Рейтинговые книги
Читем онлайн Обрученные ветром - Марта Хильер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47

Рядом танцевала другая пара, и Том чуть прижал девушку к себе, чтобы дать им дорогу. При этом прикосновении девушка почувствовала, как трепет страстного желания вновь охватил ее. Отчаявшись скрыть это и потеряв всякую способность мыслить, Джулия сказала первое, что пришло в голову:

— Надеюсь, что Тина…

— Она, что, ваша подруга? — перебил Том. Он чуть отстранил ее от себя, и Джулия смогла как-то собраться.

— Мы не подруги. Просто несколько лет назад вместе выступали в одном шоу.

— Мне показалось, что она весьма дружески расположена ко всем без исключения, — с иронией заметил Камерон. Он вдруг посмотрел на нее и смущенно проговорил: — Вы сегодня очень женственны.

— Это хорошо или плохо? — озадаченно спросила девушка, не зная как воспринять этот неожиданный комплимент.

— Так, одним словом, пожалуй, и не скажешь, — улыбнулся Том. — Вы не такая, какой я привык вас видеть на корабле, какой вы были в ночном клубе в Оране. Вы — другая. Я вас просто не узнаю!

— Другими словами, вы сами не знаете, какая я сегодня? А может, вы вообще не знаете меня, и ваши выводы несколько поспешны? — резко спросила она.

Пожалуй, это было уж слишком! Зато и Том не заставил себя долго ждать.

— Сомневаюсь, — сухо ответил он. — Мне кажется, что вы очень похожи со своей подругой.

В его голосе звучала неприкрытая усмешка. Джулия отшатнулась и легонько оттолкнула своего партнера.

— Вы же знаете, что это не так! — возмущенно воскликнула девушка. Ее серые глаза загорелись от гнева. — Да и о Тине вы знаете еще меньше, чем обо мне!

— Эту девицу видно с первого взгляда!

— А вам не кажется, что Тина просто откровенно кокетничала, чтобы лучше узнать вас. Или, по-вашему, это тоже преступление? Не будьте же таким старомодным, черт побери! В наши дни уже никто не считает зазорным для девушки первой дать понять мужчине, что он ей симпатичен. То есть позволить себе то, что уже два тысячелетия считается исключительным правом мужчины.

Джулия говорила ледяным тоном, Том оторопело смотрел на нее. Потом заметив, что они стоят одни посредине зала и уже привлекают общее внимание, взял Джулию за руку и отвел в сторону.

— Правильно ли я понял, что будь вы на месте Тины, то вели бы себя так же?

Вопрос прозвучал как выстрел в упор. Гневно глядевшая ему в глаза девушка вдруг опустила голову и тихо прошептала:

— Нет, я бы так не поступила. Это уж слишком откровенно.

— Рад слышать. Наконец-то наши мнения совпадают. А вот, если бы какой-нибудь мужчина вел себя так же, как ваша подруга — лицемерно, вызывающе, стали бы вы с ним танцевать?

Джулия чуть заметно улыбнулась и отрицательно покачала головой. Потом тихо добавила:

— Нет, не стала бы. Я ведь танцую с вами!

Том быстро взглянул в глаза девушке: ей даже показалось, что он вот-вот улыбнется. Но вместо этого Камерон нетерпеливо махнул рукой.

— Надоел мне этот прием. Надо возвращаться на корабль. А вы можете остаться здесь вместе с командой сколько хотите.

Слегка поклонившись ей, он пошел к выходу.

После ухода Тома Джулия потеряла к приему всякий интерес. Она вышла на террасу. Территорию гостиницы окружал высокий забор. За ним проходила дорога, ведущая к морю. У Джулии было какое-то странное ощущение, будто забор разделил мир на две части. Внутри были музыка, заставленные экзотическими яствами и различными напитками столы, фонтаны. А по ту сторону — ветер и море, бесконечное и спокойное течение времени. Девушке вдруг стало грустно и очень одиноко, и она решила уйти с приема. Она уже повернулась, чтобы покинуть гостиницу, но внимание ее привлекла высокая фигура в белом, пересекавшая пляж и направлявшаяся к морю.

Джулия узнала Тома. Он остановился и несколько минут смотрел вдаль, погруженный в собственные мысли. Потом резко повернулся и зашагал вдоль берега в сторону порта. Девушка проводила его взглядом, пока Том не исчез из поля зрения.

Ей захотелось побыть одной. Но приехали Арне и Стив, и это оказалось невозможным: оба горели желанием с ней танцевать.

Разъезжаться начали лишь ближе к рассвету. Когда Джулия с друзьями вышла из гостиницы, к ним присоединились Тина, две ее подруги и операторы из съемочной группы. Кто-то предложил не расходиться, а поехать в местный ночной клуб. Идея была встречена с энтузиазмом. Пока ловили такси, Джулия подошла к Маку, обнимавшему за талию хорошенькую гримершу, и тронула его за рукав:

— Мак, я хочу сбежать и поехать на корабль.

— Плохо себя чувствуешь? Может, проводить?

— Не надо. Просто немного разболелась голова. Я поеду в вашей машине и выйду у порта. Можно?

Было тихо. Город еще спал. Время от времени доносился шум от проезжающей где-то машины, иногда по дороге попадались одинокие туристы — любители ночных прогулок. Подсвеченные прожекторами каменные стены крепости казались позолоченными. На фоне бледневшего неба смутно вырисовывались крылья обступивших порт древних ветряных мельниц. Джулии вдруг показалось, что она вернулась в недавнее прошлое и идет вдоль мола в Оране, а у причала стоит легкий парусник «Дух Ветра».

На палубе никого не было. Но когда Джулия поднялась на последнюю ступеньку сходен, освещенную сигнальным фонарем, из темноты возник Том. Он был уже без кителя, но все в тех же белых брюках и рубашке с короткими рукавами.

— Вы одна?

— Да. Остальные — в ночном клубе.

— А почему вы с ними не поехали?

— Я уже насмотрелась на эти клубы на всю оставшуюся жизнь.

Том нахмурился.

— И они отпустили вас одну ночью в незнакомом городе?

— Нет, меня довезли до порта, а дальше я сказала, что доберусь домой сама.

— Домой? Вы считаете «Дух» своим домом?

В голосе Тома послышалось неподдельное удивление. Джулия внимательно посмотрела на него и, улыбнувшись, ответила:

— А вы разве нет? — Потом отошла в тень и невольно огляделась. — А где Пит и Тони?

— Я отпустил их спать. Они слишком много выпили, чтобы нести вахту.

Джулия молча кивнула головой и повернулась, чтобы идти в свою каюту.

— Не уходите! — почти крикнул Том. Потом помолчал и добавил уже спокойно: — Если, конечно, вы не очень устали.

— Я совсем не устала. — Джулия пристально смотрела на него.

— Я вас просто не понимаю! — порывисто сказал вдруг Том.

— А вы хотите меня понять?

— Да, — ответил Том после долгой паузы. — Думаю, что хочу.

— Значит ли это, что ваше мнение обо мне изменилось?

— Оно меняется постоянно. — В его тоне звучало недовольство собой. — Как только я прихожу к какому-то определенному выводу, вы тут же вытворяете такое, что не оставляете от него камня на камне. Я не люблю ошибаться в людях! — горячо воскликнул Том. — Когда вы первый раз попросили разрешения бесплатно проехать на корабле, я подумал, что имею дело с какой-то проходимкой. Использование вами Тони для того, чтобы тайно пробраться на борт, укрепило мое мнение. Но все ваше дальнейшее поведение, внешний вид, смелость во время шторма… — Он в раздумье покачал головой. — Вы мне начали нравиться, я даже стал уважать вас, понял, что был неправ. — Том на мгновение умолк и вдруг заговорил каким-то глухим, хриплым голосом. — Господи, я даже проявлял заботу о вас! То есть нарушил данное однажды самому себе обещание не иметь больше ничего общего ни с одной женщиной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обрученные ветром - Марта Хильер бесплатно.
Похожие на Обрученные ветром - Марта Хильер книги

Оставить комментарий