Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот момент, когда она впервые увидела Эдмунда Эллсворта Ритчи, она в самом деле стала Сиреной с Саут-Малберри-стрит. Испытываемая ею страсть и его пальцы сделали ее сильной и раскованной. Она вознамерилась не обращать внимания на то обстоятельство, что все еще является девственницей, и собиралась извлечь максимальную выгоду из их договора с Ритчи. Уж чего она точно не намеревалась делать, так это признавать, что Юстас Ллойд одурманил ее.
– Нет, то был не препарат, а всего лишь немного шампанского, чтобы помочь мне расслабиться. Вечер был таким прекрасным, что, похоже, я ненадолго задремала. – София взирала на нее с сомнением, и Беатрис поспешила продолжить: – Но я до сих пор девственница… Я никогда не вступала в интимный контакт с мужчиной, но я… хмм… испытываю определенные чувства. К тому же, хотя я и девушка, я очень много ездила верхом, и, как мне кажется, это тоже оказало на меня определенное воздействие. Ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду?
Беатрис залилась ярким румянцем, и лицо ее стало под стать темно-розовому платью Софии.
София наморщила лоб.
– Что ж, тебе нужно благодарить за это Бога! По крайней мере, ты лучше подготовлена, чем большинство молодых девушек. – Она нахмурилась сильнее. – Но этот фотограф… ты абсолютно уверена, что он ничего с тобой не сделал?
– Да, я абсолютно в этом уверена. У него просто не было времени. Он был более заинтересован в своих драгоценных пластинах… и, – она запнулась, – впоследствии я не почувствовала никакой разницы, а я уверена, что точно сумела бы это определить.
– Хорошо… это хорошо. – София подалась вперед, снова похлопав Беатрис по руке. – Ты не должна считать чувственный акт близости чем-то постыдным и бедственным. Поверь мне, это источник изысканных удовольствий и счастья, особенно в объятиях такого опытного любовника, как Ритчи. Тебе нечего бояться. Нужно просто расслабиться и не иметь на этот счет никаких предубеждений.
Никаких предубеждений, значит? Именно так Беатрис для себя и решила.
– Да, я так и планирую поступать, София. – Щеки ее все еще заливал румянец, но она испытывала странную уверенность в себе. – Как мне кажется, мистер Ритчи – мужчина с богатым воображением, который не привык заключать себя в рамки… э-э-э… общепринятых развлечений. – Она послала своей подруге взгляд, который, как она надеялась, выглядел очень осведомленным.
София рассмеялась:
– Так и есть, но, полагаю, он именно тебя выбрал себе в пару, Беатрис. Думаю, вы с ним прекрасно поладите. – Она кивнула, будто приняла какое-то решение. – Но все же, как мне кажется, тебе не помешает небольшой совет. Или, скорее, руководство к действию. К счастью, я именно та женщина, которая может тебе в этом помочь. Давай-ка выпьем еще по чашечке чаю и выработаем план.
В течение последующего получаса Беатрис пришлось не раз раскрывать от удивления рот.
У нее создалось впечатление, что госпожа Шамфлёр является руководительницей курсов для дам, на которых учат самым разнообразным эротическим приемам и трюкам. Кроме того, их нелишне было бы посещать и женщинам, не испытывающим удовлетворения в браке и желающим получить наслаждение иными способами. Похоже, большая часть женского швейного кружка регулярно обращалась к Софии за советом.
«Неудивительно, что мы так свободно обо всем говорим, София, старая ты плутовка, – подумала Беатрис. – Подозреваю, что ты держишь собственный бордель, но при этом умудряешься выглядеть такой сдержанной и уважаемой замужней дамой. Ну кто бы мог подумать?»
– Тебе следует нанести нам визит в нашем особняке в Хэмпстеде[9], дорогая, чтобы пройти небольшую подготовку. – София улыбнулась. – Не нужно делать такое испуганное лицо. Я всего лишь предлагаю тебе просмотреть несколько книг, которые у нас имеются, и, возможно, понаблюдать за демонстрациями.
«Демонстрациями? – ужаснулась Беатрис. – Великий боже!»
– Но ты же живешь в Белгравии, прямо за углом.
– Верно, но я имела в виду другой дом. Тот, что принадлежал моему мужу до женитьбы. Он всегда использовал этот особняк для работы, так как унаследовал его от своей матери.
– Это семейное дело? Вне зависимости от того, кому оно достается?
– О да, покойная мадам Шамфлёр – упокой Господь ее душу – была очень прогрессивной дамой. – София достала из своей объемистой сумки записную книжечку в кожаном переплете. – Да, ты могла бы прийти в среду. Мы потратим на это целый день. Я отведу тебя к своей модистке и косметологу, мы прогуляемся по лучшим магазинам, а потом отправимся в Хэмпстед обедать и заниматься твоим образованием. – Быстро нацарапав что-то в своей книжке, София захлопнула ее с удовлетворенной улыбкой. Спрятав книжечку в сумку, она напустила на себя торжественный вид и поджала губы. – Что ж, вот мы все и решили. Но теперь я должна задать тебе один очень серьезный вопрос. Твой брат знает о том, что происходит? Рано или поздно ему придется обо всем рассказать, в противном случае как ты объяснишь внезапно свалившееся на тебя богатство?
Сердце Беатрис упало. Она старалась не думать об этом. Разговор с Чарли о ее «договоре» был не из приятных, и он состоялся сразу по уходе Ритчи, так как Чарли видел его.
– Он знает. Да, ты права, я не испытала особой радости, сообщая ему эти новости.
Когда Беатрис назвала причину визита Ритчи, добавив при этом, что приняла его предложение, лицо Чарли превратилось в маску гнева. Он кричал и бушевал, то краснея, то бледнея, пока она посвящала его в подробности.
– Думаю, труднее всего ему принять тот факт, что это он подвел меня, а не я его, отважившись на столь бесстыдный шаг. – Беатрис принялась проводить пальцами по складкам на подоле своего шелкового платья, все еще видя перед мысленным взором унылую покорность в глазах Чарли, когда она непреклонно говорила ему, что подобное решение является единственно верным и способным покрыть их ужасающие долги. – Если бы мы жили в идеальном мире, то, разумеется, было бы лучше придумать какой-то иной способ поправить наше финансовое положение. Но этого, увы, не происходит, поэтому ему придется смириться с более радикальным решением.
– И он нормально отреагировал? – спокойно поинтересовалась София.
– Полагаю, что да. Он смирился с этим. Он знает, что потерпел фиаско в роли моего защитника и кормильца, но, по крайней мере, ему достало мудрости не перечить мне сейчас.
Когда Беатрис закончила излагать ситуацию, бедняга Чарли был очень похож на человека, потерпевшего кораблекрушение и выжившего. Все же он обнял ее и со слезами на глазах поблагодарил за мужество.
Беатрис прикусила губу.
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Гамбит искусного противника (СИ) - Тес Ария - Эротика
- Гамбит искусного противника - Ария Тес - Современные любовные романы / Эротика
- Английские эротические новеллы - Алекс Новиков - Эротика
- В плену бандита (СИ) - Жиглата Кристина - Эротика
- Лисичка - Александра Сергеевна Седова - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Куплю тебя. Дорого - Елена Рахманина - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Отец моего жениха - С. И. Лоу - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Кости. Навье царство. Книга 2 (СИ) - Логинова Мию - Эротика