Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто они, твое величество? — встревоженно спросил Гирун. Его очень обеспокоил безжизненный голос короля. Опыт посла подсказывал, что владыки, а тем более великие ишибы, становятся опасны и непредсказуемы в депрессии.
— Не знаю, Гирун. Хотелось бы верить, что Фегрид не имеет к этому никакого отношения. Похоже, что охотились за амулетным свитком.
— Твое величество! — вскричал посол. — Фегрид тут совершенно ни при чем! Клянусь в этом чем угодно!
— Однако мы сумели уничтожить некоторых из них. Остальные скрылись.
— А свиток цел, твое величество? — с возбуждением спросил Гирун. Этот вопрос его волновал в первую очередь.
— Не знаю, не знаю, — покачал головой король. — Та часть здания, где он хранился, полностью разрушена. Свиток или украден или возможно поврежден. Они слишком резво шли на прорыв.
— Твое величество! — какой-то ишиб подскочил с докладом. — О передвижениях остатков нападавших поступает противоречивая информация! Их видели и у северных ворот и у южных!
— Мерзавцы хорошо подготовились, — равнодушно произнес король. — Заметают следы.
— Некоторые из тел нападавших обнаружены! — ишиб продолжил доклад. — Генерал Комен распорядился перетащить их в одно место.
— Где они? — король, казалось, забыл о Гируне, захваченный желанием узнать своих врагов. Но послу было уже все равно, какие мысли беспокоят владыку Ранига. Гирун сам очень хотел взглянуть на тела нападавших. Нерман устремился вслед за своим ишибом, а посол Фегрида скромно пристроился сзади. Он сейчас не желал привлекать к себе внимание: вдруг прогонят перед тем, как удастся узнать что-то конкретное? Но, очевидно, его персона пока что никого не интересовала.
Они прошли через мечущуюся толпу и оказались у одной из стен дворца. Точнее, бывших стен. Кругом были разбросаны камни, а на развалинах догорало пламя. Гирун отметил, что кто-то сложил в рядок несколько обгорелых трупов. Король направился прямо к ним.
— Кто они? — спросил Нерман у одного из ишибов, стоящих рядом.
— Не знаю, твое величество, — ответил тот. — Никого не можем опознать. Все незнакомцы.
Подойдя поближе к трупам, король внимательно и без брезгливости осматривал их.
— Ничего не вижу, — произнес он через некоторое время. — Понятно, что они — ишибы, но это все, что можно сказать.
Все стоящие рядом дружно закивали головами, соглашаясь.
Гирун, до этого стоящий позади короля, подошел поближе. Ему никто не препятствовал. Посол Фегрида наклонился над одним из трупов, потом подошел к другому и наклонился над тем тоже. Разогнувшись, он посмотрел на короля и произнес сдавленным голосом:
— Я знаю этот покрой халатов. Он немного отличается от тех, который принят в Фегриде или в Раниге.
Во взоре Нермана блестнули удивление и заинтересованность.
— Корона будет благодарна тебе, посол, если сможешь пролить свет на это дело, — медленно сказал он.
— Я смогу, твое величество, — тут же ответил Гирун. — Мне все понятно. Это — Уларат. Их покрой.
Король недоверчиво покачал головой.
— Ты уверен?
— Да, твое величество. Халаты выглядят очень похоже на ранигские, но черты уларатского пошива угадываются. В этом легко убедиться, если взглянуть на переход от рукава к передней части халата. Сравни швы, твое величество. На халате любого из своих ишибов и на этом вот.
Генерал Комен возник, казалось бы, ниоткуда. Он тут же принялся за сравнение. Повернув к свету одного из королевских ишибов, Комен внимательно рассмотрел шов, о котором говорил Гирун, а потом изучил такой же шов на обгорелом халате трупа.
— Они отличаются, твое величество, — доложил генерал, когда осмотр был окончен. — Но это ничего не значит! Может быть они специально переоделись! Мы должны все учитывать.
Гирун скептически хмыкнул. У него не осталось никаких сомнений. Это — Уларат. А кто же еще? Все остальные исключены. Это не Фегрид, не Томол и не Кмант. Кто остается? Сам Раниг? Но только полностью безумный человек может предположить, что король приказал разрушить свой собственный дворец и истребить свою же охрану. К тому же, что-то случилось с Верховным ишибом и принцессой. Это все чересчур. Получается, что виновник один. Уларат. Давний недруг Фегрида. Очевидно, что он пронюхал о свитке и без лишних слов решил его заполучить. Быстрый ход! Интересно, насколько «обрадуется» император Мукант, узнав об этом. Раниг испокон веков находился в зоне влияния Фегрида. Уларату здесь делать нечего!
— Нужно произвести расследование в отношении этих халатов, — король начал отдавать приказы. — Сравните их тщательно. Все, что найдете. Если будет разница, то это важно.
Естественно, сам Михаил не сомневался в том, что разница будет. Последнее письмо ишиба Иашта внесло коррективы в его планы. Враг был выбран. Иашт подробно описал свои манипуляциями с одеждой шпиона. Это сразу же натолкнуло короля на мысли сделать нечто подобное. Зачем поджигать дворец лишь ради свитка, если это можно сделать с двойной пользой? Не только избавиться от несуществующей реликвии, но и предстать в роли жертвы могущественного государства. Король недолго думал о том, как поступить, чтобы факты указывали на то, что замешан именно Уларат. К чему много думать, если перед глазами блистательный пример Иашта? Можно лишь заменить ворсины на целую одежду и — готово. Просто и эффективно. Тем более, ранигские и уларатские халаты действительно очень похожи. Лишь тот, кто подробно рассматривал и те и те, мог заметить разницу. Гипотетический отряд уларатских ишибов мог, конечно, воспользоваться местной одеждой, а мог и не воспользоваться, учитывая сходство халатов и расчет на то, что операция пройдет без потерь. Но если допустить, что ни Гирун Пелан, ни кто-то другой из иностранцев не заметили бы разницу, то у Михаила был план, позволяющий на эту разницу мягко всем указать.
И королевский портной Заунт провел немало времени вместе со своим подмастерьем, собственноручно изготавливая уларатские халаты в обстановке полной секретности. Разумеется, должны были получиться именно уларатские халаты. И тому порукой безупречное мастерство Заунта. Одежда была пошита и надета на мертвые тела, в которых король теперь не испытывал нужды. В дополнение к нескольким казненным изменникам, представители кланов наемных убийц дружно пополнили своими телами запас трупов. Так часть преступников уже после своей смерти стала «великими ишибами». Вполне достойная карьера, если подумать.
А дальше план короля был прост. Михаил вообще казался самому себе режиссером-постановщиком грандиозной драмы. Только несколько наиболее близких соратников имели полное представление о происходящем. Ишибы личной охраны обладали лишь частичной информацией. Остальные не знали вообще ничего. В графики дежурств рот были внесены изменения. Так, что гвардейские роты дружно отправились на маневры, но не вместе, а по отдельности и через разные ворота. А враг, коварно воспользовавшись удобным моментом, нанес подлый удар. Занавес и конец первого акта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Реформатор - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Победитель - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Арес-2 - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Победитель - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Короли во тьме / Kings in Darkness [= Подземные короли] - Майкл Муркок - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Хранитель меча - Лэйна Джеймс - Фэнтези
- Похититель Душ - Майкл Муркок - Фэнтези