Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думать здесь буду я! Может быть, генерал Ширрак забыл, что Алой Гвардии с сегодняшнего утра не существует?
– Простите, милорд. Но дело срочное. В городе вторжение демонов.
Захлопнув пожелтевший фолиант, ре Сайнселл тяжело оперся о стол и кивком приказал говорить.
– Сегодня на рассвете мне доложили о нескольких тварях, появившихся в окрестностях Упыриного Пустыря. Я не придал этому большого значения. Иногда такое случается, от голода нечисть выбирается в нищие кварталы или бродит возле портовых складов. Но потом вернувшийся патруль сообщил мне о демоне, убившем в Птичьих Чесалках три десятка человек, и нескольких кровососах, напавших на портовый трактир.
– И это все?
– Нет, милорд. Я выслал солдат, и твари были уничтожены. Но к полудню сообщения о чудовищах, появляющихся со стороны Упыриного Пустыря, стали поступать все чаще и чаще. Пока мы справляемся, но по городу уже поползли слухи.
– И что, все сообщения о демонах соответствуют действительности?
– Более чем, милорд. Судя по всему, с каждым часом тварей становится все больше, и скоро мы не сможем их сдерживать. Люди гибнут, милорд, кроме того, солдаты городской стражи тоже несут серьезные потери. Если так пойдет и дальше… к утру в городе начнется паника.
Повелитель Берегов задумчиво прошелся вдоль зала и встал у высокого стрельчатого окна. Молчание затягивалось.
– Милорд… – теперь Ширрак ре Вайн подбирал слова как можно тщательнее. – Я выполнил все, что вы приказали… что следовало сделать после нападения на Дворец Царицы… Искусственные измерения Дворца исчезли вместе с теми, кто там находился, реальная часть здания охраняется преданными мне солдатами. Те уцелевшие, кого вы внесли в списки, уже арестованы по обвинению в заговоре и казнены. Но чтобы справиться с демонами, требуется помощь… магического свойства.
Повелитель Берегов оторвался от созерцания вида за окном.
– Говори прямо, генерал. Ты полагаешь, что появление демонов связано с атакой на Дворец?
– Я уверен в этом, милорд. Тварей из Нереальности надо остановить, и как можно быстрее. Никто не справится с этим лучше, чем тот, кто знает о разрушении искусственных измерений Дворца… очень много. К тому же, обладая Книгой Ветров… я слышал, она содержит утерянные заклинания боевой магии…
Имя колдуна Ширрак ре Вайн произнести не решился, и Повелитель Берегов ухмыльнулся.
– Должен тебя разочаровать, воитель. Я не знаю, где сейчас колдун. Я ждал его еще утром, но он не пришел. Возможно, он заполучил Книгу Ветров и бежал из Калунты. Возможно, сидит в своей норе и с удовольствием смотрит, как демоны разгуливают по городу. Знаешь, он вообще-то черный маг и предпочитает творить зло.
– Но милорд…
– …да и нам беспорядки в городе только на руку. – Ааритайн подошел к генералу и пристально заглянул ему в лицо. – Очень скоро здесь высадятся морские братья, генерал. Они уже знают о случившемся и будут у берегов Калунты завтра к вечеру. Их армия легко очистит город даже от сотни тварей, по праву заслужив благодарность горожан. Ну а я, соответственно, стану Повелителем Берегов, спасшим Калунту от нашествия демонов.
Ширрак ре Вайн растерянно слушал. Хиленький человечек и впрямь оказался намного хитрее, чем он мог предположить. И ведь как ловко все повернул, превратив вторжение морских братьев в миссию спасения города!
Повелитель Берегов вернулся к столу, налил в высокие хрустальные бокалы вина.
– Выпьем за удачное стечение обстоятельств, генерал. Ты верно служил мне и поэтому заслужил награду. Распуская Алую Гвардию, я не хочу лишаться такого талантливого полководца. Отныне можешь считать себя командующим всех Береговых Легионов, что находятся в городе. Ну и, само собой, пришли верного человека к казначею. Твое золото тебя ждет.
Опомнившись, генерал вскинул руку в салюте. Интуиция не подвела его! Будь благословен тот час, когда он решился поставить на Повелителя Берегов! Предательство Имнесфеи генерала совершенно не тревожило. Что он имел, командуя Алой Гвардией? Вечные проблемы с капризными сынками аристократов и всего лишь пятьдесят золотых в месяц. Служа Повелителю Берегов, он получил все.
– Да здравствует истинный властелин Калунты!
Ре Сайнселл милостиво улыбнулся. Новое обращение приятно ласкало слух.
– Приступай к новым обязанностям, генерал. Необходимые распоряжения я уже отдал. А насчет колдуна… ты прав. Его следует навестить. Но не для того, чтобы попросить о помощи, совсем нет… Народ надо ободрить. Например, тем, что пойман главный виновник нашествия демонов и покушения на Царицу Ветров. Казнь колдуна на главной площади – хороший урок всем врагам Калунты, не так ли?
– Я немедленно отправлю лучших воинов. Если колдун еще в городе, он будет схвачен.
Повелитель Берегов кивнул. Лицо его стало спокойным и безмятежным.
– Перед казнью на площади не забудь вырвать ему язык, генерал. На всякий случай.
23
Некромант оказался тяжелый. То ли кормил его Маглос хорошо, то ли подвижности в клетке не хватало. Очень скоро я пожалел, что поторопился с цепями. Попытка разбогатеть за счет покойного Маглоса откладывалась на неопределенный срок. Искать сокровищницу с такой тяжестью на плече было неразумно, а оставлять ношу без присмотра я опасался. Некромант – он и есть некромант, ничего хорошего от него не жди. Грустно вздохнув, я потащился к лестнице наверх. Сколько там ступенек? Дюжины три? Ладно, в конце концов, надоест тащить – брошу и прикончу на месте. Передумать – оно никогда не поздно.
Я его не бросил. Обидно стало, ведь сколько уже с ним возился! Обливаясь потом и тяжело дыша, я выбрался из потайного хода, едва не споткнувшись об останки Пуро.
Увидев Маглоса, некромант радостно захихикал. Я разозлился. Идти у него сил, значит, нет, а поржать вволю – пожалуйста! С мстительным удовольствием я шмякнул колдуна на пол и потащил волоком. Помогло. Смеяться он перестал сразу.
Размышляя над тем, где бы раздобыть для некроманта надежные кандалы, я добрался до холла и замер на пороге. Свечи не горели. Я точно помнил, что оставлял их зажженными. Прошло не так уж много времени, и сгореть полностью они не могли. Сквозняки? Нет тут никаких сквозняков. Вскинув меч, я прижался к стене. Так. Значит, еще не все. Поколебавшись, я бросил поскуливающего некроманта и отпихнул ногой обратно в глубь прохода. Ладно, за пару минут далеко не уползет. Что-то еще изменилось… что? Портьеры? Тяжелые бархатные портьеры были задернуты, не пропуская в холл даже слабые ночные отсветы.
Сделав осторожный шаг вдоль стены, я замер, пытаясь уловить малейшие шорохи. Шум дождя за окнами. Печальные поскрипывания старого дома. Кряхтение разнесчастного некроманта. На какое-то мгновение мне показалось, что рядом кто-то есть, что я услышал приглушенное редкое дыхание, тихое и экономное, но это ощущение тут же исчезло. Значит, все-таки сквозняки. Я чиркнул огнивом, собираясь зажечь свечи. И получил тяжелый удар рукоятью меча.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Закат - Вера Камша - Фэнтези
- Пожиратель (СИ) - Владимир Сергеевич Василенко - Попаданцы / Фэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Единственный воин Королевы - Валерий Иващенко - Фэнтези
- Чужие миры - Анастасия Пак - Фэнтези
- Отступник. Изгнанник. Воин - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези
- Время зимы - Айя Субботина - Фэнтези
- Я тебя ненавижу - Жильцова Наталья - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Цена чести - Евгений Адеев - Фэнтези