Рейтинговые книги
Читем онлайн Цвет страха - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54

– Ладно, парни, посмотрим, как вам понравится вот эта зверюшка, – пробормотал Род и потянулся к джойстику, установленному на бронзовой пластинке с надписью «суперзавр».

* * *

– Ага, – сказал Римо, выглядывая из-за стволов. – Похоже, к нам опять пожаловали гости.

Над верхушками деревьев витал похожий на стрекозу вертолет. Он описал круг и, взволновав искусственную зелень, приземлился на лужайке у бассейна со стоячей водой, наполненной пластмассовыми водорослями.

Из кабины выпрыгнула французская шпионка, знакомая Римо и Чиуну под именем Эврил Мэй, и зашагала к ним, вызывающе подняв подбородок и сверля их взглядом холодных зеленых глаз.

– Я вижу, кто-то успел вытирать рвота с ваших горестный физиономий, – высокомерно заявила она.

– Следите за своим языком, когда обращаетесь к мастеру Синанджу, – предупредил ее Чиун.

Француженка замерла как вкопанная. Казалось, испытанное потрясение раскололо лед ее глаз на кусочки.

– Это не может быть... Вы утверждаль, что вы есть мастер Синанджу? – спросила она.

– Солнцу нет нужды утверждать свою божественную сущность, – надменно отозвался Чиун.

Эврил Мэй совсем сникла. Лицо ее размякло, губы сложились в ярко-красное "О", которое начало неуверенно кривиться, приобретая овальные очертания.

– Ка-какой у вас порученье здесь, во Франции? – наконец выдавила она.

– Расскажите сначала о вашем задании, а уж потом мы расскажем о своем, – осторожно произнес Римо.

– Ни за чьто!

– Как хотите. Пойдем, папочка, у нас много дел.

Они двинулись прочь. Эврил Мэй торопливо засеменила следом. На ней была кротовая горжетка и черный вязаный шарф на голове, сложенный наподобие тюрбана.

– Я пойду с вами, – заявила она.

Заметив тюрбан, Римо спросил:

– Где же ваш берет? Потеряли?

– Парижане носят береты только в глюпых американский мультфильмах. Отвратительный был берет.

– Скажите это парням, которые валяются у ворот.

– Это другой дело. Они военные.

– А вы кто? Мирная селянка? – язвительно осведомился Чиун.

Эврил Мэй поджала пунцовые губы.

– Мы из ЦРУ, – подал голос Римо.

– Я так и зналь! Вас послало ЦРУ, но вы тупоголовый Americain, и поэтому вам пришлось просить помощь у Дома Синанджу!

– Угадали, – сказал Римо. Эврил Мэй быстро заступила путь Чиуну и зашагала перед ним вперед спиной.

– Какую бы награду ни обещали Americains, Франция заплатит вдвойне, – сказала она. – Кльянусь!

– У американцев очень мягкое золото.

– Наше еще мягче!

– Американское золото прибывает вовремя. Французское золото всегда запаздывает.

– Запаздывает?

– Да. Золото французских королей очень медленное. К тому времени, когда оно достигает моей деревни, наши дети уже покоятся на дне холодного залива.

– Я не слышаль этот историю...

– Медленное золото – проклятие французских владык. Именно поэтому мой Дом долгие века отказывался служить Бурбонам.

– Я предлагаю стрьемительное золото, который летит со скоростью света!

– По-моему, французам запрещено говорить по-английски, – вмешался Римо.

– Нет. Запрещен грязный Americain. Я говориль на языке британских королей!

– Английский – очень полезный язык, – согласился Чиун.

– Это из-за Гильома-покорителя, который придал ему такой небрежность, – сказала Эврил.

– Кто такой Гильом-покоритель? – поинтересовался Римо.

– Она говорит о Вильгельме Завоевателе, – пояснил учитель.

– После битвы при Хастингсе бритты стали вассалами норманнов, и наш язык облагораживаль настоящий чистый английский, – продолжала женщина. – То же самое, когда ваш мерзкий le Americain испортил настоящий французский. Только в другой сторону.

– Le чушь собачья, – отозвался Римо.

Они шли по тропинке, вилявшей между пластмассовыми стеблями папоротников и стволами деревьев. Время от времени их провожал стеклянный взгляд птицы, сидящей на ветке.

– За нами наблюдают, – проговорила Эврил.

– Вас действительно зовут Эврил Мэй? – спросил Римо.

– Non.

– Между прочим, я мог бы вас заставить...

– Ни за чьто!

– Ее зовут Доминик Парилло. – Мастер Синанджу шагал по дорожке, сунув руки в рукава кимоно.

– Как вы узналь эти сведений?

– Очень просто, – отозвался Чиун.

Доминик Парилло изумленно разинула рот.

– Мой имя значилься только в самый секретный архив ОВБ! Во всех другой документах я – агент Арлекин.

Мастер Синанджу протянул руку цвета слоновой кости и показал женщине черный кожаный бумажник, который он держал двумя пальцами.

– Я забрался к вам в карман. Ваше имя написано на карточке.

– Мой водительский права! – воскликнула Доминик, выхватывая бумажник.

Римо рассмеялся, буркнув:

– Тоже мне, агент! – и тут же перестал смеяться.

Все трое разом замерли.

Откуда-то неподалеку послышались визг и хруст пластмассовых ветвей.

– Странно. Не слышу топота... – пробормотал Римо.

– Какой еще допот? – спросила женщина.

– Говорю же, я не слышу топота.

– Что означает это слово? Что такое допот?

– Загляните на досуге в словарь. На букву "д", – посоветовал Римо. Теперь, почуяв звук не только телом, но и ушами, он решил влезть на дерево.

И взобрался по стволу с проворством, которое сделало бы честь любой обезьяне.

– Что вы видите? – обеспокоенно спросила Доминик.

– Похоже, все в порядке. Это апатозавр.

– Что есть апатозавр?

– Бронтозавр, – ответил Римо.

И в тот же миг из-за деревьев выдвинулась голова, серая и тупая, украшенная темными одушевленными глазами. Голова покачивалась среди папоротников, словно питон. Туловище бронтозавра пряталось в густой зелени.

– Ах, это опять игрушка! – воскликнула француженка, опуская пистолет.

– Римо! Оно живое? – взволнованным голосом спросил Чиун.

– Тебе виднее, – отозвался ученик, отпихивая рукой морду чудовища, которое так и норовило сбросить его с дерева.

– Будь оно живое, я бы взял себе его кости, – протянул Чиун.

– Зачем вам его кости? – спросила Доминик.

– Порошки из костей драконов, смешанные в должной пропорции, продлевают жизнь, – изрек кореец.

– Я понимай, зачем вам этот порошок. Вы очень старый.

– Благодарю, – ответил Чиун. – Но я хотел бы дожить до более почтенного возраста.

Бронтозавр изменил тактику. Теперь он пытался перекусить ствол дерева, на котором сидел Римо. Дерево затряслось и стало раскачиваться.

– Римо! Прекрати забавляться с этим мерзким механизмом! – крикнул снизу Чиун.

– Это не я, а оно забавляется, – ответил Римо и соскользнул на голову чудовища.

* * *

Испуганные глаза Рода Читвуда следили за изображением, плясавшим на экране.

– Как же расправиться с этим парнем? – бормотал Род. – Черт бы побрал этого суперзавра!

Как он ни старался, ему не удавалось сбросить парня на землю или выбить дерево у него из-под ног.

Всякий раз, когда Род выдвигал вперед голову на серой шее, парень с легкостью отмахивался от нее, будто от садового шланга.

Читвуд не мог заставить бронтозавра шагать. Длина механизма составляла сто пятьдесят футов, его поддерживали четыре столбообразные ноги размером со ствол красного дерева. Ноги были вкопаны в землю. Даже гениальным конструкторам Бисли не удалось обеспечить подвижность такой громадине. Двигались только голова и хвост чудовища.

Потянув на себя рычаг управления шеей. Род установил голову так, чтобы были видны все три противника.

Потом снял лимонно-желтый защитный колпачок и положил большой палец на кнопку с надписью «ультражелтый».

– А теперь посмотрим друг другу в глаза...

* * *

Римо рассматривал голову бронтозавра, соображая, до какой степени ее шкура напоминает фактурой и цветом слоновью, когда в темных глазах чудовища внезапно запульсировал свет.

Первая вспышка пронзила Римо, словно удар молнии. Вторая оказалась еще ярче, еще желтее, и, хотя она длилась не более наносекунды, этот крохотный отрезок времени показался ему невероятно длинным.

– Беги, папочка! – крикнул Римо, спускаясь по стволу.

– Уже бегу, – охрипшим голосом отозвался учитель.

Спрыгнув на землю, ученик бросился за ним.

– Почему вы бежите? – крикнула им вслед Доминик.

– Посмотрите ему в глаза, и сами поймете.

Доминик обернулась. Каждые полторы секунды из глаз бронтозавра вырывался свет. Он был очень яркий и, как почудилось женщине, белый. Значит это не розовый и не зеленый, которые казались ей серыми.

– Какой это цвет? – завопила Доминик.

– Желтый! – крикнул Римо, не оглядываясь.

– Желтый?

– Тошнотворно-желтый!

– Омерзительный! – добавил Чиун.

– Интересно... – пробормотала Доминик Парилло и потянулась к потайному кармашку, спрятанному в складках ее горжетки.

* * *

Род Читвуд с изумлением смотрел на француженку. Она стояла на месте, насмешливо взирая на бронтозавра, в то время как двое других улепетывали с такой прытью, будто за ними гнались демоны.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цвет страха - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий