Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адрес. Адрес на платежках. Он меняется: сначала один, в следующем месяце другой. В апреле Дез и Лилли еще живут в Броудстоуне, и вдруг раз — в мае они уже в Клонтарфе.
Авария случилась в январе.
Того же года.
Марк таращится по сторонам. Выглядывает через дверь в прихожую. Он всегда воспринимал этот дом как нечто само собой разумеющееся. Здесь он вырос; другого он не знал. Отдельный просторный викторианский дом из красного кирпича. Четыре спальни, гостиная, собственный подъезд к центральному входу, возможность подъезда сзади, приличный сад. На сегодняшнем радужном рынке недвижимости он стоит целое состояние.
Но даже тогда, двадцать пять лет назад, он пробил бы знатную дыру в бюджете владельцев убогонького типового домишки в Броудстоуне.
Марку опять плохеет.
Можно найти этому тысячу объяснений, но…
Рука разжимается; выписки падают. Они порхают, планируют и приземляются где попало.
Дядя Дез работал на госслужбе в низком чине и получал очень скромное жалованье. Откуда же деньги на такую роскошь?
Откуда?
Марк наклоняется и подбирает пару бумажек. Потом еще несколько. Внимательно изучает их, просматривает одну за другой, крутит и так и сяк.
В горле ком: он собирает волю в кулак.
До мая они ежемесячно оплачивали ипотеку, скорее всего за дом в Броудстоуне. С мая взносы, похоже, прекратились.
Марк выпускает бумажки и снова встает.
Теоретически они могли унаследовать дом от каких-нибудь родственников, а старый продать.
Но вряд ли. Марк качает головой. Слишком большое совпадение по времени.
Эти суки просто купили его молчание.
Ну же, Дез, вероятно, сказали ему, остановись, прекрати, договорились? Забудь. Это бессмысленно. И вообще — подумай о мальчике, о его будущем… а мы, знаешь ли, поможем…
Марк отворачивается к окну. Пялится на сад и вспоминает детство. Он никогда ничего особо не хотел. Но дядя с тетей посылали его в хорошие школы. Возили в Италию. Потом, уже в колледже, купили ему первую машину.
Ком в горле все больше.
Помогли на первых порах с бизнесом.
Дали деньги на первый взнос за дом.
Он прикрывает глаза.
Боже мой!
Деньги, омытые кровью. И он — разменная монета. А вся его жизнь, образование, карьера — все было выстроено на лжи и крови. На крови его собственной семьи.
Он достает мобильный.
Когда Марк говорит «суки», он, естественно, имеет в виду «суку». Ларри Болджера…
По-прежнему глядя в окно, он набирает номер, который ему на днях выдали в справочной службе. Дозванивается до пресс-офиса министерства и вежливо интересуется, не будут ли они столь любезны сообщить, участвует ли министр сегодня в каких-нибудь общественных мероприятиях.
Потом разворачивается, подходит к столу. Выбирает три фотографии, кладет их в карман. Выходит из комнаты, спускается вниз. Но сразу не уходит, медлит. Застывает на нижней ступеньке; рука на перилах.
«Марк, я очень прошу тебя. Не делай резких движений».
Секунду колеблется, потом принимает решение. Проходит на кухню. Выдвигает ящик со столовыми приборами. Вынимает большой нож из нержавейки. С лакированной деревянной ручкой и длинным лезвием, загнутым на конце.
«Наверное, — думает он, — для рыбы».
Поднимает полу пиджака: сюда он, конечно, не поместится. Вспарывает им же шелковую подкладку. Вкладывает нож внутрь, опускает полу. Проверяет ощущения.
Ощущения нормальные.
На выходе из дому заглядывает в зеркало; проверяет вид.
Вид тоже сойдет.
— Какой ужас!
Стула под Джиной в этот момент не было, поэтому, если б не кухонная столешница, она точно рухнула бы на пол.
— И не говорите! Мы просто в шоке, — рассказывает секретарша Би-си-эм. — Кошмар! До сих пор не можем прийти в себя.
Джина онемела.
— И потом, — продолжает секретарша, — совсем недавно погиб ваш брат.
Джина моргает. Она разворачивается и приваливается спиной к столу.
— Значит… вы говорите, авария?
— Да, он вышел на дорогу прямо рядом с домом и не заметил приближающуюся машину.
Каждый день люди гибнут на дорогах.
Джина закрывает глаза.
— А у него… мм… — У нее масса вопросов, но она задает именно этот. — У него была семья?
— Да. Жена и две маленькие дочки.
— Господи!
— Да. Такие дела.
— Господи!
Больше у Джины вопросов нет.
Она вешает трубку, подходит к окну, смотрит. Небо местами прояснилось. Дерзкий солнечный свет пробил то, что еще несколько минут назад было вязкой серой массой. Но долго он не протянет.
И так всегда.
Джина качает головой.
Очередная авария. О чем она нам говорит? О том, что до спокойствия еще как до китайской Пасхи? Получается, она была права. Дермот не вписывался в концепцию Ларри Болджера. Да и на чем основывалась эта концепция? На сущей ерунде? На предположениях? Слабая, высосанная из пальца гипотеза. Джина просто принимала желаемое за действительное. Теперь у нее новые предположения, но в этих хотя бы логика прослеживается. Мужчины работали в одной конторе, на одних и тех же проектах, и оба погибли с разницей в несколько недель. Погибли как будто бы в авариях. При этом есть веские причины подозревать, что Ноэль был убит. Что же до Флинна, она, конечно, видела его всего чуть-чуть, но он откровенно боялся за свою жизнь. Теперь она уже в этом уверена.
Джина отворачивается от окна.
Получается, что-то не так в Би-си-эм. Но что? Крупная международная корпорация. С миллиардным оборотом. Такие пойдут на все, лишь бы защитить свою репутацию.
У нее замирает сердце. Пришедшая в голову идея одновременно ужасает и захватывает.
Через секунду Джину отпускает, она переводит дыхание.
То есть…
Что там у них бывает? Утечка секретной информации? Случайная? Намеренная? Некрасивая история? Финансы? Романсы? Хотели замять скандал, но не все пошли на сотрудничество?
Джина тяжело вздыхает.
Как ей, совершенно левому человеку, все это разузнать? С кем общаться? Как завести разговор? Какую занять позицию? Какими пользоваться словами?
И как быстро ее прикроют, учитывая безжалостный инстинкт корпораций к самосохранению?
Джине приходит в голову, что нужна уравновешивающая сила. Нужен кто-то, способный задавать щекотливые вопросы, требовать на них ответы, кто-то с готовой позицией и готовым словарем.
Джеки Мерриган?
Нельзя сказать, что старший инспектор сочувственно отнесся к Джининому предположению, что Ноэля убила не авария. Но вдруг, если он узнает о безвременной кончине Дермота Флинна, он переменит свой взгляд…
Не успевает она додумать эту мысль, как в голову приходит совершенно другая.
Как же теперь быть с Марком Гриффином?
Она мчится к кухонному столу, хватает мобильник. Набирает его номер, ждет.
Как всегда, включается автоответчик.
Блин горелый!
— Марк, привет, — наговаривает она. — Это Джина Рафферти. Пожалуйста, позвони. — Она еще раз оставляет свой мобильный номер. — Пожалуйста. Это срочно. Мне кажется, я ошиблась… ну, в моих предположениях. Позвони мне, ладно? — Она задумывается. — И умоляю, что бы ты ни решил, не надо… слышишь… не надо… просто позвони мне, ладно?
За неполный час Марк добирается до бизнес-института Гэрриоуэн. Тот расположен на старых церковных землях в местечке Тереньюр. Половина этих земель занята теперь жилым строительством. Само учебное заведение состоит из трех современных одноэтажек. Перед институтом — парковка, а сбоку — большое спортивное поле. Машин много, поэтому Марк находит место только поближе к центральным воротам. Он паркуется и остается в машине. Осматривается. Конкретно этот филиал, может, и не столь широко известен, но в целом у института репутация заведения, штампующего успешных молодых предпринимателей и будущую бизнес-элиту. Сегодня здесь проходит конференция по информационным технологиям, и министр должен выступить перед делегатами в половине третьего.
Марк сверяется с часами.
Сейчас 14:17.
Ему не сидится.
Под подкладкой у него нож. Он чувствовал его всю дорогу, чувствует и сейчас.
Он снова осматривается.
Перед входом в центральное здание — кучка людей. Может, встречающие. Может, курильщики. Отсюда не видно.
Еще одна машина — вторая или третья с тех пор, как он заехал, — въезжает в ворота и начинает кружить по парковке в поисках места.
Марк снова смотрит на часы.
14:21.
Достает из пиджака три фотографии. Смотрит на них — по очереди, робко, будто боится, что опять психанет. Но почему-то не психует; более того, вообще ничего не чувствует, кроме странного ощущения, все эмоции в компании со здравым смыслом улетели так далеко и высоко, что он их больше не замечает. Автопилот сломался; навигатор сдох.
- Корпорации «Винтерленд» - Алан Глинн - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Я вещаю из гробницы - Алан Брэдли - Детектив
- Это смертное тело - Джордж Элизабет - Детектив
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Дом с химерами - Инна Бачинская - Детектив
- Почтовый голубь мертв (сборник) - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Последняя миля - Дэвид Болдаччи - Детектив
- Инспектор Чжан и пропавшие наркотики - Стивен Лезер - Детектив
- Частный дознаватель - Павел Журба - Детектив / Попаданцы / Технофэнтези