Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фея ехидно посматривала то на троих девушек, забрасывающих бедную кошкодевочку вопросами, и, судя по ее явно смущенному виду, не самыми безобидными, то на меня.
— Что? — не выдержал я.
— Интересно…
— Интересно что?
— Наша Мурра девушкам явно понравилась. Надо будет, как приедем в Академию, организовать оргию, — мечтательно закатила глаза она.
— Уна, ты чего такая озабоченная, а? — укоризненно посмотрел я на нее. — Нельзя же все время о сексе думать!
— Да? — она распахнула свои переливающиеся глаза и захлопала ими, изображая наивную девочку. — А почему?
Актриса! Ответить-то нечего.
— Потому что жизнь — не в одном сексе…
— Это правильно, — закивала она, став более серьезной, — но без него она пресная… А ты, хозяин, знаешь толк в том, как раскрасить ее разноцветными красками. За что я тебя и люблю.
В следующий миг она уже обнимала меня. Что тут скажешь?
Тем временем девушки закончили свои расспросы, и мне показалось, что Мурра теперь вздохнула с облегчением. Если раньше она шла чуть в стороне от всех, практически рядом со мной, то теперь она переместилась ближе к девушкам. Я был этому только рад.
Рассказывать о нашем дальнейшем пути не было никакого смысла. Никаких неожиданностей во время нашего путешествия до Академии не произошло. Пару раз, конечно, на нас пытались нападать небольшие стаи не особо крупных хищников, но после тех носорогов, которые отправили Уну на перерождение, а меня, соответственно, привели в Мурмирис, это было просто смешно. Здесь я наконец и увидел способности своего нового члена гарема. Надо сказать, они впечатляли. На нас напали какие-то твари, напоминавшие помесь волков с ежами: волчье тело и морда, а шкура покрыта торчащими острыми костяными иглами. Система именовала их мутировавшими волколаками, и все они оказались двадцать пятого уровня. Кроме вожака, который был на голову выше всех и имел тридцать второй уровень.
Вот тут Мурра впечатлила всех! Я видел ее трансформацию в боевую форму в бункере, но там все было ограничено небольшим помещением, а здесь… Она прыгала среди стаи, расшвыривая волколаков, как щенков, даже не используя оружия. Пока мы с остальными девушками выжигали тварей по одиночке, она умудрилась убить и ранить четверть всей стаи, да еще и оторвать голову вожаку! Сказать, что я был впечатлен, — покривить душой. Я был шокирован! Похоже, мы приобрели очень полезную боевую единицу. Когда сражение закончилось, кошачий «берсерк» вновь превратился в милую кошкодевочку.
Теперь мои спутницы, включая Уну, смотрели на новую подругу с уважением и опаской. А Уна несколько раз напомнила мне, что, когда прибудем в Академию, не стоит затягивать с посвящением этой милой барышни в наш гарем.
К вечеру третьего дня мы, наконец, вышли на асфальтовую дорогу, и перед нами появился знакомый КПП.
Глава 16 «Возвращение»
Посоветовавшись со своими спутницами, я решил попробовать проникнуть в Академию, не поднимая шума. Нам повезло, что был вечер воскресенья, и местные охранники не особо придирчиво нас проверяли. Можно сказать, вообще не проверяли. Как оказалось позже, они отмечали какой-то праздник. То ли женился кто-то, то ли родился. Двое подвыпивших безопасников пустили нас в Академию, не задав ни единого вопроса. Их не волновало, что мы были в полевой форме. Мужчины пропустили задержавшихся студентов и продолжили торжество.
Обрадованные этим фактом, мы буквально прокрались на нашу виллу, стараясь избегать веселящихся перед началом новой учебной недели студентов. Мурру пришлось в буквальном смысле вести за руку, так как кошкодевочка, оказавшись в новом и незнакомом мире, растерялась и смотрела на все происходящее вокруг изумленными глазами. Слава Богу — не задавала вопросов. Я сразу предупредил ее, что все объясню потом. Вдобавок девушки откуда-то достали плащ с капюшоном. Надо было придумать, как объяснить появление кошкодевочки в Академии. Если верить Ирине, на данный момент единственного экземпляра в Российской Империи, а то и во всем мире.
Все-таки нам удалось добраться до виллы незамеченными. А вот когда мы, наконец, очутились в гостиной, первым, кто меня увидел, оказалась Марфа. Девушка выглянула из кухни. Некоторое время она ошеломленно смотрела на меня и на моих спутниц, словно не веря в происходящее. А затем, издав радостный крик, повисла у меня на шее.
— Мы думали, что уже все. Ты умер… Хозяин… Саша…
Пока она всхлипывала у меня на груди, остальные спутницы разошлись по комнатам. Мин же отправилась к остальным телохранителям объяснять ситуацию. Мурра с любопытством осматривалась по сторонам.
— А кто это? — поинтересовалась у меня Марфа, наконец перестав мочить слезами мою одежду.
— Это наша новая… девушка, — сообщил я ей, — зовут Мурра.
— А меня Марфа, — шагнула к кошкодевочке служанка, и та аккуратно пожала ей руку.
— Ой, а у нее хвост? — вырвалось у Марфы. — И ушки? — второе слово она произнесла шепотом, изумленно глядя на смутившуюся кошкодевочку.
— Ну и что? — пожал я плечами. — Подумаешь… уши и хвост. Не обращай внимания. Пошли, Мурра, покажу тебе дом. Марфа, что там насчет ужина? Мы не опоздали?
— Да как же можно опоздать?! Он почти готов, хозяин, — спохватилась та, — а тут такая радость, такая радость! Сейчас накроем стол, — она убежала на кухню, а мы с кошкодевочкой отправились на экскурсию по дому. Но длилась она недолго: Мурру позвала появившаяся Уна, заявив, что сама покажет девочке ее комнату, да и приодеться надо всем. Найти приличный наряд для новой девушки, а не в этом полевом рубище ходить… Мол, иди, Сашенька, приводи себя в порядок, на ужине увидимся.
Я немного растерялся от подобной проникновенной речи своего фамильяра, но возразить ничего не смог. Фея умчалась, утащив с собой Мурру. Пожав плечами, отправился выполнять «приказ» Уны. Приняв душ и переодевшись в свой домашний наряд, состоящий из штанов и длинной рубахи с широким поясом, уже хотел спуститься вниз в гостиную, как в спальне, где я переодевался, возникла Уна.
— Саша, — плюхнулась она на кровать и внимательно посмотрела на меня, — нам надо придумать, как ты нашел нашу кошкодевочку!
— Но… — начал было я, но меня остановили.
— Я уже сама придумала!
- Бард 10 - Сергей Витальевич Карелин - Попаданцы
- Покоритель звездных врат 5 - Сергей Витальевич Карелин - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Вечная Война 2 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - LitRPG
- Мифы и Легенды. Тетралогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - LitRPG
- Случайный маг - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Скрытник - Сергей Витальевич Карелин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Мастер Порталов - Сергей Витальевич Карелин - Попаданцы / Космоопера / Фэнтези
- Мастер порталов 2 - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Фантастика 2023-189". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Резанова Наталья Владимировна - Попаданцы