Рейтинговые книги
Читем онлайн «Если», 1998 № 08 - Нэнси Кресс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100

— Скажите ему, что я направляю его лично к координатору Крэю.

— Сэр… это шеф Деррик.

Глобин? — Те Мон удивленно поднял голову. — Что нужно от меня королю пиратов?

— Он не сказал, сэр, только упомянул, что это касается некоторых предметов, найденных им во время поисков экчартоков.

— Все наоборот. Он обнаружил экчартоков, когда искал что-нибудь, что можно продать. — Но Те Мон все же поднялся из-за стола. — Я встречусь с ним. Всегда мечтал посмотреть на него. — Он действительно мечтал об этом с детства — Те Мону было только сорок, и он слышал легенды о Глобине.

Глобин ждал его в маленькой аскетичной приемной. Когда вошел Те Мон, он встал.

— Господин ученый! Как хорошо, что у вас нашлось время…

— Но у меня его немного, — оборвал его Те Мон, пристально разглядывая Глобина. — Чем могу быть полезен, шеф торговцев?

Глобин неторопливо вытащил из кармана небольшой кошелек и вы сыпал на ладонь полдюжины драгоценных камней. У Те Мона захватило дух при виде игры граней.

— Очень симпатично, — сказал он. — Они, конечно, были неограненными, когда вы их нашли?

— Да, вы правы. Я кое-что обнаружил, когда экспериментировал с ними в своей лаборатории. Похоже, они обладают некоторыми странными свойствами.

— Не представляю себе, какими, кроме способности вскружить голову светской львице.

— Они делают лучи света когерентными, — сказал Глобин, — и при небольшом притоке энергии усиливают эти лучи в пять раз.

Те Мон уставился на камни, потом схватил один. Прищурившись, он посмотрел сквозь него.

— Вы понимаете, что это означает?

— Конечно, — сказал Глобин. — Основной элемент ручного бластера, значительно мощнее существующих.

— Мы сейчас же проведем эксперимент. — Те Мон снова взглянул на Глобина, хмурясь и взвешивая камень на ладони. — Они, разумеется, предназначены для продажи?

— Разумеется, — проворчал Глобин.

— Удача, Глобин? — спросил Плазма у своего начальника, выходившего из лифта.

— Удача, — подтвердил Глобин. — Свяжись с колонией на Песчаной планете. Скажи, чтобы они добывали эти камни.

«Хоукинг» вышел из гиперпространства у мира сильберов, плывшего в пустоте, подобно голубой гемме, перечеркнутой огненными линиями и окруженной мернаюшими точками.

— Их атакуют! — крикнул наблюдатель.

— Боевые посты! — приказал Бранд, и по «Хоукингу» разнеслись звуки сирены. Пилоты и стрелки устремились к своим кораблям; артиллеристы расположились у огромных орудий на боевых постах.

В «пиратском гнезде» команды молодых халиан, возбужденно переговариваясь, садились в трехместные истребители, которые были скорее оружием, чем кораблями.

— Глобин! Разве они не позволят нам участвовать в сражении? — настойчиво спрашивал Плазма. — Клянусь, что, если они не дадут разрешения, наши горячие головы взорвут замки и ринутся в бой!

— Попроси их запастись терпением. — Глобин не отводил взгляда от экранов, демонстрировавших ход битвы. — Они не доверяют нам, Плазма, и все мы знаем это. Они обратятся к нам, только если попадут в отчаянное положение.

На экране были видны орды серебряных искорок, круживших у планеты и коловших рубиновыми лучами орбитальные станции защиты. В это время значительно более крупные серебристые стрекозы обрушивали столбы огня на саму планету. С планеты вели ответный огонь; то там, то здесь стрекоза начинала светиться, когда ее силовые поля поглощали энергию гигантских наземных орудий, и вспыхивала, превращаясь в звезду, когда ее экраны не выдерживали нагрузки.

— Возможно, они амфибии, — пробормотал Глобин. — Но эти сильберы умеют драться.

Однако они проигрывали — ихтоны превосходили их вооружением.

— Сколько кораблей в этой орде? — спросил Плазма.

— Тысячи, — ответил Глобин. — Слушай!

— …лишь незначительная часть, как сообщил наш союзник, герсон, — говорил голос Бранда с экрана. — Настоящий большой флот состоит из сотни тысяч кораблей. Должно быть, они решили, что для такой маленькой планеты не потребуется крупных сил.

— Они были правы, — прошипел Плазма.

— Но они не могли знать о «Хоукинге», — заметил Глобин. — Смотри! Приближается Флот!

Желтые лучи обрушились на корабли ихтонов. Они дрогнули и начали беспорядочно отступать; корабли взрывались один за другим, освещая яркими вспышками вечный мрак.

Против своей воли халиане восторженно закричали.

Но ихтоны быстро опомнились; половина их истребителей отделилась, чтобы сражаться с новым противником. Корабли Флота начали вспыхивать и взрываться. Потом суда ихтонов, объединившись в группы по три, начали охотиться за отдельными кораблями. Боевые корабли Флота быстро перегруппировались и стали наносить удары с флангов, тесня превосходящие силы врага.

Но это создало брешь в круговой обороне, куда прорвался мощный корабль ихтонов в окружении более мелких. Кормовые орудия обстреляли их, но слишком поздно — лишь несколько погибло в огне.

Изображение сместилось — колонна ихтонов двигалась прямо на «Хоукинг»!

— Батареям вести огонь, как только противник окажется в зоне поражения, — приказал Бранд. — Подразделения охраны, вперед!

Заклубились тучи москитов, заполняя весь экран и атакуя противника по двое и по трое.

— Нам нужна помощь, командор, — произнес напряженный голос

— Мы не можем так рано использовать резервы, — отрезал Бранд.

Глобин протянул руку и нажал на клавишу.

— Говорит шеф торговцев. У меня пятьдесят кораблей с пилотами и стрелками, рвущимися в бой.

Возникла долгая пауза; потом Бранд бросил:

— Ладно, пираты! Но не ждите награды за это!

Зубы у Плазмы оскалились и, честно говоря, у Глобина тоже, но он только сказал:

— Выпускайте корабли.

Сотни голосов радостно завизжали. Огромный шлюз открылся, и халианские корабли покинули базу.

Положение изменилось; истребители баратариан кружили около уцелевших кораблей ихтонов. Тем пришлось снизить скорость и вступить в бой — их крейсер неожиданно оказался в одиночестве, без малых судов охраны.

Золотое пламя батарей «Хоукинга» охватило его. Экраны вспыхнули, но выдержали.

Дюжина халианских москитов понеслась на этот свет.

Из орудий крейсера вырвались лучи, заставляя уворачиваться халианские корабли, которые стреляли сквозь отверстия в экранах, открытые противником для ведения огня. Три отважных корабля крутились слишком близко и очень скоро ярко вспыхнули — но три других поразили цель и едва успели ускользнуть, когда крейсер превратился в огромный огненный шар.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 1998 № 08 - Нэнси Кресс бесплатно.

Оставить комментарий