Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра утром тут будет аншлаг — Фред, сука, решил отомстить Лерке за зубодробительную пощечину и слил сразу в несколько местных социальных сетей инфу о том, что на аэродроме Хомстеда прыгает Всадник Апокалипсиса!
— Я переговорю с местным шерифом… — пообещал Ларри. — Твоих фанатов, Дэнни, он, конечно, не разгонит, но бардака не допустит.
Вспомнив, какое столпотворение вызвал крик «Мама, посмотри, это Чума из „Овердрайва“!» в магазине «Target», я почесал затылок и выдал свой вердикт:
— Да, пожалуй, его присутствие не помешает.
Потом закинул в багажник свой парашют и дал команду выдвигаться…
…Съемочная группа подъехала к вилле ровно в пять и, нагрузившись самым необходимым оборудованием, отправилась «апгрейдить» яхту. Пока парни крепили микрокамеры к самым неожиданным местам и проверяли работу целой стаи дронов, я по совету Таньки выгрузил в эллинг гидроцикл «See-Doo» и загнал на его место одну из «Ямах». Потом Ростовцева с Рыжовой притащили на «Таргу» всяких вкусностей, забили ими оба холодильника и, освободившись, рванули отключать кабель берегового питания и шланг. А я, закончив подготовку к первому самостоятельному выходу в океан, завел двигатель, включил ход вперед, чтобы удержать нашу красавицу на кормовых швартовах, дал команду Голиковой отдать муринги, вывел яхту из эллинга и заложил плавный вираж.
Табун из трех тысяч трехсот лошадей, истосковавшихся по свободе, фантастическая управляемость «Тарги», непрерывный контроль за моими действиями со стороны бортового компьютера и опыт, полученный за время двух переходов к островам Бимини, позволяли не напрягаться. Так что я с наслаждением поддал газку и повел суденышко в обход острова Индиан Крик к выходу в открытый океан.
Оценив красоту маневра и плавность нашего хода, Джонас Штайнер, руководитель съемочной группы и единственный швейцарец в коллективе решил сделать мне комплимент:
— Я смотрю, у вас большой опыт управления моторными яхтами?
— Ну, как вам сказать? — ухмыльнулся я. — Мы начали учиться этому делу в воскресенье, с понедельника по четверг проводили на ней по десять-двенадцать часов, а вчера сдали экзамены и получили лицензии.
— Не может быть! — ошарашенно выдохнул он.
Я без лишних слов продемонстрировал ему соответствующий документ и похлопал по панели, под которой прятались «мозги» бортового компьютера:
— При том количестве электроники, которым напичкана эта игрушка, управлять ею может даже ребенок.
В этот момент ожил мой телефон, и я, кинув взгляд на экран, жестом показал швейцарцу, что должен ответить на звонок.
Джонас тут же ушел в заднюю часть кокпита, а я посмотрел на часы, перевел местное время в московское, поднес трубку к уху и поздоровался:
— Доброй ночи, Виктор Викторович! Что случилось?
— Да я только освободился… — вздохнул Еремеев. — Еду с работы домой. И звоню, пока в сознании.
— Я вам сочувствую.
— Да я и сам себе сочувствую… — усмехнулся он и переключился на меня: — А вы чем занимаетесь?
— Мы тоже работаем. Взяли на борт яхты съемочную группу одной из компаний, с которыми я заключил рекламный договор, и вышли в океан, чтобы набрать материала для рекламного ролика.
— Классная у вас работа, однако! — восхитился пресс-секретарь. — Я тоже такую хочу! Даже в комплекте с мордобоем в октагоне. Эх, где моя спортивная юность?
— По моим ощущениям, вы держите себя в хорошей форме! — ничуть не кривя душой, заявил я.
— Да, боксирую три раза в неделю по два часа. Но годы уже не те, на ринг не выйдешь… — пострадал он, после чего перешел к делу: — Поэтому нам, старичкам, приходится радоваться успехам молодежи. Кстати, юноша, я что звоню-то? В ближайшее время вас наберет некий Джеральд Миллер и напросится в гости. Не отказывайте. Когда приедет — выслушайте и примите все его предложения.
— Прямо все-все? — не удержался я.
— Да, все-все! — подтвердил пресс-секретарь президента и объяснил, почему. Естественно, не напрямую, а намеками: — Мы с ними договорились. На самом высоком уровне, поэтому проблем не будет. Даже самых мелких. Ибо люди более чем серьезные и не станут подставляться из-за ерунды. Впрочем, появятся вопросы — задавайте. Гостю. Он ответит.
«Гость» позвонил через четверть часа, вежливо поздоровался и спросил, звонили ли мне «мои». Услышав утвердительный ответ, поинтересовался, в какое время я смогу его принять. И как бы невзначай продемонстрировал, что в курсе наших дел:
— Я никуда не спешу, так что спокойно отрабатывайте свой гонорар. И, кстати, яхта у вас фантастически красивая. А катера папарацци, севших вам на хвост, сейчас придержат.
Последнее предложение заставило меня обернуться и посмотреть назад. Но определить, какое из десятков разномастных суденышек, болтающихся в океане в непосредственной близости от кильватерного следа нашей яхты, принадлежит любителям копаться в чужом грязном белье, конечно же, не смог. Поэтому мысленно вздохнул, собрался с мыслями и озвучил свое решение:
— Можете подъезжать к девяти вечера. Будем рады вас видеть…
Следующие полтора часа мы добросовестно изображали отдыхающих. Позагорали под вечерним солнышком, погоняли на гидроцикле наперегонки с «Таргой», попрыгали в длину и в высоту, используя в качестве трамплина «усы», остающиеся за нашей красавицей, поныряли с носа и поизображали тихую семейную идиллию в лаундж-зоне флайбриджа и в мастер-каюте. Последнее позабавило больше всего — сценарий этой сценки, написанный «ба-а-альшим знатоком русской души», требовал, чтобы я лежал на кровати в одних шортах и с благоговением читал не что-нибудь, а «Преступление и наказание» Достоевского! При этом я должен был лежать, подложив под голову подушку и закинув за голову правую руку так, чтобы был виден могучий бицепс, придерживать книгу левой, ненавязчиво рекламируя зрителям часы, и демонстрировать работу ума. То есть, недовольно хмуриться, возвращаться на предыдущую страницу и изредка утыкаться невидящим взглядом в какой-нибудь предмет обстановки. Восхитил и самый главный реквизит — книга, выглядевшая так, как будто ее на протяжении сотни лет ежедневно читали и перечитывали военнослужащие целой дивизии любителей классики!
Само собой, эту часть «обязательной программы» я переиграл, заявив Штайнеру, что не собираюсь сниматься в ролике, показ которого превратит меня во всеобщее посмешище:
— Джонас, поверьте на слово, в России не пьют водку из самоваров, не играют на балалайках, привалившись спиной к боку домашнего медведя, и не читают Достоевского на сон грядущий, как Библию или Коран. Поэтому давайте заменим эту книгу планшетом. Типа, я и мои подруги читаем то, что мне написали фанаты. А если вы хотите убедить целевую аудиторию в том, что я читаю печатные книги, найдите для меня любое произведение Микки Спиллейна, Эрла Стенли Гарднера или Рекса Стаута и снимите эту сценку в следующий раз.
— О-о-о, вы любите детективы? — восхитился швейцарец.
Я утвердительно кивнул:
— Да, очень. Но уделять время художественной литературе получается намного реже, чем хотелось бы…
…Без пяти девять вечера перед нашей виллой остановилось два черных «Навигатора» с наглухо затонированными стеклами. Миллер, как обычно, упакованный в хороший деловой костюм, вальяжно выбрался из первого, неторопливо открыл заднюю дверь и взял с сидения серебристый кейс весьма приличных размеров. Дожидаться, пока АНБ-шник ткнет в сенсор дверного звонка, я, конечно же, не стал — вышел на крыльцо, учтиво поздоровался, пожал протянутую руку и пригласил его в дом.
Приглашение разделить с нами ужин Джеральд принял, не задумываясь:
— Откровенно говоря, я в курсе, что после беседы со мной вы отправитесь в ресторан «Cipriani Downtown Miami», но отказываться от предложения еще раз попробовать блюда русской кухни не стану — это выше моих сил!
Девчонки, встретившие нас в гостиной, сочли эту фразу комплиментом, усадили гостя за накрытый стол и поставили перед ним тарелку с куриными крыльями в кисло-сладком соусе, рисом и помидорами черри.
Вдохнув одуряющий аромат этого блюда, мужчина сглотнул слюну и вцепился в столовые приборы. А через несколько мгновений, попробовав на вкус этот шедевр кулинарного искусства от творческого дуэта Голиковой и Рыжовой, закатил глаза:
— Дэнни, я отказываюсь понимать, зачем ездить в рестораны, если вас так кормят дома⁈
— Крылышек всего один противень… — притворно вздохнул я. — А друзей у нас много. Дальше объяснять?
— А вы коварны, однако! — хохотнул Джеральд, с наслаждением умял еще кусочек мяса с гарниром и повернулся к хозяюшкам: — Кстати, поздравляю вас со вступлением в ряды экстремалов-парашютистов и, пользуясь случаем, хочу сделать всей вашей компании интересное предложение.
- Всадник на рыжем коне (Всадник Апокалипсиса - 2) - Василий Горъ - Боевая фантастика / Спорт / Городская фантастика / Периодические издания
- Социальные проблемы современного спорта и олимпийского движения (гуманистический и диалектический анализ) - Владислав Столяров - Спорт
- Последний всадник Апокалипсиса. Том 3 (СИ) - Владимир Поздняков - Боевая фантастика / Попаданцы
- Демон. Книга 2 - Василий Горъ - Боевая фантастика
- Двуликий Янус. Спорт как социальный феномен. Сущность и онтологические основания - Алексей Передельский - Спорт
- Лицеист - Василий Горъ - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Пророчество - Василий Горъ - Боевая фантастика
- Законник. - Горъ Василий - Боевая фантастика
- Альфа-один - Василий Горъ - Боевая фантастика
- Хрестоматия по социологии физической культуры и спорта. Часть 1 - Н. Чесноков - Спорт