Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 44
— Вы правы, дон Серхио — дистанции боя будут увеличиваться, а потому будет играть важную роль дальнобойность орудий, имеющих удлиненный до 45 калибров ствол. Или как самое малое — сорок калибров. А потому, скажу вам прямо — будет намного лучше, если почти все захваченные корабли американской постройки мы продадим янки обратно, пусть даже за половину цены, даже за треть, с учетом повреждений, и получим от них деньги, столь нам нужные для реорганизации уже нашего флота.
— Но это три броненосца и броненосный крейсер — последний нам доставил множество проблем, дон Фернандо. Да еще три малых бронепалубных крейсера, которых в нашем флоте вообще нет.
Сергей Иванович с нескрываемым удивлением посмотрел на Вильямиля, тоже щеголявшего нашивками контр-адмирала. Кроме их двоих это звание получили начальник штаба Бустаменте и второй младший флагман Передес, который оказался в Сантьяго командующим целой бригады броненосцев, ни один из которых не мог выйти в море даже в отдаленной перспективе. На «Орегоне» сейчас лихорадочно заделывали пробоину от взрыва торпеды, и броненосец на долгое время станет брандвахтой и плавучей батареей, наподобие «Айовы». С «Техасом» промучились, хорошо, что успели до шторма разгрузить за пять суток. Выбрали весь уголь и демонтировали орудия, выгрузили боеприпасы, наскоро заделали пару небольших пробоин. Дождавшись прилива, броненосец сняли с мели, откачав помпами воду из затопленных отсеков. И осторожно, на буксирах провели через узость в бухту, на радость вышедшим на набережную жителям Сантьяго.
— Насчет последних кораблей я ничего не говорил — у меня тут несколько иное мнение. Из бронепалубных крейсеров «Нью-Арк» самый бесполезный, с парусным рангоутом, малой скоростью хода и дюжиной шестидюймовых пушек, с короткими стволами в тридцать калибров. Нужно продать его американцам, а еще лучше обменять на второй «бразильский» крейсер, что англичане уже достроили для САСШ. Имея пару быстроходных малых крейсеров английской постройки, мы сможем смело отправить на слом «Лепанто» и «Альфонсо XIII», скверно построенные и абсолютно бесполезные. А лучше их названия даровать «бразильцам», и направить на них Кадиса уже подготовленные команды в полном составе. «Марблхад» использовать как большую канонерскую лодку, достаточно быстроходную и хорошо забронированную, с артиллерией из восьми пятидюймовых пушек, сняв с бака и юта оба шестидюймовых орудия — они бесполезны, излишняя перегрузка для корабля столь малого водоизмещения. Зато эти две пушки, как и четыре, которые снять нужно с «Орегона», на одну из «инфант» поставить необходимо. А иначе никак — 140 мм «гонторио» хлам, да и снарядов к ним нет!
Сергей Иванович внимательно посмотрел на Вильямиля — этот испанец удивлял его как своей рассудительностью, так и кипящей натурой. Вроде был помощником морского министра, еще до Серверы, но не сломали его интриги, занимался миноносцами и торпедами. Известен как создатель «Деструктора» — этот «разрушитель» стал «предком» для новых «дестройеров». Причем раньше, чем подобные корабли построила для себя «владычица морей». А такое много значит — умен, опытный моряк, и хотя их отношения поначалу не сложились, зато теперь самый деятельный помощник и единомышленник, а такие люди по характеру особенно ценны, и дружбой с ними дорожат.
— И что вы намерены предложить Сервере, дон Фернандо?
— Немедленно перевооружить все три «инфанты» — средний калибр на них необходимо убрать. На двух броненосцах поставить вместо 140 мм орудий такое число американских пятидюймовых — у них стволы в сорок калибров, дальнобойные и скорострельные. Да и отражать атаки миноносцев куда сподручнее — огонь из шестифунтовых и 37 мм пушек не эффективен по цели, что гораздо больше размером, чем паровой катер. Не нужны эти пушки, бесполезны — но для салютов использовать можно.
Вильямиль улыбнулся, показывая, что последние слова произнесены в шутку. Но тут же стал серьезен:
— А вот на флагмане установить на палубе шесть шестидюймовых пушек, у них ствол в 40 калибров. И восемь четырехдюймовых пушек противоминной артиллерии — две с транспорта, и шесть снять с «Айовы». Установить попарно — у кормовой и носовой надстройки вместо шестифунтовых орудий, и по две на каждый борт между 152 мм пушками, на готовых основаниях от «гонторио». Снарядов к этим пушкам множество, американцы их даже на берег сгрузили. А 127 мм орудия для «Окендо» и «Бискайи» позаимствовать на «Бруклине» и снять со вспомогательного крейсера — как раз на два десятка. И опять же — боеприпасов к ним более, чем нужно, в полном достатке.
— Тогда занимайтесь, я вас ни в чем не ограничиваю. Все пушки и снаряды к ним отправим на транспорте до Гаваны, понятное дело, что в составе конвоя. Думаю, две недели на демонтаж и погрузку у вас есть — дону Паскуалю я немедленно телеграфирую о нашем решении.
Последние слова многое означали для самого Серверы — то было сигналом к немедленному действию. И так по грани риска ходили, на лезвии бритвы — снаряды ведь истратили, и взять негде. А тут две-три недели, и броненосцы снова будут представлять реальную угрозу, американские снаряды хоть и дают часто осечки, но каждый третий из них все же взрывается. А это куда лучше, чем один из шести, что выдавали испанские арсеналы.
Поразительное сравнение по качеству!
— Перевооружение флагмана настоятельная необходимость — пока пушки можно закупать у англичан. Но мы сами сможем производить их — четырех и шести дюймовые, а также 120 мм, дон Серхио. И вооружать ими другие «инфанты» и новые корабли, которые будем строить. Вот об этом я и хотел с вами поговорить, но пока отвечу за эти броненосцы, что достались нам трофеями. Они принесут больше вреда, чем пользы!
На палубе испанской «инфанты» после обстрела крупнокалиберными снарядами американских броненосцев…
Глава 45
— Американские броненосцы тихоходные, наши «инфанты» по сравнению с ними рысаки. А зачем строить для защиты побережья броненосцы, которые неспособны догнать противника? Как они смогут оборонять обширное восточное побережье страны, протянувшееся на несколько тысяч миль? У их флота не осталось броненосных крейсеров, способных настигнуть врага, и, причинив тому повреждения, дождаться подхода главных сил?
Вильямиль усмехнулся, посмотрел на Рамоса смеющимися глазами, и
- Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Прутский поход [СИ] - Герман Иванович Романов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Прутский поход - Герман Иванович Романов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Джокер Рейха - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Андреевский флаг - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Посвященный - Лошаченко Михайлович - Альтернативная история
- Это 'ж-ж-ж' неспроста! - Кицунэ Миято - Попаданцы / Разная фантастика / Фанфик / Юмористическая фантастика
- Реванш Генерала Каппеля (СИ) - Романов Герман Иванович - Альтернативная история