Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладостная ярость - Кэтрин Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 95

Тогда его мужское естество начало настойчиво пробиваться в тайный вход, куда еще не проникал ни один мужчина. Медленно, осторожно он входил в нее, и ее тело, пребывающее в сладостном ожидании, наконец приняло его. Когда он преодолел последнюю преграду и уничтожил девственность, с ее губ сорвался крик боли, но эта боль скоро прошла. Ласково уговаривая ее, он подождал, когда ее тело привыкнет к нему.

И вот он начал двигаться внутри нее, достигая самого сердца, призывая ее присоединиться к нему в этом восхитительном путешествии.

— Ах, любимая, кончим вместе. Кончим вместе!

Она думала, что ее желание настолько сильно, что сильнее быть не может, но чем больше он углублялся в нее, тем выше поднималась ее страсть. Ее бедра естественным образом качались в такт его толчкам, как будто ее тело всю жизнь дожидалось этого момента и точно знало, что от него требуется. Изумленная, Сэм открыла глаза и увидела, что Трэвис смотрит ей в лицо блестящими глазами с таким же выражением блаженства.

И страсть полностью захватила ее, волны чистого экстаза прокатывались по ней, и она крепко зажмурила глаза от нестерпимого наслаждения. Руками она вцепилась в его плечи, когда судороги восторга сотрясли их обоих, когда ее восторженные слезы смешались с его слезами, когда земля пошатнулась под ними, а небо над их головами раскололось на миллион сверкающих осколков.

ГЛАВА 14

Их любовь была похожа на головокружительную скачку, на волнующее и прекрасное путешествие в страну чувств. Такого ни один из них никогда в жизни не испытывал, но сейчас все было кончено. Постепенно их дыхание приходило в норму, их сердца начинали биться в обычном ритме. Тихо вздохнув в ленивой истоме, Сэм открыла глаза и взглянула на своего возлюбленного. Трэвис почему-то улыбался и хмурился одновременно.

— Если я не совсем сошел с ума, готов поклясться, что земля под нами все еще качается, — пробормотал он и тряхнул головой, словно желая прочистить себе мозги.

— Наверное, я тоже сошла с ума, — подтвердила она. — Я тоже это чувствую.

Толчок повторился, и ее глаза расширились от страха, а Трэвис воскликнул:

— Что за чертовщина! Земля действительно дрожит! Держись, Сэм!

Не успел он договорить, как участок раскисшей от дождя почвы, где они лежали, пополз вниз. Сэм завизжала и изо всех сил вцепилась в Трэвиса, между тем их грязевые сани, набирая скорость, катились вниз по склону. Она обхватила его, как медвежонок обхватывает ствол дерева, закрыла глаза и уткнулась лицом ему в грудь, а Трэвис лихорадочно карабкался, пытаясь нащупать под ногами твердую почву, хватаясь по дороге за камни и кусты.

Наконец ему удалось зацепиться за небольшое деревце. К счастью, его корни удержались, когда оно приняло на себя их двойной вес. Грязь продолжала литься на них, и на мгновение Сэм испугалась, что они могут утонуть в ней. Наконец она решилась открыть глаза.

— Все в порядке? — выдохнула она. — Мы больше не падаем?

Ворча и отплевываясь, Трэвис глубоко вздохнул:

— Все в порядке, если так можно выразиться. Ведь мы застряли на полпути к подножию холма в чем мать родила. — Он передохнул немного, собираясь с силами, потом приказал ей: — Садись мне на спину, Сэм. Осторожнее, я не уверен, что это дерево выдержит.

Она забралась на него, обвив его руками за шею и обхватив длинными голыми ногами за талию. Трэвис начал ползти наверх, медленно карабкаясь по крутому скользкому склону, с трудом преодолевая дюйм за дюймом. Сэм казалось, что через каждый фут, что ему удавалось пролезть вверх, они скатывались на два фута ниже, но Трэвис упорно лез наверх и тащил на себе Сэм. Наконец они добрались до такого места, где дальше ползти было невозможно. Слишком круто, слишком скользко и не за что ухватиться, хотя до вершины холма оставалось всего восемь или девять футов. Но Трэвис не собирался сдаваться.

— Сэм, подтянись повыше и попробуй встать мне на плечи, — сказал он. — Если ты доберешься до вершины, сбросишь мне веревку.

Первая попытка влезть ему на плечи оказалась неудачной. Сэм потеряла равновесие и соскользнула с его спины так низко, что ее голова оказалась на уровне его колен. Вскрикнув от испуга, она схватилась руками за его бедра, глубоко вонзившись в него ногтями.

— Ох! Проклятье, Сэм! Осторожнее! Смотри, что делаешь!

Но Сэм уже оправилась от страха и не могла не пошутить:

— А девушке есть на что посмотреть, — подтрунивала она. — У тебя прекрасная задница, начальник.

— Сэм, — рявкнул он. — Вместо того чтобы любоваться моей задницей, делай, что я сказал. Не могу же я висеть тут бесконечно.

— А ты не жалуйся! — Сэм поползла наверх по его скользкому телу, и наконец ей удалось упереться коленками в его плечи. — Ползешь, как по поросенку, смазанному маслом, — сказала она, запуская руки ему в волосы и выпрямляясь на дрожащих ногах.

Поднявшись на цыпочки, она дотянулась до гребня холма, пальцами нащупывая, за что можно было бы уцепиться.

— Я никак не достаю, — сообщила она, пока он кряхтел и ворчал под тяжестью ее тела. — Придется мне встать тебе на голову.

Когда она поставила одну ногу ему на голову, которая и без того была вся в грязи, он закряхтел еще больше и напряг шею.

— Ну, вперед, — с чувством сказала она. Оттолкнувшись от его головы, как от трамплина, Сэм перемахнула через гребень холма, затолкав при этом Трэвиса лицом в грязь. Он поднял голову, фыркая и отплевываясь, и услышал ее торжествующий крик: — У меня получилось!

— Прекрасно, — пропыхтел он. — Теперь отвяжи веревку от моего седла и найди, к чему ее можно привязать, а потом бросишь свободный конец мне.

На какое-то мгновение у Сэм мелькнуло искушение оставить Трэвиса там, где он был, взять свою кобылку и ускакать прочь. Но ей вспомнились чудные минуты их любви, и ее сердце смягчилось. Нет, она не сможет бросить его. Кроме того, если ему удастся подняться на вершину холма, то, увидев, что ее нет, он разъярится, как дикий зверь, и тогда пощады не жди.

Разумно рассудив, что приключений на одну ночь ей выпало более чем достаточно, Сэм нашла веревку и помогла Трэвису добраться до гребня холма. Они устроили нечто вроде палатки, растянув над кустами водоотталкивающее пончо Трэвиса, но прежде чем заползти внутрь убежища, им сначала надо было отыскать свою одежду и хоть немного счистить с себя грязь.

Задачу по розыску одежды Трэвис выполнил с блеском. Он нашел свой ремень с кобурой, штаны, сапоги, хотя ему и пришлось вылить из них порядочно грязной жидкости. Носки и рубашка пропали бесследно. Такая же судьба постигла и нижнее белье Сэм. Ботинки тоже не нашлись, к ее большой радости. Обнаружилось только платье и чулки, все остальное, очевидно, погибло на склоне холма.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладостная ярость - Кэтрин Харт бесплатно.
Похожие на Сладостная ярость - Кэтрин Харт книги

Оставить комментарий