Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не обижайся на нас, Лутте, — отсмеявшись, сказал Кэрн, — просто пока ты спал столько всего произошло, что я даже и не знаю с чего начать.
Калитка распахнулась настежь, и в сад вбежала взбешенная Назида.
— Кто тут вздумал опрокинуть самолёт моего сыночка? Где он этот подлец, я разделаюсь с ним лично!
Гин, услышав эти слова, спрятался за ближайшим деревом с золотым стволом, у входа в сад.
Лутте вскочил с травы и выбежал к ней навстречу:
— Моя королева, ты одна меня понимаешь. Эти безумцы смеют смеяться над сонным ученым. Они не рады, что светило науки наконец выспалось. Кэрн всю прошлую ночь изматывал меня, заставлял делать научные эксперименты, и считает, что такой гений как я, не в праве отдохнуть!
Назида пролетела мимо Лутте и бросилась обнимать Кэрна:
— Как же я за тебя перепугались, сынок. Мне сказали, что какой-то журналюга сбросил твой самолёт.
Гин мгновенно выскочил из сада. Можно выдержать любые наказания Кэрна, но Назида — совсем другое дело. Как же хорошо, что ни она президент нашей страны.
— Я целый день была в Рио-раджи, выбирала себе новое платье, совсем скоро бал в Нью-бьюакарро. Их бывший правитель бежал, а новый, кажется, его Горальо зовут, решил устроить праздник по случаю своего восхождения на трон. А меня подруга из Нью-бьюакаро позвала на это мероприятие. Я облетела десяток стран и только в Рио-раджи нашла подходящий наряд.
Кэрн обнял Назиду и улыбнулся:
— Со мной все в порядке! Неужели в Кернии не нашлось для тебя подходящего платья?
— Сынок, в нашей Кернии нет нормальных магазинов. Ты этим займись, кстати. А то какую-то ерунду продают.
Кэрн вдруг побледнел:
— Мама, этот Горальо…., - он запнулся, — извините, мне нужно срочно улететь, я постараюсь вернуться, как можно быстрее. Вилли, пожалуйста, не подведи меня в этот раз!
Муж хотел что-то возразить, но Кэрн схватил за руку Сырка, и вместе с ним вылетел из сада.
Моё сердце упало. Вилли опять доверили Кернию! Неужели Кэрн не понимает, что мы не в состоянии следить за порядком?! Назида задумчиво посмотрела вслед сыну. Лутте слегка приобнял Назиду:
— И какая моль укусила твоего сыночка, принцесса?!
— Не знаю, — с изумлением ответила Назида и убрала его руку, — но если эта моль симпатичная — я буду не против. Королевство у него уже есть, а королева так и не появилась. Когда-то он должен порадовать мамочку внуками.
Я вспомнила о том, что только что Кэрн пообещал нам целый месяц спокойной жизни. Но нам она, похоже, не положена.
Вилли обнял меня и уверенно сказал:
— В этот раз все будет в порядке, я тебе обещаю.
Я решила ничего не отвечать. Только Кэрна люди слушали с благоговением, а без него почему-то сразу начинался хаос.
— Я полгода управлял Кернией! Помнишь, Кэрн улетел в Сокко перед выборами?
— Помню! — вздохнула я, — но а потом мы разрушили туннель!
— Давай не будем вспоминать плохое. В этот раз я всё исправлю.
Лутте посмотрел на нас с лёгким сочувствием:
— Боитесь, милые друзья?
Так президентом стану я.
Настал конец кошмарным снам,
Спаситель Лутте мчится к вам!
Теперь хохотал только он, а я прижалась к мужу, стараясь гнать от себя плохие мысли.
— Я уже примчался вас спасать! — возмутился Лутте, — где бурные авации?
Назида достала из пакета жёлтое короткое платье и позвала меня:
— Алла, мне нужно с тобой посоветоваться. Как ты считаешь, мне оно подойдёт или придётся куда-нибудь ещё лететь покупать новый наряд?
Мне, конечно, сейчас было не до ее платья, но перечить матери Кэрна было просто самоубийством. Он утащила меня вглубь сада:
— Помоги мне его надеть, милая, а то там так много бантиков и завязочек, что я сама не справляюсь.
Она быстро сняла красную кофту и брюки, и накинула на себя жёлтый наряд.
Я завязала ей несколько бантиков, но платье выглядело уж слишком коротким, даже можно сказать вызывающим, и совсем не шло Назиде.
Она крутилась передо мной будто балерина:
— Ну как тебе, Аллочка, можно идти на бал?
Сказать ей правду было небезопасно для жизни, а я всё-таки жду троих малышей. Не хотелось бы так рисковать. А если обмануть, что хорошо…, потом кто-то другой оскорбит ее наряд, и она рассердится на меня.
— Я даже не знаю…, жёлтый цвет вам очень идёт, может, вы посмотрите сами….
Зеркала у меня с собой не было. К счастью, рядом с нами было небольшое озеро.
— Взгляните, — предложила ей я и указала на ее отражение в воде.
— Да уж, так себе! — вздохнула Назида, — это ты виновата, Алла, кто тебя учил завязывать банты?
— Простите, — я не знала, как оправдаться.
— Простите, простите! — разозлилась Назида, — срочно все развязывай и делай заново!
Я покраснела:
— Не уверена, что у меня получится….Может, лучше кто-нибудь другой вам поможет…
Назида зашипела на меня словно страшная кобра на жертву:
— Ты что отказываешься мне помогать?
Сердце забилось от страха. Ноги заледенели. Мне показалось, ещё секунда, и я потеряю сознание.
— Ничего вы не умеете, ни ты, ни твой муж. Два бездаря! Тоже мне президенты! Как он мог доверить вам Кернию даже на пять минут! А вы даже бантик завязать не способны. Я сейчас позову Гина, он давно мечтает стать президентом. Вот пусть и следит за порядком!
Голова закружилась, и я упала на траву.
Я пришла в себя, когда на меня вылили ведро ледяной воды.
— Ну, хватит лежать! Поднимайся, а то ещё оболью! — услышала я грубый голос Назиды.
Я открыла глаза.
— Простите, — испуганно пробормотала я, — мне что-то стало нехорошо.
— Нехорошо стало мне, когда я увидела, как ты завязала мои шикарные бантики.
Она протянула мне руку и помогла подняться.
Назида быстро переоделась в предыдущую одежду, достала из пакета, где было платье телефон и кому-то позвонила.
— Гин, Кэрн улетел непонятно куда, можешь пока его нет возглавить Кернию, а то кроме тебя больше некому.
Я помчалась к выходу из сада. Нужно было предупредить обо всем мужа и Лутте, иначе все это могло кончиться хуже, чем в прошлый раз.
Вилли с Лутте громко обсуждали магию, и какие она может доставить проблемы современному поколению.
— Вилли! — закричала я, — Назида просит Гина возглавить Кернию, пока нет Кэрна! Мы должны что-то сделать.
— Лутте запел оперным голосом:
— Моя любимая — безумна,
Но что ж, любовь, увы, слепа.
Я горстку мыслей ей разумных
Дарю, ведь мудрость не скупа.
В этот момент калитка сада открылась и медленной и уверенной походкой вошёл Гин. Вид у него был суровый, из кармана он вынул пистолет и направил на моего мужа. Я вскрикнула. Лутте изумлённо разглядывал оружие. Вилли поднял руки.
— Откуда это у тебя? — спросил Лутте журналиста спокойным немного сонным голосом.
— Вон из сада! Все! — заорал на нас Гин, — иначе убью, и никакой Кэрн вас не спасет!
На шум выскочила Назида, и, увидев пистолет, замерла на месте.
— Гин, — мягко начал Вилли, — Кэрн совсем скоро вернётся, зачем тебе проблемы? Убери оружие! Тебе все равно не захватить Кернию таким способом, только восстановишь против себя народ….
— Заткнись! — взбесился Гин, посмотрел на нас всех и закричал, что есть мочи, — вон! Все вон из сада! Президентом буду я! Керния моя! Вы все будете моими рабами!
Мы, не помня себя от страха, вылетели из сада. Гин закрыл калитку и ушел внутрь.
Когда мы отбежали от сада подальше Назида всплеснула руками:
— Сумасшедший! Откуда он там взялся?
Глава 88
Лутте хитро посмотрел на Назиду:
— Не ты ли вызвала Гина в сад, моя принцесса?
Назида зашипела на него, как змея:
— Лутте, какая бестактность, напоминать мне такие вещи. Может, я чудище болотное вызову, это же не значит, что оно сразу прибежит?
— Вот оно и прибежало, моя принцесса, — ответил ей учёный.
Лицо Вилли стало очень серьезным:
- Замуж за Темного Властелина, или Девичник в другом мире (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Химеры пустошей (СИ) - Караванова Наталья Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Сила крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Проклятие Хищника - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина - Любовно-фантастические романы
- Попала!. Дилогия (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Весна в доме дракона - Любовь Сергеевна Черникова - Любовно-фантастические романы
- Любовь между жизнью и смертью - Виктория Михайловна Верченко - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы