Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, будем искать, – усмехнулся Блойд.
Лондон– Черт бы побрал Чарли! – недовольно вздохнула Диана. – Почему молчит?
– Может, убили? – предположил Гарри. – На Аляске их чуть не схватили, но они сумели выбраться. Правда, постреляли немного и одного полицейского ранили. А в Индии, газеты пишут, бойня была. Убиты трое индийцев.
– Значит, Чарли жив.
– А если его взяли или убили? С ним кто там был?
– Какой-то Корни, переводчик и проводник. Оказывается, они вместе где-то воевали. Но почему он молчит?
– Может, сказать нечего. Твой брат не из тех, кто попусту болтать любит. Да, у меня есть для тебя довольно смешная новость. Помнишь, ты в Намибии разбиралась с одной мадемуазель из французского легиона?
– И что?
– Эта Пантера здесь, в Лондоне. И брат ее Анри с ней. Однако Анри не солдат, а вот она ничего зверь. Вы тогда целых полчаса выясняли, кто из вас по праву Пантерой зовется.
– Что она здесь делает?
– Да есть у меня одна мыслишка… Старого француза, который так всем нужен, двое соотечественников забрали. Вот я и думаю, а не Пантера ли…
– Пантера – я! – раздраженно перебила Диана. – А где ты ее видел?
– Не я, Дэн ее засек. Они в бар вошли и еще четверо с ними. Я Тома туда послал. Пантера… извини! – Заметив, как перекосилось лицо Дианы, Гарри засмеялся. – Жаклин его не знает, он сможет услышать, о чем они говорят.
– Это ты хорошо придумал.
– Как отец?
– С ним сейчас постоянно врач. – По ее тону Гарри понял, что она недовольна.
– На твоем месте я связался бы с Карлом, – сказал рослый лысый мужчина.
– Ты не знаешь, что сделает Карл? – усмехнулась Жаклин. – Пришлет своих головорезов, и с нами покончат. А я имею такое же право на этот глобус, как и он. И даже больше.
– Ну, кто больше, кто меньше, это, как говорят, только Богу известно. Если кто и имеет право, на него, так это его прадед…
– Кто знает, как эта штука попала к барону? И как на корабле с гестаповцами оказались пленные?
– Я и говорю: только Бог знает правду. Хотя Карлу я тоже не верю. Есть мнение, что он может и нож в спину всадить, и тайком последнюю галету съесть, и раненого оставит запросто. Было уже такое.
– А ты, Капитан, видел здесь знакомых? – спросил Анри.
– Положим, у нас с тобой знакомых общих быть не может. А вот наших с ней, – кивнул он на Жаклин, – видел. Кстати, сейчас увидите одного.
– Кого? – спросила Жаклин.
– Вон там, – Капитан кивнул влево, – там пьет пиво человек Спрута. А Спрут с Дианой работает.
Сидящий в углу бара плотный молодой мужчина пил пиво. К нему подошли четверо. Он зевнул, а потом неожиданно резко двинул ногами стол и выплеснул пиво в лицо бросившемуся на него человеку. Затем кружкой ударил четвертого по лбу и метнулся к окну, но его ударила в затылок брошенная бутылка. Плотный, падая, головой разбил стекло. Бармен схватил мобильник.
– Не стоит, – шагнул к стойке Капитан.
– Но он умрет, – испуганно проговорил бармен.
– У каждого своя судьба, – усмехнулся Капитан. Четверо его людей нацелили оружие на перепуганных посетителей.
– Он жив. – Жаклин присела около лежащего с окровавленным лицом плотного. – Берите его и поехали. А это за шум и разбитое стекло. – Она бросила бармену пачку денег.
– Щедрая ты, – засмеялся Капитан.
– Подожди, – сказал Гарри, – значит, ты говоришь, что знаешь, у кого глобус?
– Не глобус, – ответила Линда. – А того, кто знает, где он.
– Ну, положим, это можно и придумать. А ты, похоже, собираешься заняться поиском…
– А что, если да?
– Лучше бы не лезла ты в это. Уже людей убивать начали, а сколько еще крови прольется, подумать страшно. Тебя кто нанял? Или сама решила?
– Сама. Один человек подсказал.
– Понятно. Это не тот, кто глобус из музея увел? А кому музей принадлежал раньше?
– Скоттам.
– Понятно. А ты семейство Скоттов хорошо знаешь?
– Ну, не то чтобы хорошо, но точно знаю, что дочь мистера Скотта Диана – стерва.
– Вот как? Чем же она тебе так не нравится?
– Сам мистер Скотт относился ко мне очень хорошо, а она устроила скандал из-за того, будто я хочу совратить мистера Скотта, чтобы пользоваться его деньгами. Скажу честно – да, я была бы не против, если бы он был лет на двадцать моложе. Я была бы не против, если бы молодой состоятельный мужчина увидел во мне мать своего будущего ребенка.
– Только так и никак иначе?
– Надоело мне быть женщиной на ночь.
– А со мной почему легла? Хотела проверить, не стану ли я вместе с тобой искать…
– Ты правильно меня понял, – кивнула Линда.
* * *– Куда поехал Спрут? – Жаклин ударила привязанного к батарее плотного между ног. Издав утробный рык, тот зажмурился.
– Так ты ему все отобьешь! – усмехнулся Капитан.
– А больше ему это не понадобится, – фыркнула Жаклин. – Чего молчишь, Том? Скажи, и мы тебя отпустим.
– Да иди ты, сучка! – прохрипел Том и смачно плюнул ей в лицо. Она отшатнулась, схватила бутылку и сильно ударила Тома по голове. Потом расколола бутылку о батарею и несколько раз ткнула его в лицо и шею. Капитан покачал головой:
– Всегда боялся попасть в плен к женщинам, это верные мучения.
– А ты как думаешь, к кому мог поехать Спрут? – отбросив бутылку, спросила Жаклин. – Не к своей ли сучке?
– Не думаю. Спрут не любит, когда им командуют, тем более если это женщина. Но вот ты ведешь себя непонятно. Говоришь о желании найти глобус, вроде и право у тебя на это имеется, но не набираешь команду и ничего не предпринимаешь. Может, объяснишь, чего ты хочешь?
– Извини, Капитан, но сейчас я ничего не могу рассказать. Надеюсь, обиды не будет.
– Выходит, у тебя есть хозяин. И ты играешь в этом оркестре не первую скрипку. Значит, сидишь в яме! – Капитан засмеялся. – Пусть в оркестровой, но все-таки в яме. А как же твое право?
– Я ничего тебе сейчас объяснить не могу. Пойми, это моя игра. И я не в яме! – Жаклин засмеялась.
– А зачем я тебе понадобился?
– Ты хорошо знаешь Индию, а ключ к этой штуке был изготовлен там. Понимаешь, о чем я говорю?
– Я понимаю больше, чем ты думаешь, Пантера. Но вот что я тебе скажу: не лезь в это.
– А я не лезу, просто хочу получить свое. Наш дед – сын того русского графа.
– Так этот Мирославский ваш с Анри прадед?
– Именно так. Когда он до войны жил во Франции, то влюбился в нашу прабабку и бросил свою русскую жену.
– Стоп-стоп! Но тогда у тебя в России наверняка есть родственники. Не боишься, что они тоже потребуют свою долю? Им даже больше положено, чем тебе, поскольку они потомки детей, рожденных в законном браке.
– Я так не думаю, – со злостью ответила Жаклин. – Дед рассказывал, каково было его матери, родившей вне брака ребенка от русского. Да хорошо еще, что…
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 1 - Джек Лондон - Прочие приключения
- Амур. Между Россией и Китаем - Колин Таброн - Прочая документальная литература / Зарубежная образовательная литература / Прочая научная литература / Прочие приключения / Публицистика / Путешествия и география
- Глаз дракона - Борис Бабкин - Прочие приключения
- Штурман - Людвиг Павельчик - Прочие приключения
- Молитвы, обращенные к небу - Алиса Рудницкая - Прочие приключения / Фэнтези
- Тайна сэра Моррисона - Владимир Колышкин - Прочие приключения
- Экспансия - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Леди Лена. Яхта. Романтические приключения - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор