Рейтинговые книги
Читем онлайн Надвигающийся шторм - Кайла Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
увидела свою сестру. Холодный ужас наполнил Уиллоу сильнее, чем все страхи и ужасы, которые происходили раньше.

Зия лежала под журнальным столиком, осколки стекла рассыпались по ее распростертому телу. Она не двигалась. Ее голова покоилась под неудобным углом, кровь запеклась на губах и бирюзовых прядях волос.

Ее глаза были открыты. Но они не видели Уиллоу.

Они больше ничего не видели.

Глава 29

Амелия

Габриэль сидел, скрестив ноги, перед Амелией. Он молча скормил ей несколько чипсов. На вкус они показались ей соленым картоном, но она все равно их съела.

Его лицо оставалось закрытым, челюсть сжатой. Она не могла его прочитать. Но ему необязательно ее кормить. Не нужно давать ей воду. Эта доброта должна что-нибудь да значить. «Используй то, что у тебя есть».

— Могу я спросить?

Он уставился в смотровое окно и потер затылок. Челюсть стиснута, лоб нахмурен.

— Неужели все это просто уловка?

— Конечно. — Мышцы на его щеке дернулись.

— Даже… даже у джакузи? Даже здесь?

Он не сводил глаз с окна.

— Именно это я только что сказал.

— Хорошо. — Она старалась не чувствовать боли, пронзившей ребра. — Но почему? Зачем ты это делаешь?

— Тебе лучше замолчать, — жестко проговорил Габриэль.

— Считаешь, что я не заслуживаю знать?

Долгую минуту он молчал. Может быть, она неправильно его поняла. Или неправильно просчитала свою игру. Она совершила ошибку, даже не начав.

— Жаль, что мне пришлось обмануть тебя, — признал он наконец. — Я бы не стал… Я бы хотел, чтобы все сложилось иначе.

Амелия постаралась не выдать нахлынувшее на нее облегчение.

— Я хочу понять. Я думала… я верила, что ты хороший человек.

Что-то мелькнуло на его лице.

— Я хороший.

— У тебя пистолет и заложник. В этом нет никакой логики.

— Иногда нам приходится заниматься тем, что мы предпочли бы не делать. Справедливость требует жертв.

— За какую справедливость вы боретесь?

Его глаза вспыхнули.

— Справедливость во всем. Справедливость для всех. Для людей.

— Для каких людей?

— Для всех, кроме вас в ваших стеклянных башнях или дворцах из слоновой кости, называй как угодно. — Габриэль почти выплюнул эти слова. — Вся ваша элита с частными самолетами, лекарствами от рака и процедурами по восстановлению возраста — кто, по-вашему, платит за это? Это наше — купленное нашей кровью, потом и слезами.

— Это не правда…

— Ты хоть представляешь, каково сейчас простому человеку? Инфляция настолько высока, что мы больше не можем позволить себе свежие овощи — если они вообще есть в продаже. Они кормят нас готовыми лабораторными помоями, а ваши люди забирают все, что осталось от настоящей еды, не уничтоженной эпидемией грибковой гнили. А рабочие места? Никто больше не может позволить себе колледж. Чтобы устроиться на дерьмовую должность менеджера по надзору за ботами в «Макдональдсе», нужен бумажный диплом. Эта работа — просто насмешка.

Ее пальцы подергивались, зудя в поисках браслета. Неужели все действительно так плохо? Заголовки новостей, появляющиеся на ее смартфлексе, постоянно кричали о смерти и катастрофах. Критическая нехватка воды. Эпические штормы. Засухи и голод. Беспорядки в Чикаго и Атланте. Террористические атаки. Но никто из ее знакомых не говорил об этом, разве что как о проблеме, требующей решения, бедствии, от которого нужно избавиться.

— Ты злишься.

Габриэль вскочил на ноги и начал вышагивать.

— Да, мы злы. Люди злы. Хуже того, люди болеют. И умирают. И никто ни черта не делает, чтобы помочь. Нет справедливости. Не в этой стране. Больше нет.

— Как я могу помочь? У моего отца есть власть и влияние. Я могу поговорить с ним. Я могу…

Он резко дернул головой.

— Время для разговоров прошло.

Амелия облизала губы.

— Что вы собираетесь делать?

— Собираемся делать? Мы уже делаем.

— Но что дальше? Что вы получите?

Он натянуто улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз.

— Мы проникнем и уничтожим этот бастион роскоши, этот символ предосудительной расточительности и излишеств, а затем поставим на колени всю эту раздутую, коррумпированную систему. Президент, Конгресс, Коалиция Единства — все узнают. Вторая революционная война началась.

Габриэль слишком разгорячился, в его глазах светилась ярость, пистолет дико раскачивался в руке. Она плохо его знала, но это не похоже на него. Не похоже на его собственные слова.

Тактика похоже выбрана неверно. Она хотела его успокоить, а не распалить. Следовало заставить Габриэля увидеть ее по-настоящему, а не в его предвзятом, искаженном представлении, превращающем Амелию во врага. Для него она олицетворяла все, что он ненавидел: излишества, жадность, коррупцию, тщеславие. Она должна показать ему, что тоже человек.

В один момент его бдительность исчезла. Когда она оступилась. Когда зрение помутилось, и очередной жестокий припадок обрушился на нее. Она проявила слабость — слабость, которую ненавидела, но именно тогда Габриэль ей посочувствовал. В его глазах она увидела искреннее беспокойство. Сострадание. И когда он поцеловал ее — все произошло по-настоящему. Она знала точно.

Амелия все еще чувствовала это. Вопреки себе, вопреки всему. То головокружение, когда Габриэль смотрел на нее, то трепет в животе. Часть ее проклинала свое предательское сердце. Она не должна чувствовать к нему ничего, кроме ненависти, страха и отвращения. Но она чувствовала. И не могла остановиться.

Габриэль так отличался от всего, что она знала всю свою жизнь, от повального безразличия, от всего блестящего, фальшивого и ненастоящего. Он кипел страстью, силой и отчаянным желанием. Рядом с ним ее сердце бешено билось в груди, ей хотелось быть другой. Она хотела быть сильнее. Быть той, кого он мог бы уважать.

Это ее слабость — одна из многих, но Амелия знала, что и его тоже. Она должна отыскать ее снова, найти в нем и надавить, просунуть пальцы в крошечную щель и протиснуться внутрь.

— Похоже, твоя жизнь трудна.

— Жизнь каждого человека трудна. — Лицо Габриэля наполнилось не только гневом. Боль омрачила его глаза. — В этом нет никакого секрета. Это повсюду во влогах и новостных лентах — ну, во всяком случае, их собственная извращенная версия. Но вам все равно. Никому из вас нет дела.

— Это неправда. — Но так и было, и Амелия это знала.

— Ты читаешь ленту новостей и оповещения на своем смартфлексе? Или проматываешь потому, что это тебя раздражает? Потому что не можешь справиться со всем негативом?

Амелия открыла рот, но обнаружила, что не может ничего сказать. Она вспомнила день за несколько лет до этого, когда вернулась домой с репетиции оркестра и застала свою мать, рыдающую перед голоэкраном. Амелия бросила сумку на кухонный стол и поспешила в гостиную.

— Что случилось? — Должно быть, умер кто-то важный или…

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надвигающийся шторм - Кайла Стоун бесплатно.
Похожие на Надвигающийся шторм - Кайла Стоун книги

Оставить комментарий