Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, сиди пока под столом, а то у нас так стулья закончатся, - посоветовал заяц и смачно прихлебнул чай из своей чашки.
- Можно и мне чая? – осторожно начал я, но Алиса тут же цыкнула на меня:
- Я сказала: не спрашивай... наливай и пей! – и, повернувшись к длинноухому, спросила. – А у вас, уважаемый заяц, чаепитие все еще не закончилось?
- А как оно может закончиться, если на часах… - при этом косой вытащил за цепочку из чашки на столе круглые часы и, открыв крышку, кивнул. – Вот, как встали на пяти часах, так мы и пьем, а «файв-о-клок» нарушать нельзя!
Я налил чаю из фарфорового чайника в пустую чашку и, отхлебнув вполне настоящего горячего и душистого чая, попытался осмыслить ситуацию:
- Как же так получается? Они сто лет уже пьют чай, не выходя из-за стола, а чашки все такие же девственно чистые, а чай горячий и свежий…
- Кто сто лет пьет? Что пьет? – забеспокоился заяц. – Алиса только вчера приходила. А чашки чистые, потому что мы все время пересаживаемся… только вот со Шляпой не знаю, что теперь делать. Может, пусть пока под столом сидит? Соня-то вон, все спит. Одно плохо, с кем мне тогда беседы водить?
- А королева к вам в гости не захаживала? – поинтересовалась последними новостями Алиса.
- Нет, только Деликатес, - смутился заяц и пояснил. – Но мы не удержались… в общем, нет больше Деликатеса.
Я почувствовал, что моя башка, пусть и лисья, но все равно начинает съезжать с катушек. Я попытался внести ясность:
- Уважаемый заяц, а вам не кажется все это каким-то бредом?
- Именно бредом! Мы все делаем бредом, - обрадовался заяц. - Говорим и бредем, пьем чай на бреду, играем в крокет на бреду. Часы вот только остановились и теперь сидим тут.
- А если часы починить? – решил я его подковырнуть с другой стороны.
- Никак нельзя. Ведь уже давно никто не знает, какое точное время, и они начнут ходить неправильно. А как же мы тогда будем жить? Нет, лучше пусть уж так, как есть.
- Железная логика! - тихонько поаплодировал зайцу Гарольд.
- Где вы тут увидели логику? – мурлыкнуло у меня за левым ухом.
Я обернулся и обнаружил на соседнем стуле постепенно проявляющегося кота.
- Что, не усидел один? – поддела его наша егоза.
- Усидел, – невозмутимо ответил Чеширский красавец и лениво добавил. – Просто сюда королева со свитой идет, искать герцогиню. Та ей подсыпала перцу в торт, ну и теперь ее высочество рубит всем головы налево и направо.
- Но здесь не было герцогини! – воскликнул заяц.
- Неправда, я свидетель! – вдруг проснулась Садовая Соня. – А что произошло?
- У вас скрывается эта злодейка! – послышался визгливый голос экзальтированной дамы.
- Уже пришла, - мурлыкнул кот. – Пожалуй, я начну потихоньку линять.
- Я тоже начну линять со страха – хрюкнула садовая соня и заснула.
- Но… - в отчаянии воскликнул заяц. – Чайная церемония превыше всего! Надо всем пересесть на один стул вправо, тогда, может, все образуется.
Я понял, что начинаю окончательно сходить с ума, и вдруг королева увидела нашу Алису. Что тут началось! Королева, казалось, забыла про свою вздорность и герцогиню, кинувшись, чуть не рыдая, к Машухе:
- Кого я вижу, Алиса! Мы так скучали! Без тебя совершенно невозможно играть в крокет! Ты немедленно отправляешься с нами. Так, валеты, быстренько подготовьте поле для игры.
Пока она вытаскивала из-за стола «Алису», я кинулся к Гарольду и взмолился, начав с испуга ему «тыкать»:
- Я хоть и не взрослый, но и у меня мозги уже пухнут от этой дури! Вытаскивай нас отсюда побыстрей!
Гарольд невозмутимо улыбнулся и шепнул:
- Не надо принимать все так близко к сердцу. Все в мире относительно. Дай Алисе увести отсюда королеву и по дороге мы покинем этот мир.
- А что для этого нужно? – спросил я, несколько нервозно потявкивая.
- В некоторых мирах, для этого нужно умереть. В других – заснуть.
- А в этом?
- А в этом стоит только захотеть и закрыть глаза! – рассмеялся клоун. – Неужели ты думаешь, что я повел бы вас первый раз в опасное место? Только давай выходить согласованно.
Мы мило распрощались с зайцем, Шляпой под столом и висящей в воздухе улыбкой кота. Затем отошли с королевой на безопасное для застольных голов расстояние и, перемигнувшись, одновременно закрыли глаза. Непрерывное ворчание королевы оборвалось где-то на полуслове.
Стоя на туманной дорожке межмирья, Гарольд заметил:
- Как-то мы, не попрощавшись с королевой, ушли.
- Как раз именно по-английски, - кивнула Машуня. – Я бы еще за столом посидела, но играть в этот крикет или крокет с королевой?..
- А мне показалось, что там самый главный кот, а не королева, - сказал я.
- Нет. Самый главный там был кролик, в чью нору провалилась настоящая Алиса, но с ним мы не успели пообщаться, - возразила Машуня.
- Ладно, так мы еще долго будем выяснять, кто там главный, а нам домой пора! Прежде чем куда-либо идти, вам нужно научиться возвращаться, - поставил точку в нашей беседе Гарольд.
Я хотел заметить, что если мы намереваемся навсегда вернуться в наши настоящие тела, то это нам вроде как и без надобности, но не стал перечить волшебнику, тем более он озадачил нас проблемой самостоятельно выйти ко входу в мир Сиолы. Спустя буквально сотню шагов, мы увидели за очередным поворотом дорожки знакомые водяные ворота. Гарольд поздравил нас с успехом и попросил нырнуть в них. Вскоре мы уже открыли глаза, лежа в глубоких креслах, а кристалл все продолжал плыть волнами волшебного света.
- Теперь я понимаю, насколько этот свет похож на межмирье, - зачарованно подумал я.
- Поздравляю! – раздался голос Гарольда у меня в голове. – Если честно, я больше всего боялся, что вам не удастся легко вернуться в эти тела. Ведь они, по сути, не принадлежат вам.
- Теперь нам ничего не страшно! – в унисон воскликнула Маша.
Однако Гарольд как-то смущенно на нее посмотрел и, глубоко вздохнув, возразил:
- К сожалению, то, что мы с вами проделали, является только первым шагом в пропасть неизведанных опасностей, которые прячет в себе межмирье. Мы сейчас немного передохнем, и я попробую отвести вас домой. Хотя никакой уверенности у меня нет.
С этими словами волшебник, встал и открыл дверь, впустив в комнату свет. Я крикнул ему вдогонку:
- А почему нет уверенности?
Ответ мы получили во время беседы на уютной веранде, где специально для нас был сервирован небольшой стол. И ничего хорошего в этом ответе для нас не нашлось, так как у волшебника не было ни четкого адреса, куда нас перемещать, ни достаточного опыта таких перемещений.
Мы пили чай, и я отметил про себя, что у сумасшедшего зайца напиток был лучшего качества, но не стал расстраивать Гарольда, хотя заподозрил, что он «подслушал», так как профессор хмыкнул и заметил Сильвии:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- ПИРАМИДЫ АСТРАЛА - Виктор Кувшинов - Фэнтези
- Надежда - Макс Каменски - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Никто и звать никак (СИ) - Ром Полина - Фэнтези
- Слимперия - Михаил Бабкин - Фэнтези
- Слимп - Бабкин Михаил Александрович - Фэнтези
- В теле пацана 6 (СИ) - Игорь Васильевич Павлов - Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Вживание неправильного попаданца - Алексей Переяславцев - Фэнтези