Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Мне жаль. А его глаза?..

– Стивен вовремя его вырубил. – В толпе страждущих раздался пронзительный визг. Крэйн вздрогнул. – Ради бога, почему вы ничего с ними не делаете? Нельзя лишить их сознания?

– Зачем? – спросил Голд. – Они все равно очнутся слепыми. А мы должны попытаться добиться от них хоть каких-то связных ответов и, возможно, даже проследить на их примере, что произойдет дальше. Мне жаль бедняг, но наш приоритет – спасти тех, у кого еще есть шанс.

Крэйн напряженно стиснул челюсть.

– Что здесь произошло, доктор?

– Выпивка, – громко заявила женщина, стоявшая возле скамьи. На ней был зеленый пояс, а в руках поднос с жестяными кружками дымящегося чая. Голд передал одну Крэйну и забрал одну себе. – Демонический напиток. Они заливают его в глотку, пока не ослепнут. Вот что бывает, когда человек снисходит до уровня обезьяны или дьявола. – Лицо женщины освещал праведный гнев. – Все беды Лондона проистекают из проклятого алкоголя.

– Мы оба трезвенники, – заверил ее Голд. – Пожизненно. А вот им нужно больше чая, пожалуйста. – Он указал в самый дальний конец церкви и смотрел на женщину выжидающе, пока она не ушла.

Крэйн сделал глоток чая и сморщился от неприятного привкуса. Голд криво усмехнулся.

– Варево бодрит, но не опьяняет, к сожалению. Хотя мне не стоит сожалеть слишком громко, это место кишит трезвенниками. Они хорошо выполняют свою работу, но приходится терпеть увесистую долю праведности.

– Люди с зелеными поясами? Кто они? – Крэйна не интересовал ответ, но разговор отвлекал от фонового шума и тягостных мыслей.

Казалось, Голд чувствовал то же самое.

– Общество Трезвости. Сборище фанатиков. Они маршируют по всему городу, пикетируя трактиры, доставляя неудобство как порядочным торговцам, так и подпольному бизнесу. Однажды их представительница зашла в мою клинику. Она притворилась пациенткой, а затем принялась читать мне лекции об использовании медицинского спирта. Который, надо сказать, я почти не пью. – Голд снова устало потер лицо. – Конечно, в чем-то они правы, проклятие рабочего класса и все такое. Но сейчас я бы не отказался от стаканчика чего-нибудь крепкого.

– Или от бутылки. Но что это за чертовщина, доктор?

– Понятия не имею. Оно взаимодействует и с телом, и с разумом, это все, в чем я уверен. Мы проверяли тех, кто лежит без сознания, их глаза все еще, э-э-э, неправильные, но хотя бы не лопаются.

– Вы сумеете их исцелить? – Жестяные стенки кружки слегка прогнулись в крепкой хватке Крэйна. Болезненный жар шел на пользу.

Голд беспомощно развел руками.

– Мне нужно понимать, что это и как оно действует, а я ничего из этого не знаю. Посмотрите на жертв: викарий, учитель, шлюхи, ребенок, Сэйнт. Уважаемые люди и низшие слои. Все разного возраста. Что, черт возьми, у них общего?

– Никто из них не говорил о том, что произошло?

– Те, кто в сознании и не кричит, все еще переживают, что бы это ни было. Нам трудно понять, что сейчас происходит в их разуме. И совсем не помогает то, что две трети из них пьяны в стельку.

– Наверное, сейчас не стоит шутить, что они напились до слепоты?

Голд скривился.

– Нет, точно не стоит. На самом деле думаю, что это своего рода благословение. Я бы не хотел оставаться трезвым на их месте. – Голд размял плечи. – Мне следует вернуться к работе. Кстати говоря, сколько ваших денег я могу потратить?

– Сколько потребуется. – Крэйн не собирался держать за руки пострадавших или перевязывать пустые глазницы, но он готов решить вопрос финансирования, небольшое подношение Судьбе ради Меррика. – Наймите всех, кто вам нужен, и найдите чертово лекарство.

– Мы прилагаем все усилия. – Мистер Голд осушил свою кружку, поставил ее на следующую скамью и закатал испачканный рукав. – Черт, это грязная работенка. О, а вот и ты, – добавил он, взглянув за плечо Крэйна. – Полагаю, ты хочешь занять мое место.

– Да, спасибо, – ответил Стивен и рухнул на скамью вместо Голда, который поспешил вернуться к жертвам. – Это чай?

– Формально. – Крэйн передал ему свою, почти нетронутую, кружку. – У тебя есть идеи, что происходит?

Стивен сделал глоток, поморщился и помотал головой.

– Мы думаем, их отравили. Не знаю, где, как и почему. Между жертвами нет ничего общего, за исключением того, что большинство из них оказались в миле или около того отсюда. Ни один не может нормально говорить, поэтому не удалось ничего выяснить.

– Ты не можешь повлиять на их разум?

Стивен бросил на графа вопросительный взгляд. Крэйн пожал плечами. Он не желал, чтобы в его собственный разум вторгались, но чужое сознание значило для него меньше, чем глаза Меррика.

– Мы считаем, что это небезопасно. Черт его знает, что может произойти, если начнем сейчас играть с их воспоминаниями.

Будто Крэйну было до них дело. Он уставился на свои переплетенные пальцы, дрожа от бессилия и гнева, который нуждался в цели. Стивен положил руку ему на плечо, легкое прикосновение, не привлекающее лишнего внимания, и Крэйну пришлось сдержать приступ ярости от того, что он не мог повернуться и прижаться к магу. Он хотел найти утешение у своего возлюбленного, прогнать страх и ужас, но это подвергло бы их другой угрозе, той, которой Стивен явно опасался даже сейчас.

– Не будем забывать об осторожности. – Крэйн стряхнул руку Стивена в порыве гнева на проклятую Англию, проклятую магию и проклятых загадочных шаманов, хотя больше злился на себя.

Стивен выглядел пораженным и слегка обиженным. Он сжал губы в тонкую линию, сохраняя терпение.

– Дэн сказал, что ты его финансируешь. Спасибо.

– Не за что. Это позволяет мне сохранять иллюзию, что я не совсем бессилен.

Стивен еще мгновение наблюдал за графом, затем, сморщившись, допил свой чай.

– Ты вообще не представляешь, где мистер Меррик провел вечер? Будь у меня хоть какая-то зацепка…

– Я знаю. – Крэйн проклинал себя, что не подумал об этом раньше. – Он сказал, что был в заведении под названием «Старый Том». Знаешь такое?

Стивен выпрямился, услышав ответ Крэйна. А граф теперь слегка откинулся назад.

– Такого места нет.

– Но он определенно сказал…

– Я имею в виду, что это общее название. «Старый Том» – это дом, или магазин, или даже трактир, в котором торгуют дешевым самогонным джином. Все началось в те времена, когда джин был нелегальным. Если на фасаде есть гравировка или табличка с изображением черного кота, это «Старый Том». Стучишь в окно, платишь пенни и получаешь свой яд.

– Много ли осталось подобных мест? – без особой надежды спросил Крэйн. – Учитывая, что джин сейчас можно легко купить в трактирах.

– Немного. Подпольное пойло дешевле, по вполне разумной причине, ведь одному Богу известно, что ты в конечном счете пьешь. Дэн всегда говорил Сэйнт не… – Он резко замолчал.

Крэйн почувствовал, как по коже пробежали мурашки.

– Не?…

– Дэн просил Сэйнт не ходить в такие места, – медленно произнес Стивен. – Но она часто там бывала. В свои выходные.

– Сегодня у нее выходной?

– Да. Мистер Меррик тоже сегодня ходил к «Старому Тому». А поскольку это дешево…

– То это может привлечь и казначеев, и детей, и шлюх. – Крэйн обернулся, чтобы посмотреть на группу пострадавших. – И постучать в окно гораздо безопаснее, чем зайти в трактир, если ты учитель или

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз бесплатно.

Оставить комментарий