Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я позвонил своей приятельнице Веронике Долиной, прочел этот стишок и говорю: „Вот, Вероника, хочу у Булата Шалвовича спросить соизволения на публикацию“. Она говорит: „Ты, по-моему, вообще перетанчиваешь, потому что ничего в нем, строго говоря, такого нету обидного“. Я спросил у нее телефон Окуджавы, она говорит: „Ну, звонить тебе, наверное, не стоит, потому что он может оказаться не в настроении, а ты человек впечатлительный, тебя это как-то травмирует, но если тебе так уж неймется – напиши ему письмо, хотя, я повторяю, ничего тут не вижу особенного“.
Я написал письмо, составленное в довольно высокопарных выражениях. Потом позвонил еще одному своему приятелю, большому знатоку бонтона – Александру Кабакову. Он мне сделал пару правок – ну, условно говоря, заменил „Ваше превосходительство“ на „Милостивый государь“. Я это откорректировал, подписал и решил послать вместе со стихотвореньем.
Проходит какое-то время. А у меня на письменном столе довольно быстро культурные слои такие образуются – это зрелище не для слабых, мой письменный стол, – там все вот так набросано… Спустя какое-то время, дней через десять, наверное, я увидел, что оригинал, уже правленый – то есть правильный „канонический“ текст – у меня остался на столе. И тут я понял, что, видимо, послал перечерканный с исправлениями. Не очень-то мне было понятно, послал я ему собственно стихотворение или нет. Я понял, что начинаю погружаться в какую-то совершенно идиотскую ситуацию, как муха в банку с вареньем. Из-за своей мнительности я обрастаю совершенно ненужными какими-то подробностями.
Я стал ему судорожно звонить по телефону, чтобы как бы отозвать письмо.
Он не подходил к телефону. Я звонил ему на Безбожный, а он, наверное, был в Переделкине. Я начинаю дергаться.
Какое-то безумие совершенное, высосанная из пальца история.
Потом все это как-то подзабылось – другие дела…
Месяца два спустя я встречаю Окуджаву в ЦДЛ и начинаю ему эту историю рассказывать. Он отнесся ко мне сочувственно – как к сумасшедшему – и так мягко все выслушал. Потом говорит: „Ну, а само-то стихотворение, о чем речь там, вы не могли бы его прочесть?“. Это все происходит в ЦДЛ, в гардеробе. Я себя чувствую полным идиотом – мне еще только не хватает встать на стул и ему это стихотворение прочесть, как мальчику на елке. Тем не менее я это стихотворение читаю.
А стихотворение вот какое.
Я шел к Смоленской по Арбату,
По стороне его по правой,
И вдруг увидел там Булата,
Он оказался Окуджавой.
Хотя он выглядел нестаро,
Была в глазах его усталость,
Была в руках его гитара,
Что мне излишним показалось.
Акын арбатского асфальта
Шел в направлении заката…
На мостовой крутили сальто
Два полуголых акробата.
Долговолосые пииты
Слагали платные сонеты,
В одеждах диких кришнаиты
Конец предсказывали света.
И женщины, чей род занятий
Не оставлял сомнений тени,
Раскрыв бесстыжие объятья,
Сулили гражданам забвенье.
– Ужель о том звенели струны
Моей подруги либеральной?! -
Воскликнул скальд, меча перуны
В картины адрес аморальной.
Был смех толпы ему ответом,
Ему, обласканному небом…
Я был, товарищи, при этом,
Но лучше б я при этом не был.
Он послушал, хмыкнул: „А что, – говорит, – по-моему, очень милые стихи, вы их обязательно напечатайте, а если они у вас войдут в книжку, то я был бы очень рад от вас эту книжку получить“, – благословил таким образом, значит.
Я послал ему эти стихи, когда они вышли в „Юности“, потом подарил ему свою книжку – на какой-то встрече в театре Жванецкого…
А потом вдруг через неделю, я сижу у себя дома, раздается звонок: „Здравствуйте, Игорь, это говорит Булат Окуджава. Я прочел вашу книжку“.
Дальше он мне сказал такие вещи, которые мне просто неловко пересказывать. Я так не краснел никогда. Он мне сказал очень теплые слова, действительно. Это была очень высокая оценка. Я совершенно кирпичным покрылся румянцем и говорю: „Мне это даже неловко слышать“. Он отвечает: „Я вообще не комплиментщик, так что это все от сердца“.
Одно из самых сильных впечатлений вообще в моей жизни – этот звонок был.
Потом, какое-то время спустя, еще через год, наверное, а, может, даже и два, мы выступали на вечере „Литературной газеты“. И вдруг он прочел стихотворение – с посвящением мне. Трудно описать мои чувства. А потом еще какое-то время спустя – еще, может быть, через полгода – эти стихи вышли в одной из последних его подборок в журнале „Знамя“ с посвящением – „Игорю Иртеньеву“. Это, конечно, были подарки судьбы.
Сколько уж времени прошло…
И вот, всех нас сюда привела память о нем. Конечно, это не зарастает, и не зарастет никогда…
У меня вышла книжка – на сегодняшний день это полное собрание моих сочинений. Для меня это очень много, там почти триста страниц текста.
Сейчас я просто почитаю вам из нее стихи.
…Он оказался Окуджавой
Игорь Иртеньев
…Он оказался Окуджавой – Дом-музей Булата Окуджавы, 1998
Люблю я Игоря Иртеньева.
Всего его. И даже тень его.
Безнадежного, беспартейного -
а все-таки люблю Иртеньева
за кроткий нрав, за буйство тем его…
Но пуще всех люблю Иртеньева
за то, что – весь такой испанистый -
меня он любит до беспамятства!
Вадим Егоров
Из выступления в Доме-музее Булата Окуджавы 18 октября 1998 года
В. Львова. „Когда от меня усиленно ждут шутки, я звеpею“
Лет десять тому назад моё не испоpченное ещё вообpажение было поpажено стихотвоpением пpо кошку. Кошка летела, кpужась, в вечеpнем воздухе, „по ней стpеляли из зениток
подpазделенья ПВО,
но на лице ея угpюмом
не отpазилось ничего“.
Последняя деталь особенно задевала: ну, ладно бы, „лицо ея“ выpажало бы хоть некотоpое пpезpение к зениткам (какая-никакая, но pеакция), так нет – кошка слишком полна своей личной угpюмостью и кpужением в небе.
Почти такое выpажение лица бывает у Игоpя Иpтеньева в момент чтения стихов. Зpители могут хихикать или хвататься за животики, но выpажение не изменится. Иpтеньев не станет подыгpывать всеобщему веселью: уpоненный в унитаз каpий глаз, шевелящий на дне pесницами – это не столько повод для хохота, сколько объект для всматpивания. Бытовой сюppеализм: идёшь с авоськой по улице, а тем вpеменем АЭС взpываются недалече, pэкетиpы стpеляют по коопеpатоpам и патологоанатом вытиpает скальпель о штаны. Недавно изданный сбоpник стихов Иpтеньева „Ряд допущений“ даёт возможность повнимательнее изучить веpтикальный сpез повседневного постсоветского абсуpда: лежишь вот „на животе, с папиpосою во pте“, а тут и кошка подлетает, словно птица. Или – депутаты в телевизоре вдруг начинают о железном Феликсе тосковать. Пpавда, последний случай не столько для книжки, сколько для pубpики Иpтеньева „Пpавдоpуб“ в пpогpамме Виктоpа Шендеpовича „Итого“.
1.
Бывают в этой жизни миги,
Когда накатит благодать,
И тут берутся в руки книги
И начинаются читать.
– Игоpь, у вашего сборника странная аннотация: „под пеpом Игоpя Иpтеньева жизнь пpевpащается в пpаздник“. Что-то у меня нет ощущения пpаздника после стихов типа „Пpивяжи меня, тятя, к кpовати“…
– По-моему, аннотация – наиболее уязвимое место в книжке. Да, недоглядел. Увидел уже тогда, когда открыл сборник. Я-то думаю, что у читателя этих стихов ощущения праздника быть не должно.
– Вообще-то вы производите впечатление довольно мрачного человека.
– На самом деле, есть некая маска, с которой выступаешь на сцене. В жизни я не такой уж мрачный, часто дурачусь, но для этого нужна соответствующая компания и соответствующее место. А вот когда от меня усиленно ждут шутки, я звеpею.
– В вашем сборнике „Ряд допущений“ – старые стихи, новых очень мало. Вам не писалось в последнее вpемя?
– Я действительно пишу сейчас мало. Вернее, может, в последнее время я как раз много пишу, но это специфическая работа для программы „Итого“. Не спровоцированных политическими обстоятельствами текстов стало меньше.
– Как сочиняются тексты для Пpавдоpуба в „Итого“? Вам дается заказ на конкретное событие?
– Да, но всё не так жестко. Тему мы обсуждаем все вместе – садимся во вторник-среду и думаем. Как правило, я иду в первом блоке – ударная часть передачи, и мне приходится какие-то более значимые события комментировать. Иной раз может вполне симпатичная темка возникнуть на периферии, но меня просят написать пpо главное событие. Это журналистская работа, я к ней так и отношусь. Тем не менее, я не могу сказать, что это поденщина – есть тут и твоpческие приманки.
2.
Стихи мои, простые с виду,
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки (ASCII-IPA) - Jerome Jerome - Прочий юмор
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор
- Записки музыковеда - Игорь Резников - Рассказы / Проза / Публицистика / Прочий юмор
- Следокруг. Стихи - Игорь Мальцев - Прочий юмор
- Стихи: Русь замысловатая - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Прочий юмор / Юмористические стихи
- Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером - Прочий юмор
- Трое у лодки, не считая Шерлока Холмса - Сергей Анатольевич Смирнов - Периодические издания / Прочий юмор
- Пришествие бога смерти. Том 17 - Дмитрий Дорничев - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Пришествие бога смерти. Том 18 - Дмитрий Дорничев - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор