Рейтинговые книги
Читем онлайн И уйти в закат - Сергей Сергеевич Мусаниф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
большинстве случаев ты просто не можешь в него попасть. Или промахиваешься, или оружие дает осечку. А здесь из трех выстрелов не было ни одной осечки, и все три попали в цель, только цель их почему-то проигнорировала.

Если эти ребята все такие, то становится понятно, какого черта на первом этаже нет их мертвых тел. Непонятно только, откуда взялся труп на четвертом.

Хотя…

Роберта.

На первом этаже Боб не было, а здесь она есть. И неуязвимые парни вдруг сделались уязвимыми. Но только для нее.

Реджи должен был помочь ей, но ввязываться в безнадежную драку — это очень странный вид помощи. Реджи прекрасно помнил, как один из подозреваемых ТАКС, за которым охотилась Роберта, и который охотился за ней, пришел в их гостиничный номер, прекрасно помнил, как схлестнулся с ним, и не менее прекрасно помнил, чем это все для него закончилось.

Комой.

Хотя он успел несколько раз всадить в этого типа нож. С врагами Боб следовало быть очень аккуратным, и нынешние ее враги, похоже, были сделаны из того же теста.

Не останавливаясь, Реджи втолкнул мистера Финча в ванную комнату, а сам замер за углом, направив пистолеты в сторону двери. Пистолеты уже доказали свою бесполезность, но другого оружия у него все равно не было. Не с ножом же на этих ребят бросаться.

Реджи стал придумывать план на тот случай, если деревенщина надумает заглянуть к ним в гости и закончить начатое, и уже мысленно набросал пару вариантов, но запас пропал втуне.

Никто не пришел.

Зато Реджи увидел, как мимо их номера в сторону лестницы прошли несколько человек. И один из них нес что-то на плече.

Скорее, кого-то.

Боб.

— Я пойду за ними, — сказал Реджи. — Прослежу, куда они ее тащат. Но мне нужен транспорт.

— Очень скоро здесь будут мои люди, — сказал мистер Финч. — Очень много моих людей.

— Толку от них не будет. И нападавшие к этому моменту уже покинут здание.

— Хорошо, — сказал мистер Финч и протянул Реджи ключи от машины. — Вы можете воспользоваться моим автомобилем. И я даже не буду настаивать, чтобы вы заправили его, когда будете возвращать.

Реджи машинально взял ключи из его руки и глянул на брелок.

— «Роллс-ройс»? А ничего менее приметного у вас нет?

Бальтазар сокрушенно развел руками.

— В моем положении есть определенная планка, опускаться ниже которой я не могу. Кстати, в багажнике есть потайной отсек, в котором хранится некоторый инструментарий. Исходя из того, что мы видели, я могу предположить, что вам понадобятся…

— Пушки побольше, — мрачно подтвердил Реджи.

Глава 16

Вокруг отеля «Континенталь» сверкало множество маячков полиции и «скорой помощи», щелкали вспышки фотокамер. Люди сновали туда-сюда, как муравьи. Кто-то заходил внутрь, кто-то выбегал наружу, вынося на носилках раненых или убитых, часть гостей стояли в очереди к наскоро отмытой стойке регистрации с желанием немедленно выписаться из своего номера.

Бальтазар Финч, эсквайр, стоял на тротуаре, и людские волны огибали его стороной. Внешне отель никак не изменился, но у Бальтазара был такой вид, словно он смотрит на пепелище.

Специальный агент Джонсон протолкался к нему, по дороге дважды засветив значок, и молча встал рядом. Грег и Стивен остались в машине на другой стороне улицы.

— Полагаю, это событие останется в истории, как «Бойня в Далласском «Континентале»», — сказал мистер Финч.

— Соболезную. Сколько людей вы потеряли?

— Шестнадцать человек убитыми.

— А какие потери понесли атакующие?

— Противник потерял двоих, — сказал мистер Финч. — И, полагаю, это целиком и полностью заслуга мисс Кэррингтон. Мои люди оказались бессильны перед ними.

— Как же так получилось?

— Противник оказался неуязвим для пуль, — сказал мистер Финч. — Я как раз думал, что именно вы можете объяснить мне, как же так получается.

— По долгу своей службы я сталкивался с разными формами неуязвимости, — сказал агент Джонсон. — Вы можете рассказать мне подробности о том, как это выглядело?

— Картечь отскакивала от них, как сушеный горох от бетонной стены.

— Вы сами это видели? — уточнил специальный агент Джонсон.

— Понимаю ваш скептицизм, но это не тот случай, — сказал мистер Финч. — Я не просто это видел, я сам в этом участвовал.

— Довольно нетипичное проявление, — сказал агент Джонсон. — Но я полагаю, что речь все-таки идет о сюжетной броне. Все дело в том, что эти люди должны умереть в другом месте и в другое время.

— Я знаю, как работает сюжетная броня, специальный агент Джонсон.

— Эта теория подтверждается тем фактом, что мисс Кэррингтон удалось нанести противнику урон, — продолжил агент Джонсон. — Вы ведь знаете, что она…

— Цензор, — согласился мистер Финч. — И это меньшее, на что она может быть способна. Но она сейчас не в форме, и им удалось забрать ее с собой.

— Мы знаем, — сказал агент Джонсон. — И прямо сейчас пытаемся понять, куда они ее повезут. Питерс покинул ранчо своего последователя за час до вторжения в «Континенталь» и сейчас направляется в свою общину на частном самолете. Мисс Кэррингтон, как вы понимаете, с ним рядом быть не может.

— Откуда вы знаете, что она еще жива?

— А какой смысл похищать ее из отеля только для того, чтобы убить? Гораздо проще было бы избавиться от нее на месте, — сказал агент Джонсон. — Кроме того, я вас уверяю, если бы они это сделали, мы бы уже знали.

— Тогда почему вы еще здесь, специальный агент Джонсон? Почему не во главе спасательной операции?

— Я должен выяснить все детали, чтобы сложить картину целиком.

— Хотите попасть внутрь? Поскольку я не выполнил свое обещание, данное мисс Кэррингтон, я снимаю с вас все ограничения, — сказал мистер Финч. — Вы можете войти в отель до половины одиннадцатого утра.

— Не думаю, что в этом есть смысл. Вряд ли я найду там что-то такое, что не заметит полиция, а у нас есть доступ к их отчетам. Мне интересно другое, мистер Финч. Вы будете мстить?

— Принято считать, что месть — это блюдо, которое подают холодным, но я не стану ждать, пока оно полностью остынет, — сказал мистер Финч. — Я обрушу на них возмездие сразу же, как только найду способ обойти их неуязвимость.

— Даже за пределами штата?

— Для мести и «Континенталя» не существует границ.

— Ну, это да. Теперь я в курсе.

***

Я с закрытыми глазами парила в теплой пустоте, и это было довольно приятное ощущение. Мое тело было невесомым, восходящие потоки теплого воздуха поддерживали его в вертикальном положении, голова была легка и пуста. Должно быть, это нирвана или что-то вроде того, лениво

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И уйти в закат - Сергей Сергеевич Мусаниф бесплатно.
Похожие на И уйти в закат - Сергей Сергеевич Мусаниф книги

Оставить комментарий