Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцор у гроба - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 84

— Ни с места! — голос бродяги дрогнул. — Ей богу, я не шучу, мать твою!

— Они и в переулке тоже? — спокойно спросил Стивен.

Минута недоуменного молчания.

— Ты правда не коп?

— Они и в переулке тоже? — твердо повторил Стивен.

Бродяга беспокойно огляделся вокруг.

— Совсем недавно были там. Расставили мешки с мусором. Где они сейчас, не знаю.

Стивен снова выглянул в переулок. Мешки с мусором… Они разложили специально, чтобы заманить его. Ложное укрытие.

— Если ты кому-нибудь дашь знак, клянусь, я…

— Да замолчи же!

Стивен медленно обвел взглядом переулок, терпеливый как удав. Наконец, он увидел на булыжниках мостовой за одним из мешков тень. Шевельнувшуюся на пару дюймов.

А на крыше здания за охраняемым домом, на башне лифта, мелькнула рябью другая тень. Ребята прекрасно знают свое дело и не показывают дула своих пистолетов, но все же они не учли отблески, отражающиеся от скопившейся на плоской крыши воды.

Господи Иисусе… Каким-то образом Линкольн-Червь мать его, догадался, что Стивен не купился на спектакль в круг двадцатого участка. Полиция ждала его именно здесь. Линкольн даже предугадал стратегию действий своего противника, определил, что Стивен попытается выбраться в переулок из этого самого здания.

Лицо в окне…

У Стивена вдруг мелькнула абсурдная мысль, что тогда, в Александрии, это был Линкольн-Червь, стоявший в окне и освещенный розоватым светом, следивший за ним. Разумеется, этого не могло быть. И все же Стивен ощутил прилив тошнотворного страха.

Заклеенная афишей дверь, открытое окно, колышущиеся занавески… добро пожаловать в западню, мать твою. А переулок — идеальная зона действия.

Его спасло лишь шестое чувство.

Линкольн-Червь все рассчитал точно.

Черт побери, кто он?

Все в Стивене закипело от злости. По телу разлилась горячая волна. Если полиция ждет его здесь, она установила за зданием наблюдение. А это значит, что коп, которого видел этот жалкий отброс, с минуты на минуту вернется, чтобы проверить это помещение. Стивен резко обернулся к бродяге.

— Когда он последний раз заглядывал сюда? Во взгляде маленького человечка расцвел страх.

— Отвечай! — приказал Стивен, не обращая внимания на направленный на него «Кольт».

— Минут десять назад.

— Какое у него оружие?

— Не знаю. Какое-то хитрое. Вроде пулемета.

— А ты кто такой?

— Я не собираюсь отвечать тебе, мать твою, — с вызовом произнес бродяга, вытирая рукавом сопливый нос.

При этом он допустил ошибку, воспользовавшись рукой, в которой держал револьвер. В мгновение ока Стивен вырвал у бродяги оружие и повалил его на пол.

— Не надо! Не убивай меня!

— Заткнись! — рявкнул Стивен.

Он машинально открыл барабан «Кольта», проверяя, сколько там патронов. Барабан был пуст.

— Он не заряжен? — изумленно спросил Стивен.

Человек пожал плечами.

— Я…

— И ты угрожал мне незаряженным оружием?

— Ну… понимаешь, если тебя ловят с незаряженным оружием, срок дают небольшой.

Этого Стивен понять не мог. Ему хотелось прибить бродягу уже за то, что он имел глупость носить незаряженный револьвер.

— Что ты здесь делаешь?

— Иди своей дорогой и оставь меня в покое! — заскулил человечек, пытаясь подняться на ноги.

Опустив «Кольт» в карман, Стивен подобрал свою «Беретту» и навел ее на бродягу.

— Что ты здесь делаешь?

Тот снова шмыгнул носом.

— Наверху кабинеты врачей. По воскресеньям здесь никого не бывает, ну я и забрался… за образцами.

— За какими еще образцами?

— Понимаешь, врачам присылают бесплатно образцы разных таблеток и прочего дерьма. Учет всего этого не ведется так что можно натырить сколько угодно, никто не заметит «Перкордан», «Флоринол», диетические таблетки и прочую дрянь.

Но Стивен его не слушал. Его снова охватила холодная дрожь. Линкольн-Червь где-то рядом.

— Эй, что с тобой? — спросил бродяга, увидев исказившееся лицо Стивена.

Странно, но черви тотчас же исчезли.

— Как тебя зовут? — спросил Стивен.

— Джоди. На самом деле Джо д'Офорио. Но все зовут меня Джоди. А тебя как?

Стивен не ответил. Выглянув в окно, он увидел на крыше здания за охраняемым домом еще одну тень.

— Отлично, Джоди. Слушай внимательно. Хочешь подзаработать?

* * *

— Ну? — нетерпеливо спросил Райм. — Что там?

— Он до сих пор находится в здании с восточной стороны от охраняемого дома, — доложил Селитто. — В переулок он еще не входил.

— Почему? Он обязан это сделать. Ничто не должно его остановить. В чем дело?

— Сейчас проверяют этаж за этажом. В том кабинете, где мы рассчитывали, он не появился.

В кабинете с открытым окном. Проклятие! Райм долго колебался, оставить ли окно открытым с манящей колышущейся занавеской. Судя по всему, это оказалось слишком грубо. Танцор что-то заподозрил.

— Все предупреждены о том, что действовать необходимо с максимальной осторожностью? — спросил Райм.

— Конечно. Успокойся.

Но Райм не мог успокоиться. Он не знал, как именно Танцор собирается осуществить нападение на охраняемый дом. Однако криминалист был уверен, что оно произойдет со стороны переулка. Райм надеялся, что мешки с мусором создадут у Танцора иллюзию укрытия, и он попытается им воспользоваться. Ребята Деллрея и отряд 32-Е Хауманна оцепили переулок, расположились в административном здании и на крышах зданий вокруг охраняемого дома. Сакс вместе с Хауманном, Селитто и Деллреем ждала в ничем не примечательном с виду фургоне, припаркованном на соседней улице.

На какое-то время Райм поддался на уловку с бензовозом. То, что Танцор случайно оставил на месте преступления свой инструмент, было маловероятно, но все же допустимо. Первые подозрения появились у криминалиста тогда, когда выяснилось, в каком количестве обнаружены на кусачках остатки бикфордова шнура. Казалось, Танцор специально вымазал лезвия взрывчатым веществом, чтобы полиция обязательно обнаружила его следы. И Райм пришел к выводу, что Танцор вовсе не становится все более неаккуратным, как первоначально предположили они с Сакс. Показаться вблизи предполагаемого места нападения, оставить в живых охранника с автостоянки, чтобы тот смог сразу же обратиться в полицию — все это было сделано умышленно.

Однако последним штрихом, перевесившим чашу весов, стали вещественные доказательства. Аммиак, связанный с волокнами бумаги. Существуют лишь два источника подобного сочетания: старые снимки архитектурных чертежей и подробные планы местности, копируемые с помощью больших аммиачных принтеров. Райм попросил Селитто связаться с центральным управлением полиции и выяснить, не было ли в последнее время проникновения в конторы архитектурных фирм или муниципалитеты. Вскоре пришел ответ, что только что неизвестные ограбили офис мирового судьи. Райм попросил проверить, целы ли листы, относящиеся к району Восточной Тридцать пятой улицы, и изумленные охранники ответили, что похищены именно они.

Но как именно Танцор узнал о том, что Перси и Бритт находятся в охраняемом доме, оставалось загадкой.

Пять минут назад два бойца спецназа обнаружили на первом этаже административного здания разбитое окно. Танцор проигнорировал оставленную открытой входную дверь, но все же решил осуществить нападение на охраняемый дом именно со стороны переулка, как и предсказывал Райм. Однако что-то его спугнуло. Сейчас он затаился внутри здания, и никто не имеет понятия, где именно. Ядовитая змея в темной комнате. Где он, что замыслил?

Слишком много способов умереть…

— Ждать он не станет, — пробормотал Райм. — Это слишком рискованно.

Он уже начинает терять терпение. На связь вышел один из агентов Деллрея.

— На первом этаже никого нет. Продолжаем обход. Прошло еще пять минут. Один за другим агенты доклады вали об отрицательных результатах поисков, но Райм слышал лишь треск статических разрядов в наушниках.

* * *

— Кому не нужны деньги? — ответил Джоди. — Но я не знаю, что мне нужно делать.

— Помоги мне выбраться отсюда.

— А ты что здесь делаешь? Это тебя ищут?

Стивен оглядел маленького человечка с ног до головы. Он решил, что в тактическом плане лучше быть откровенным. К тому же, через несколько часов этот человек все равно будет мертв.

— Я здесь для того, чтобы кое-кого убить.

— Ого! Ты что, мафиози, да? И кого ты собираешься убить?

— Джоди, помолчи. Мы с тобой здорово влипли.

— Мы? Я ничего такого не делал.

— Да, но только ты оказался не в том месте не в то время, — поправил его Стивен. — Ты в таком же положении, что и я, потому что ищут меня, и никто не поверит, что ты не заодно со мной. Итак, ты поможешь мне? Времени у меня в обрез. Да или нет?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцор у гроба - Джеффри Дивер бесплатно.
Похожие на Танцор у гроба - Джеффри Дивер книги

Оставить комментарий