Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но оставя сие, паки ко описанию прелести его возвращаюся. Тако убо предлагающи закон любезный телу, множество арбвов, агбрян, пйрсян и еретиков от христиан ко своей прелести привлече, не менши же и сицевым, яко подаваше волность пленником, приходящим к себе. Егда же господие вознегодоваша нань неволников ради своих, возмущенных от него и бегающих от них, того ради отбежа оттуду в Медию ТалнабEQ o(и;ґ), и пребысть тамо неколико время, и поят за себе вторую жену имянем Аиссу, дочь некоего арава Бувбка имянем, человека богатаго и знаменитаго.
И за помощию его, Иомбра и Афомира, сродников его, собра немало арапов и под названием распространения закона облада многия страны и грады. Потом дочь свою от первыя жены Фатйму имянем отдаде замуж за сроднаго си имянем Гблла. И тако разпространяше проклятое свое учение.
Ни ничто же тако помогаше ему ко разширению учения его, яко счастливыя по || ведения в делех военных и различные победы. Егда бо увидев, яко множество {162} народа пристало к нему, наезжаше войною окрестныя государьства, паче же тыя, еже учения его не хотели слушать. Воинству же потребная возил на велблудах готовое, яко воинство его не имяху попечения о том, токмо попечение имяху всюду разоряти и пустошити.
Некогда Ираклий, царь греческий, прошаше помощи у него противо персом. Той же прииде по прошению его. Но егда Ираклий и кроме их победил перскаго царя Хосроя, отказал Махомету и не даде ему мзды обещанныя. Он же, воздвижен гневом, совокупляше воинство воевати государьство и державу Греческую и Римскую. Не повелел же аравом римляном дани давати, они же послушаше его в том. И егда того ради Ираклий посла на аравов воеводу своего с воинством, арави же и срацыни, избравши онаго Махомета воеводою, поразиша трижды римская воинства и изгнаша их из Сирии 35.
Потом поразил персов воинства и всюду многия победы восприемля, от чего великую славу приобрете, яко и царем || от аравов и срацын избран бысть, и наезжаше Греческия области.
По сем той и наследники его укрепившеся со срацыни повоеваша всю Аравию, Сирию, Египет, Испанию и распространиша государьство свое от реки Ефрата до моря Атлянтицкаго и от реки Черныя до гор Пиринейских, яже Испанию делят от Галлии.
К тому обладали было Сикилию и пустошили Италию. И чрез триста лет непрестанно приумножаху себе государства, овогда обладали восточныя и западныя государства, и быша много лет под державою срацынскою.
Пребысть же прелестник Махомет на царстве у аравов и срацын девять лет. Умре окаянный и проклятый прелестник лет 6138-го, преживши веку своего лет шестьдесят осмь, а инии повествуют тридесят четыре.
Гроб его по нем Омар ученик его различными камении украсил и во Аравии во граде Мйхе полхрама поставил. А инии поведают - тамо же во Аравии, в Медине ТалнабEQ o(и;ґ). Утвержден же бысть на столпах некаких, но яко темнота и теснота великая есть тамо, того ради неискусным подаде мнение, яко силою ка||мней магнетов лежащу ему в железном гробе содержался тако.
И советовав той Омар народом, дабы кланялися гробу его, исповедаше глаголя яко уже оправдани суть те, которыя ходити будут ко гробу того прелестника. И того ради тамо турки и прочия наследники {163} веры Махометовы мнози ходят, а иныя сребро дают тем, иже путешествие то творят за них.
Путь ко оному месту зело песчаный и преходят его компасы с собою имеющи [суть то кумпасы учиненныя с магнетом, по них же и по морю карабли управляют путь свой], пищу же на велблудах с собою возят.
Но ведущи сей прелестник, яко оныя буесловия и непотребства, обретающияся в законе его, трудно бяше мужем совершен разум и разсуждение имущим явити или оныя чим утвердити, заповедал наследником своим, дабы о законе его никто имел прения и не чинил истязания и вопросов. И тако ослепив учеников своих, въверже в ров погибели, иже никогда могут изыти э оттуду.
И тако лож, яко лож света боящися, скрыва||тися принуждена бяше. Сице Бороний, и к тому еще пишет и удивляется закону тому, глаголющи: Зело дивное дело, яко ни единыя ереси бяше, иже бы толикое множество скверностей в себе имела, и на таковом некрепком основании основалася, и толико долго, яко чрез тысящу лет и вящше стояти могла, и толико множество грубаго народу к себе привлекла. Но кто разумети может судьбы Божия и попущения его за грехи людския?
Но кто призрит, яко до сладостей телесных и благих мира сего склонно есть человеческое сердце, и яко войнами и единым оружием сия скверная ересь простреся - то упокоится мыслию си. Ни един же знаменитый учитель церковный чрез оную тысящу лет и вящши противу ереси тоя писаше. Ибо вси за непотребство себе возмнеша и женскими баснями, и блядословием неистоваго мужа время истощевати. И оное потребными свидетелствы сокрушати, иже и само распадеся. Аще бо кто на блато острил секиру или оружие, таковый не могл бы избыти посмеяния.
По смерти Махометове Галл, Абувеквар, || Омар и Одман, сродницы его, кийждо от них мнящися быти истинным наследником его, писаше кийждо от них закон яко хотяще, отнюду же начетверо разделишася 36.
Галл бысть началник соборища Имймии, за ним же идоша персове, индиане, и мнози арави и елвини. Во Африке Абувеквар размножил соборище Мйлхию, юже прияша вси арави, срацыни и африкани. Омар бысть учитель соборища Анйфии, еже содержится между турков, и в Сирии, и во оной части Африки, яже {164} называется Захарб 37. Одман исложи соборище ВоанефEQ o(и;ґ)ю или КсефаEQ o(ю;ґ) [все то едино] ю, ему же последуют неции от тех же помянутых народов.
От сих четырех соборищ я по времяни приплодилося иных славнейших шестьдесят осмь, кроме прочих, еже не толико суть славни. Между теми махометскими соборищи суть МоровEQ o(и;ґ)ти, иже провождают житие свое множае в пустынях и прилежат учению философии и этики, имеющи некия главизны разные от Алкорбна.
От сих бысть един моравEQ o(и;ґ)та, иже не велми давных лет || показоваше имя Махометово, изображенно на своих персех [мню, яко некою водкою жестокою учинено], и сицевым продвиже велие число аравов а во Африке и ратова на град Триполь38. Идеже выдан сущи от некоего своего капитана, бысть пленником у турков, иже снемши с него кожу, послаша к султану.
Егда же бысть в пленении, поведал единому пленнику италианину, глаголя: «Ни о чем аз тако печаль имею, яко о сем, еже вы христиане остависте мене». Сие Маровите поведают [припомню зде буесловие их], егда Галл бываше на брани противо христиан, побивал их саблею единым ударением по десяти тысящей, а сабля та была в долготу сто лактей.
Есть еще между ими соборище КовтEQ o(и;ґ)нов, толико неистовое и скотское, яко един от них недавных времен показывался ездящи на трости яко бы на коне по улицах и селениах Алгерских 39, узду и удила кожаную имущи, и поведал народом, яко он на том коне единою нощию преехал пятьсот верст. И того ради велми чтили и величали его.
Потом от времяни || до времяни ради гнусности закона Махометова и великих разностей и несогласных толкований много расплодися смущения между ими, ибо закон их не точию неверный и неистинный, но безумный и неистовый, яко о том уже изъявися.
Всяко же обретошася неции, имущи повинность хранити и помогати закону, иже тщахуся излагати нань безчисленныя толкования, далеко от разума и от словес Махометовых. И попечение с прилежанием имели о том старейшины их, дабы в том подстреглися, и вымыслили два наилучшия к тому способия.
Прежде бо соборище их, Моавия реченное, избра мужей разумных и разсудителных утверждения ради {165} того, еже б бы належало к вере в соборищах их; и того ради б собраша вся писания Махометова и наследников его. Но егда не могоша ти согласити между собою, тогда Моавия избраша от оных шесть мужей разумнейших и замкнувши их во едином доме повелеша коемуждо от них избрати из оных писаний, еже бы разумели наилучшее.
Тии же написаше учение Махометово в шесть книг, в прочия все книги в реку въвергоша, || положши казнь смертную оным, иже бы тако разумели или поведали о их законе. И назваша книги оныя Алкоран 40.
Но обаче арави, учащеся философии во академиах * Багдатской, и Махроской, и Курдубской [и суть люди разуму острозрителнаго и проницающаго], явно могли бы познати неистовство в законе своем, того ради старейшины в махометския, стрегущися в развратов, приложиша к тому вторый способ г.
Заповедаша бо оным учитися философии во училищах тех, и тако оныя училища их, пред тем дивно цветущия, от пятисот лет и множае, всегда преклоняхуся к падению.
Ныне соборища махометскаго нечестия лучши и множае размножени суть можностию народов, который которую содержит, нежели сами собою. Те же народы преданейшие суть четыре сия: арави, персяне, татарове и турки.
Арави множае имеют вымыслов и ревности. Персове множае разумом и естественно управляются. Татарове велми поидоша за поганством и простотою. Турки, паче же европския, множае наследуют волности и дел воинских.
- СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ - ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ - История
- Австрия. Полная история страны - Франц Райнельт - История
- Новая история стран Азии и Африки. XVI–XIX века. Часть 3 - Коллектив авторов - История
- Новая история стран Европы и Америки XVI-XIX вв. Часть 3: учебник для вузов - Коллектив авторов - История
- Прибалтика. Полная история - Альнис Каваляускас - Исторические приключения / История
- Новейшая история стран Европы и Америки. XX век. Часть 3. 1945–2000 - Коллектив авторов - История
- Война патриотизмов: Пропаганда и массовые настроения в России периода крушения империи - Владислав Бэнович Аксенов - Историческая проза / История
- Война патриотизмов: Пропаганда и массовые настроения в России периода крушения империи - Владислав Б. Аксенов - Историческая проза / История
- История Древнего мира, том 1. Ранняя Древность. (Сборник) - И. Дьяконов - История
- Кутузов. Победитель Наполеона и нашествия всей Европы - Валерий Евгеньевич Шамбаров - Биографии и Мемуары / История