Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это первый подарок, который я сделала собственными руками, – взволнованно сказала Элисон. – Роза, помощница при кухне, научила меня вязать. Но иногда я ошибалась.
Кэйси очень хотела посмотреть на нее, пыталась заговорить, но не смогла. Она неловко погладила неумело связанный шарф.
– Тебе нравится?
Кэйси кивнула. Глаза у нее были полны слез.
– Женщины, – заметил Джордан, теребя локон Элисон, – во всяком случае, некоторые любят поплакать, когда они особенно счастливы. Похоже, Кэйси относится к их числу.
– Действительно?
– Действительно. – Кэйси справилась с собой, глубоко вздохнула. – Элисон, это самый прекрасный подарок, который я когда-либо получала.
Она обняла девочку и крепко прижала к груди:
– Спасибо.
– Да, ей действительно нравится, – Элисон, улыбаясь, посмотрела на Джордана через плечо Кэйси. – Как вы думаете, она опять заплачет, когда получит ваш?
– Ну а почему бы нам не узнать это немедленно?
Джордан нагнулся и достал из-под елки маленькую квадратную коробочку.
– Но, может быть, ей уже надоело получать подарки?
– Конечно, нет, – и Кэйси разжала объятия. – Я всегда такая жадная становлюсь на Рождество.
Она взяла из его рук коробочку и затаила дыхание. Сердце у нее дрогнуло, во второй раз за утро. В коробке оказались тонкой чеканки золотые серьги, удивительно похожие на те, которые она видела в тот день, когда купила единорога. Она взглянула на Джордана и покачала головой.
– Джордан, как же ты запомнил?
– А я не забываю ничего из того, что ты мне говоришь. И мне кажется, что вот это к серьгам очень подойдет.
С этими словами он подал ей футляр, длинный и плоский, и добавил, заметив ее нерешительность:– Но ведь ты же на Рождество становишься очень жадной.
Кэйси открыла футляр и увидела три тонкие золотые цепочки, искусно свитые в одну.
– Они прекрасны, – прошептала Кэйси.
Джордан взял украшение из ее рук и застегнул вокруг ее шеи.
Кэйси прижалась щекой к его щеке.
– Спасибо, Джордан, – и выпрямилась. – Пойду узнаю, нельзя ли получить кофе.
– Ей и ваш подарок понравился, – заверила Элисон дядю и подняла гитару. – Она снова заплакала.
Когда Миллисент принесла кофе и круассаны в гостиную, она несколько мгновений мялась на пороге, не решаясь войти. За все годы, проведенные в доме Тейлоров, ей еще ни разу не приходилось видеть такой картины. Повсюду были разбросаны ленты, бумага и коробки. А мистер Тейлор возился посреди комнаты с щенком. Сам мистер Тейлор! Мисс Элисон и мисс Уайет весело смеялись. Нет, Миллисент никогда еще не видела ничего подобного, во всяком случае, в этом доме.
13
«Когда я уеду из Палм-Спрингс, лучше всего с головой окунуться в работу», – решила Кэйси. Но прежде всего, она поедет домой. Предновогодний день будет последним днем, проведенным здесь. Остается лишь обо всем сказать Джордану. Тщательно взвесив свое намерение, подумав об Элисон, она решила не говорить до первого января. Билет на самолет уже был заказан. Лучше ни о чем не думать в эти оставшиеся дни, чтобы окончательно их не испортить, и не только себе. Нет, на все про все она оставит последние двадцать четыре часа.
– Я бы обставила тебя в третьем гейме, если бы не сделала подряд две ошибки.
Они с Джорданом шли с теннисной площадки, и Кэйси помахивала в воздухе ракеткой.
– И если бы ты подал в четвертом гейме как следует, я бы и этот сет выиграла. А ты слишком хитрый противник, всегда остаешься в выигрыше.
Он взял у нее ракетку, немного опасаясь, – столь самозабвенно и нерасчетливо Кэйси ею размахивала.
– Смотри-ка, вон Элисон сидит у бассейна. Похоже, она рьяно выполняет домашнее задание.
Они подошли ближе, и Элисон, увидев их, приветливо махнула рукой. Затем опять вновь посмотрела в свои тетради, сокрушенно вздохнув:
– Дядя Джордан, я не знаю, что делать с этим заданием.
– Не знаешь? – он положил ракетки на столик под зонтиком. – А в чем дело?
– Я должна найти пять типичных признаков восьмидесятых годов. Ну что-нибудь, например, если понадобится, вложить в капсулу времени. Такие предметы, которые бы показали обществу будущего, какова была наша культура.
– Элисон, – Джордан усмехнулся и провел пальцем по ее носу. – Зачем ты спрашиваешь писателя, когда перед тобой стоит антрополог?
– Ой, я и забыла. – И она с надеждой посмотрела на Кэйси. – А что бы ты положила в капсулу времени?
– Дай подумать.
Кэйси прищурилась от солнца, бившего прямо в глаза.
– Ну, скажем, такой наборчик: пшеничный колос, бачок с нефтью, хорошую финку, кассету с забойной рок-музыкой и пару мокасин от Гуччи, пойдет?
Джордан рассмеялся.
– И это все, что, по-твоему, достойно сохраниться от восьмидесятых?
Элисон, нахмурясь, все усердно записала.
– А что такое финка?
– Это…
– О нет, – холодно оборвал Джордан Кэйси.
– Не заводи ее, Элисон. А то она добавит тебе в этот список таких вещей, что в школе тебя вряд ли похвалят.
– Ладно, – вздохнула девочка, все так же хмурясь. – Наверное, это все надо обдумать еще раз. – Она посмотрела на Кэйси укоризненным взглядом и ушла, чтобы выполнять задание дома.
– Не думаю, что Элисон или ее учительница готовы принять твое мнение насчет нашего общества.
– Это мой научно обоснованный анализ культуры в ее нынешнем состоянии, от технологий до высокой моды, – уверенно заявила Кэйси. – И знаешь, Джордан, у тебя после тенниса действительно разгоряченный вид. Тебе надо остыть.
Она сильным толчком отправила Джордана в бассейн. Он вынырнул, отводя волосы с глаз.
– Это всего лишь импульс, – сказала она, рассмеявшись и уперев руки в бока. – Я никогда не могла контролировать свои порывы.
Джордан молча подплыл к краю бассейна.
– Извини, Джордан, но у тебя действительно был распаренный вид, а вода, наверное, замечательная. Ты не очень сердишься, нет? Подожди, я помогу тебе выбраться.
Она протянула руку и в ту же минуту поняла, что совершила ошибку. Он немедленно дернул ее на себя, и Кэйси ушла в воду прямо с головой. Она вынырнула, отплевываясь.
– Я так и знала, – весело заявила Кэйси.
– Ну, как водичка? – Джордан чувствовал себя отличником.
– Потрясающая.
Она погребла одной рукой, а другую сунула в воду и стащила с ноги кроссовку.
– Я всегда думала, – и она швырнула кроссовку через его голову за край бассейна, – что, оказавшись в безвыходной ситуации, надо извлечь из нее наибольшую пользу. – Она сбросила с ноги вторую кроссовку, нырнула и стремительно поплыла глубоко под водой.
Но тут нырнувший вслед Джордан поймал ее за талию, повернул к себе, и она вздрогнула от неожиданности, слившись с ним в поцелуе. Под водой. Сердце у Кэйси забилось бешено. Когда она вынырнула, ее пульс неистовствовал.
- Судьба Кэтрин - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Стирая границы (СИ) - Флокс Иванна - Современные любовные романы
- Молоток и гвозди - Андрия Лардж - Современные любовные романы
- Ночные кошмары - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Любовь побеждает все - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Шипы и лепестки - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Обещание Пакстона (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Драма по-королевски - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Дочь великого грешника - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Обрести мечту - Нора Робертс - Современные любовные романы