Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как божий гром ударил, как навек
Утратила я образ человека…
Ночные сны летали надо мной,
Ночные сны в моей девичьей спальне
Шептали мне: «К чему ты так горда
И девственна! Ты можешь быть супругой
Великого царя: Зевес пронзен
Стрелой любви, и радости Киприды
С тобой, дитя, он жаждет разделить.
Не отвергай ты ложе Олимпийца!
В цветущий дол, в Лернейские поля,
Сойди к нему, сойди к стадам отцовским,
Чтоб Зевсово желанье утолить!»
Мне по ночам покоя не давали
Крылатые видения, пока
Об этих снах отцу я не сказала.
Он много раз в Додону посылал
И к Пифии, смиренно вопрошая,
Как совершить угодное богам.
Но все послы, вернувшись, приносили
Неясные пророчества отцу.
И лишь потом пришел к нему понятный,
Прямой ответ — веление богов
Изгнать меня из отческого дома
В безвестные, далекие края, —
Не то Зевес грозил весь род Инаха
Стрелой громов палящих истребить.
Родитель внял дельфийским прорицаньям,
Но не хотел изгнать свое дитя, —
Противился… И бог заставил силой
Безжалостный исполнить приговор.
Я образ мой утратила и разум;
Рогатая, приняв телицы вид
И оводом гонима с острым жалом,
В неистовстве я бросилась бежать,
И по брегам Керхнеи тихоструйной,
И по холмам Лернейским. Сын Земли
За мной следил, жестокосердый Аргус,
С несметными очами вечный страж.
Но он погиб… И под бичом небесным
Из края в край скитаться суждено
Мне, оводом терзаемой. Ты знаешь
Прошедшее — открой же мне теперь
Грядущие страданья. Но не думай
Баюкать слух мой лестью: ничего
Не может быть постыдней речи лживой!
Хор
Подожди, подожди,
Дай нам мысли собрать…
Ио, Ио — увы!
Твой нежданный рассказ
Наше сердце смутил…
Нас пронзил, как мечом,
Твой великий позор,
Беспредельная скорбь!..
О, судьба, о, судьба,
Мы дрожим пред тобой!
Прометей
Вы плачете, пугливые созданья…
Внимайте же, внимайте до конца!
Хор
Мы слушаем. Отрадно знать несчастным
Их горестям назначенный предел.
Прометей
Исполню я охотно вашу просьбу.
Как сами вы желали, от нее
Услышали страдальческую повесть.
Узнайте же, что в будущем терпеть
Ей суждено от Геры беспощадной.
А ты мои слова запечатлей
В душе, чтоб знать конец своих скитаний,
Несчастная!..
К восходу обратясь,
Сперва пройди невспаханные земли
И Скифии достигни. Там живут
Кочевники в возах с плетеной крышей,
С колесами большими, и у них
В колчанах спят губительные стрелы…
Их нрав жесток и страшен, — берегись!
Потом придешь к мятежному потоку,
Иди за ним, но брода не ищи,
Пока высот Кавказа не достигнешь,
Где истощит река в теснинах гор
Свой лютый гнев. Тогда через вершины,
Что высятся до звезд, спустись на юг,
И ты полки увидишь амазонок,
Воительниц, не ведавших мужей.
(Им суждено уйти к стране далекой,
На Термодон, где грозный Сальмидесс,
С утесами залив, открытой пастью
Испуганных встречает моряков.)
И с радостью укажут амазонки
Тебе твой путь. Преддверие болот —
Ты Киммерийский минешь перешеек
И, переплыв с отвагою пролив,
Прославишься навеки переправой,
И в честь твою Босфор получит имя.
Тогда ты вступишь в Азию…
Итак,
Вы видите теперь, что царь Олимпа
Ко всем равно жесток: он вожделел,
Бессмертный бог, со смертной сочетаться, —
И вот за что обрушил столько бед
На робкую, беспомощную деву.
Жестокого супруга избрала
Ты, бедная: ведь сказанное мною —
Лишь первое начало мук твоих.
Ио
Увы, увы!..
Прометей
Ты слезы льешь?.. Но что с тобою будет,
Когда ты все узнаешь до конца!
Хор
Скажи, — какой конец ее страданий?
Прометей
Пучина слез, отчаянья и бед!
Ио
На что мне жизнь!.. Зачем я лучше в пропасть
Не кинулась с вершины этих скал, —
Лежала бы я мертвая в долине,
Свободная от мук. Отрадней сразу
Нам умереть, чем мучиться всю жизнь!..
Прометей
А как бы ты мои терпела муки!..
Мне даже Рок и в смерти отказал.
(Была бы смерть желанною свободой!)
Но моему страданью нет конца,
Пока с Олимпа Зевс не будет свергнут.
Ио
Что ты сказал?.. Ужели Зевс падет?..
Прометей
Ты будешь ли его паденью рада?
Ио
Подумай сам: он погубил меня.
Прометей
Так радуйся: слова мои правдивы.
Ио
Кто царский скиптр отнимет у него?
Прометей
Он скиптра сам лишит себя безумьем.
Ио
Когда и как, не можешь ли открыть?
Прометей
От брачного союза он погибнет.
Ио
С богиней ли, со смертною — скажи?..
Прометей
Не спрашивай: я не могу ответить.
Ио
Не будет ли супругой свергнут Зевс?
Прометей
Родится сын у них сильнее Зевса.
Ио
И гибели ничто не отвратит?
Прометей
Ничто, пока не буду я свободен.
Ио
Но кто ж врагу богов свободу даст?
Прометей
Потомок твой: так суждено судьбою.
Ио
Уже ль тебя освободит мой сын?
Прометей
В тринадцатом колене правнук Ио.
Ио
Пророчество неясно для меня.
Прометей
Забудь его: судьба твоя ужасна!..
Ио
Судьбу предречь ты сам мне обещал.
Прометей
Одно из двух я для тебя исполню.
Ио
Скажи мне что: я выберу сама.
Прометей
Я предреку конец твоих несчастий
Иль день моей свободы: выбирай.
Хор
Пускай ты ей одну окажешь милость,
Другую — нам. Мы молим, Прометей:
Ей предскажи конец ее страданий,
А нам — того, кто волю даст тебе.
Прометей
Противиться не буду вашей просьбе:
Открою все, что вы хотите знать,
Сперва тебе — твой путь. В скрижалях сердца
Запечатлей слова мои. Туда —
К сияющим лугам, к восходу солнца —
Пройди чрез волны — грань материков,
И, за собой оставив Понт ревущий,
Увидишь ты Горгонские поля,
Кисфены дол, где обитают Парки,
Три страшных девы с ликом лебединым:
Единый зуб у них, единый глаз;
Сих темных дев не озарял вовеки
Ни солнца луч, ни тихий свет луны…
Вблизи живут крылатые Горгоны:
Не умерев, никто еще не мог
Взглянуть на трех сестер змеинокудрых.
Я говорю — страшись, беги от них!
Но скоро ты увидишь новый ужас:
Безжалостных грифонов с острым клювом,
Крониона нелающих собак,
И Аримаспов конных, однооких
На берегу золотоносных волн
Плутоновой реки. Беги оттуда,
Беги на юг, где черные народы
Вкруг Солнечных Источников живут,
Где катится поток эфиопийский!
Библосских гор увидишь ты хребет,
Оттуда Нил свергает водопадом
Прозрачные священные струи,
По берегам придешь ты к устью Нила
Трехгранному, где суждено тебе
И сыновьям твоим построить город…
Коль что-нибудь в словах моих темно,
Я повторю: ты видишь — слишком много
Невольного досуга у меня!
Хор
О будущих скитаньях Ио бедной
Докончи твой рассказ. А если все
Ты ей предрек, припомни нашу просьбу
Смиренную: ты знаешь сам — о чем.
Прометей
О будущем я кончил прорицанья.
Теперь скажу о пройденном пути,
И, выслушав меня, увидишь, Ио,
Что ей не лгут пророчества мои.
Но о начале странствия не буду
Я говорить, скажу лишь о конце.
Достигла ты земли Молоссов, горы
Додонские узрела, где живет
Во храме Зевс, оракул Феспротийский,
И где шумят таинственной листвой
Священные, пророческие дубы.
Их голосом была наречена
Ты будущей супругой Олимпийца.
Не правда ль — честь завидная для жертв
Его любви!.. Объятая безумьем,
Приморскою дорогою бежать
Ты бросилась к заливу Реи. Скоро
- Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века - Федор Николаевич Глинка - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Михаил Луконин - Поэзия
- Нерв (Стихи) - Владимир Высоцкий - Поэзия
- Вдоль по Питерской. Любимые народные песни - Людмила Мартьянова - Поэзия
- Орлеанская девственница - Вольтер - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Свеча горела (сборник) - Борис Пастернак - Поэзия
- Поэмы 1918-1947. Жалобная песнь Супермена - Владимир Владимирович Набоков - Разное / Поэзия
- Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения. - Марина Цветаева - Поэзия
- Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая - Дмитрий Мережковский - Поэзия