Рейтинговые книги
Читем онлайн Вызов принят - Табата Кисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
принес ей суп.

— Я не приносил ей суп. — Я делаю паузу. — Я принес кофе.

— Джуниор… — улыбается Мэгги. — Она тебе нравится.

— Нет, не нравится.

— Джуниор… — Она придает своему голосу резкость. — Я вижу, что она тебе нравится, это так. — Я откидываюсь на спинку стула и раздраженно вздыхаю. — Это нормально, что она тебе нравится. Почему ты так смущен?

— Я не смущен. И нет, это ненормально, что она мне нравится. Только не она.

Она мгновение обдумывает это.

— Тебе было весело с кем-нибудь еще с тех пор, как ты впервые повеселился с ней?

— Нет, — признаю я.

— А ей?

— Надеюсь, что нет. Я имею в виду… — Я пассивно пожимаю плечами, реагируя на кривую ухмылку Мэгги. — Я не знаю, не то, чтобы меня это волновало…

— Не хотелось бы тебя огорчать, братишка, но ты в одном очень важном разговоре от того, чтобы вступить в эксклюзивные отношения с этой девушкой.

— Она бы на это не пошла.

— Почему нет?

— Потому что… нам запрещено встречаться.

— Запрещено? — издевается она. — Она что, Капулетти?

— Нет. Она Пирс.

— Пирс — Пирс?! — Она моргает дюжину раз. — Типа нового футбольного тренера, Пирса?

Я жестом показываю ей, чтобы она говорила тише.

— Его дочь — Элиза, да. Он не хочет, чтобы кто-то из команды общался с ней, но мы как бы… взбунтовались.

— Подожди, она действительно хорошенькая.

Я замечаю ее растерянный взгляд.

— Это шокирует тебя?

— Нет, я просто удивлена, что у тебя есть настоящий вкус.

— Мэг, я рассказывал тебе о том, что трахался с горячими девчонками, еще со школы.

— Есть огромная разница между горячей девушкой и красивой, братишка. Горячей девушкой, которой ты хвастаешься перед друзьями. Красивой девушкой, которую ты приводишь домой знакомить с мамой.

Я качаю головой.

— Никто не пойдет домой знакомиться с мамой. Подожди, откуда ты знаешь, что она хорошенькая?

— Мы с Нейтом раз в несколько недель ходим на представления театрального факультета, — объясняет она. — В этом году я заметила, что ее имя часто мелькает в программах, и ее очень трудно не заметить. Она действительно талантлива.

— Я знаю.

— Видел ее выступления?

Я колеблюсь, представляя, какое выражение лица вызовет у нее мой ответ.

— Я помогаю ей учить реплики.

Челюсть Мэгги медленно отвисает, уголки губ изгибаются в маниакальной улыбке.

— Ты помогаешь ей запоминать ее реплики?!

— Мэг…

— Это так мило!

— Прекрати. Она помогает мне с домашним заданием по математике. Это равноценный обмен.

— Я думала, ты сказал, что вы двое просто развлекаетесь.

— Это немного больше, чем просто веселье. Может, оставим это, пожалуйста?

— Хорошо, — говорит она, хихикая за своим стаканчиком с содовой.

— Итак… — Я пристально смотрю на Мэгги. — Ты посещаешь все театральные представления, но ни разу не была ни на одной из моих игр?

Она морщится, перестав улыбаться.

— Я надеялась, ты этого не заметишь… — Я смеюсь, а она хлопает ладонью по столу между нами. — Кстати, о маме — у нее день рождения в следующее воскресенье. Я подумала, мы могли бы съездить туда и повидаться с ней, вместо того чтобы привозить ее сюда…?

— Я не против, — говорю я. — Хочешь, я заеду за тобой?

Ее лицо искажается.

— Эм, нет. Я заеду за тобой, и мы поедем на моей машине. Я ни за что не сяду в твой фургон для секса.

— Это справедливо.

— В любом случае… — Она хватает свою сумочку со спинки стула. — Мне нужно заскочить в книжный магазин кампуса. Хочешь присоединиться?

— Нет, — отвечаю я. — Мне нужно сделать кое-какую домашнюю работу, я думаю…

— Тогда увидимся на следующей неделе. — Она встает, но тут же замирает. — Ты ведь не затаскивал Элизу в тот фургон, не так ли? — Она морщит нос, как сморщенную губку.

Я колеблюсь.

— Ну…

— Фу… — Она даже не пытается скрыть своего отвращения. — Тебе повезло, что ты вообще ей нравишься…

— Я говорю себе это каждый день.

— Пока, братишка.

— Пока, Мэг. Подожди. Как ты думаешь, я ей нравлюсь?

Она улыбается мне сверху вниз.

— Ты не думал спросить ее об этом?

Я качаю головой.

— Нам нельзя быть вместе.

— Похоже, вы уже вместе, Джуниор.

Проходя мимо, она сжимает мое плечо, и я сажусь поудобнее, чтобы осмыслить ситуацию.

Элиза с самого начала ясно дала понять, что это несерьезно. Этого не может быть. Это правило номер один. Мы тусуемся, занимаемся сексом, учимся и читаем реплики. Без эмоций. Не нужно обдумывать то, что мы говорим или делаем, потому что все это лежит на поверхности. У нас бартер. Это приятная договоренность.

Но тогда почему я так примчался к ней прошлой ночью? Почему она вообще впустила меня? Почему никто из нас не пожаловался, когда мы обнимались на ее кровати?

Потому что ты встречаешься с ней, гребаный придурок.

Я тянусь к телефону, инстинктивно желая позвонить ей, но откладываю его в сторону. Я даже не знаю, что бы ей сказал. Я просто хочу услышать ее голос.

Дерьмо. Она мне действительно нравится. Нет, этого недостаточно.

Я без ума от нее.

* * *

Я припарковал свой фургон и вышел на подъездную дорожку. Я даже не помню, как я сюда приехал. С самого обеда у меня в голове крутилась мысль о возможности разговора с Элизой Пирс, и я приехала домой на автопилоте.

На данный момент мне удалось убедить себя, что Элиза испытывает ко мне те же чувства, что и я к ней. В ее улыбке есть что-то такое прекрасное и успокаивающее, что за ней должно скрываться нечто большее, чем просто обычное дружелюбие. Ни одна девушка раньше не смотрела на меня так, по крайней мере, я не замечал за ней такого пристального взгляда.

Я поднимаюсь на крыльцо, и входная дверь открывается прежде, чем я достигаю ее.

— Доброе утро, милый.

Грант захлопывает ее за собой, и я в замешательстве смотрю на него.

— Грант?.. Ты ищешь Элизу?

Он ухмыляется.

— Неа.

Я морщу лоб.

— Итак…

— Не думай об этом слишком много, — говорит он, быстро подмигивая. Проходя мимо, он хлопает меня ладонью по щеке, и я на несколько мгновений замираю, пока он вприпрыжку бежит к своей машине, припаркованной на улице.

Тогда ладно.

Я вхожу в дом и натыкаюсь прямо на встревоженное лицо Тая.

— Привет, — говорит он, переводя взгляд с меня на улицу.

— Расслабься, чувак. Грант — классный парень.

Я ободряюще похлопываю его по плечу, проходя мимо него в гостиную, и он пристально смотрит на меня, когда я плюхаюсь на диван.

— Тяжелая ночь? — спрашивает он, позволяя напряжению спасть с его плеч.

Я качаю головой.

— Нет, это было

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вызов принят - Табата Кисс бесплатно.
Похожие на Вызов принят - Табата Кисс книги

Оставить комментарий