёво… — промямлил он.
— Ладно, до скорого! — просюсюкала Хильда напоследок, с вызовом глянув на девочек.
Резким движением поправив рюкзак на плече, она вернулась в центр двора, предоставив троим друзьям приходить в себя от изумления.
— Сердцеед! — бросила Зельда Мерлину.
— Будь добра, избавь меня от оскорблений! — огрызнулся Мерлин. Щеки его горели, глаза сверкали. — Я тут ни при чем! Ладно, пошли к классу, не будем же мы заставлять мадмуазель Кревкёр нас ждать…
37. Тяжесть на сердце Зоэ
Поднимаясь по монументальной каменной лестнице, ведущей к классным кабинетам на первом этаже, трое друзей думали о том, что нынешнее начало учебного года и впрямь полно сюрпризов. Перед ними шагала по ступенькам Хильда Ришар с такой грацией, какой у нее сроду никто не видал, но которая вызвала изрядное количество комментариев от учеников, ставших жертвами ее грубости в предыдущие годы.
Никаких пинков, никаких толчков, а главное, никаких оскорблений. Короче, все то, что делало Хильду Ришар самой противной девицей в колледже, будто кануло в лету. Все этому несказанно радовались, но опция «Осторожно!» оставалась, тем не менее, включенной, будто эти изменения были слишком уж хорошими, чтобы быть настоящими. Так что все наблюдали за ней, ожидая решающего подтверждения, что изменения эти реальны, и Мерлин пристальней других.
Изменения за лето коснулись не только Хильды. Похоже, каникулы пошли на пользу и Зельде. Застенчивая, неловкая девочка, боящаяся всех и вся, вытянулась на несколько сантиметров, а главное, приобрела изрядную долю уверенности в себе. Когда учительница предложила рассаживаться кто с кем хочет и ученики помчались к партам, Зельда подскочила к парте, выбранной Мерлином. И он готов был поспорить, что в процессе она растолкала немало других претенденток.
«Да что с ними со всеми? — изумился мальчик. — Это что, и есть тот самый эффект полового созревания?»
Только Зоэ осталась прежней: сдержанной, спокойной и печальной. Мерлин успел заметить промелькнувшее на ее лице огорчение, когда Зельда уселась рядом с ним. Испытывая неловкость, он слегка улыбнулся Зоэ с обреченным видом, и девочка ответила на его улыбку без видимой обиды. А потом он увидел, как она идет к первой парте и садится там совсем одна, сгорбившись.
Чувствуя угрызения совести, Мерлин собрался уже послать ей ободряющую записку, когда кто-то постучал его по плечу. Обернувшись, он закусил губу. Хильда Ришар… Ну конечно…
— Не знаешь, где эта русская матрешка со своим телохранителем? — вполголоса спросила она. — Говорят, они болеют?
— Та, которую ты зовешь матрешкой, — моя лучшая подруга, имей в виду! — сердито ответил Мерлин.
— Эй, это же не оскорбление! — ответила бывшая Дурында. — Я просто волнуюсь, вот и все!
— Ну да, конечно… — пробормотал Мерлин, внезапно сильно усомнившись в благоприятном влиянии каникул на эту девицу.
— Ну и что? Это, скорее, комплимент, нет? Матрешки такие симпотные…
— Минуточку внимания! — раздался голос мадмуазель Кревкёр.
Мерлин тут же повернулся лицом к учительскому столу, радостно ухватившись за возможность отделаться от навязчивой собеседницы.
— Во-первых, хочу вам сказать, что я очень рада снова вас всех видеть, — начала учительница. — Спасибо вам за записки и подарки, они порадовали меня куда больше, чем вы думаете… То, что со мной случилось, остается загадкой, но я решила на этом не зацикливаться, а идти вперед, и поэтому я сейчас тут с вами. В этом учебном году, который, как я надеюсь, станет весьма плодотворным, я буду вашим классным руководителем. Можете рассчитывать на мою помощь и поддержку, если таковая вам понадобится.
Некоторые ученики пробормотали слова благодарности, четко осознавая разницу между мадмуазель Кревкёр и их бывшим классным руководителем, циничным и злым МакГроу.
— Хорошо! — жизнерадостно воскликнула мадмуазель Кревкёр, желая угомонить класс. — Приступим сразу к работе. И для начала проведем перекличку и традиционное представление учеников, и мне хотелось бы услышать пару слов о том, как вы провели каникулы. Нет возражений?
Зоэ, сидя на первой парте и рассеянно слушая остальных, не сводила глаз с учительницы. Мадмузаель Кревкёр, стоявшая позади учительского стола, была все такая же худенькая и жизнерадостная. Только на лице виднелись следы пережитого: крошечные морщинки расходились веером в уголках глаз и взгляд потерял присущую ему ранее живость.
Мадмуазель Кревкёр вернулась в целости и сохранности. Но Зоэ не забыла жуткого зрелища, когда учительница бултыхалась в ледяной воде фонтана, распевая детские песенки и резвясь как щенок, в разодранной одежде со взлохмаченными волосами. Помнила она и то, что виноват был в этом ее двоюродный дед, Ортон МакГроу.
Знает ли учительница о родственных связях между Зоэ и МакГроу? Наверняка, да. Но, вроде бы, не придает этому значения. Хотя с чего бы ей злиться на Зоэ? Девочка-то знала, что произошло, а вот мадмуазель Кревкёр никогда это не узнает! Она все забыла… Для нее неприятный коллега погиб в автокатастрофе, а Зоэ потеряла своего опекуна.
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- МЕЛКИЕ ПАКОСТНИКИ - Юлия Фирсанова - Детская фантастика
- Последний Хранитель - Йон Колфер - Детская фантастика
- Кварки и Квантум: тайна зашифрованного послания - Андрей Шраупенмайстер - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Артемис Фаул - Йон Колфер - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Путеводные осколки - Оксана Вениаминовна Смирнова - Детские приключения / Детская фантастика
- Зеркальное время - Вольфганг Хольбайн - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика