Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты прав. Нам надо идти.
Когда он улыбается мне, в его глазах больше нет холодности и мрака – по крайней мере, пока. Их место заняла та безумная, отчаянная, безграничная любовь, которую я привыкла в них видеть. Такая же безумная, отчаянная, безграничная любовь, которая – я это знаю – читается и в моих глазах, когда я смотрю на него.
Этого недостаточно – нам все так же нужно поговорить, и мне все так же нужны ответы о том, что с ним происходит, – но сейчас, когда мы спешим к комнате Мекая, это кажется мне шагом в правильном направлении.
Глава 29
Движения зелья
Мы с Хадсоном возвращаемся к нашим друзьям, когда медбрат открывает дверь и впускает нас в комнату, чтобы мы могли снова увидеть Мекая.
У меня комок в горле, когда я вхожу в спальню, боясь того, что мы увидим. Но Мекай определенно выглядит лучше, чем до этого. Сонное зелье явно подействовало, на его лице больше нет складок боли.
Медбрат протягивает Иден маленький черный коробок.
– Это еще одна порция сонного зелья на тот случай, если будет нужно переместить его куда-то еще. Но давать ему больше этого зелья нельзя. Он слишком слаб, чтобы усвоить его.
– Значит, ему придется страдать? – хрипло спрашивает Джексон.
Медбрат сочувственно смотрит на него.
– С этим ничего нельзя поделать. От этого зелья ему ненадолго становится легче, но, если дать слишком много, это только усугубит действие теневого яда.
– Так как мы это сделаем? – Я сразу перехожу к логистике, чтобы не думать о страданиях Мекая. – Чтобы попасть в расположение Двора Ведьм и Ведьмаков, мы используем одно из семян Мэйси, верно? Но как мы переместим Мекая через этот портал?
– Я понесу его, – отвечает Джексон тоном, не терпящим возражений.
– А это можно? – спрашивает медбрата Иден. – Ему не станет хуже из-за того, что кто-то его понесет?
– Вам же надо переместить его через портал, – отвечает медбрат. – А это самый целесообразный способ это сделать.
Невозможно не заметить, что он не ответил на вопрос Иден. Хотя отстутствие ответа – тоже ответ. От перемещения Мекаю станет хуже, но мы ничего не можем с этим поделать.
– Где находится ближайший выход? – спрашивает Флинт, снова достав мешочек с магическими семенами Мэйси.
– За углом есть сад, – говорит Хадсон и подходит к своему брату. – Там мы и откроем портал.
– Я пойду туда. Дайте мне две минуты, чтобы открыть его, а затем несите Мекая. – Джексон кивает.
Иден идет за Флинтом с сонным зельем в руке, Хезер берет с кровати пару одеял, прежде чем выйти из комнаты, и бросает на Мекая участливый взгляд.
– Спасибо тебе за помощь, – говорю я медбрату, когда Джексон подходит к кровати. – Мы тебе очень благодарны.
– Не стоит благодарности. Надеюсь, что с ним все будет хорошо.
– Спасибо, – повторяет Джексон, и его голос звучит хрипло от переживаний, таких же как те, что переполняют сейчас нас всех.
– Ты готов? – тихо спрашивает Хадсон.
– Нет, – отвечает Джексон, но затем наклоняется и перекидывает Мекая через плечо. – Давайте уберемся отсюда, лады?
Меня не надо просить дважды. Я подбегаю к двери, чтобы подержать ее, Хадсон переносится в конец коридора, чтобы сделать то же самое с дверью в сад.
Я ожидаю, что Джексон перенесется, но вместо этого он идет по коридору очень медленно и осторожно. Когда мы наконец выходим в сад, Иден и Хезер там уже нет и Флинт держит портал открытым для нас.
– Ты в порядке? – спрашивает он Джексона, ступив в вихрящийся черно-лиловый портал.
Джексон не отвечает и тоже входит в портал, неся на плече Мекая. Когда они исчезают, в него вхожу и я, надеясь, что на этот раз переместиться через него будет легче. Для нас всех.
Глава 30
Как мотылек на пламя
Но второй раз оказывается еще хуже, чем первый. Честное слово, минуту мне кажется, что с меня сдирают кожу.
Но нет, моя кожа на месте, как и все прочие части тела, – понимаю я, когда наконец вываливаюсь из портала в Турине. Как и все остальные, включая Мекая, который продолжает мирно спать – то есть настолько мирно, насколько это вообще возможно, когда ты висишь на чьем-то плече.
Встав на ноги, я отряхиваю от пыли свой зад, затем оглядываюсь по сторонам, пытаясь определить, куда портал доставил нас. Я надеялась, что он переместит нас внутрь Двора Ведьм и Ведьмаков, но по улице позади нас едут машины, так что это явно не так.
Быстро обернувшись, я вижу, что мы находимся посреди Пьяцца Кастелло, прямо перед Двором Ведьм и Ведьмаков. Мне не составляет труда узнать это место – не только благодаря архитектуре окружающих построек, но и из-за наводящей жуть скульптурной группы в фонтане в центре площади.
По большей части она выглядит просто как груда камней, но, если добавить изваяния почти раздетых мужчин, лежащих на ней, и темного ангела, стоящего на ее вершине, общее впечатление получается зловещим. Этот фонтан привел меня в ужас, когда я увидела точную его копию во время Невыполнимых Испытаний, а теперь, когда мне известно, что это вход в Мир Теней, он кажется еще более жутким.
Но сейчас нет времени для того, чтобы зацикливаться на статуях. Ведь мне надо выяснить, как открыть портал – потому что это как-никак фонтан, нельзя просто повернуть ручку и пройти, как ты проходишь в дверь. Ясно, что нам нужны какие-то чары, чтобы активировать портал внутри фонтана. Так что надо просто найти ведьму, которая знает, что к чему…
Закатного солнца не видно – его застилают серые тучи, когда мы подходим ко входу во Двор Ведьм и Ведьмаков. Дует холодный ветер, и меня пробирает дрожь.
– Ну, кто постучит? – спрашивает Флинт, подойдя ко мне неторопливой походкой. У меня не было возможности спросить его, не хочет ли он поговорить о том, что происходит при Дворе Драконов, но, судя по тому, как он избегает взглядов Джексона, можно с уверенностью утверждать, что сейчас ему, скорее всего, не до политических интриг.
Я быстро пишу сообщение Мэйси и жду, не зная, ответит ли она сразу. Если да, то нам, возможно, удастся проникнуть в здание Двора Ведьм и Ведьмаков без проблем, а может, она даже знает, кто может помочь открыть портал в фонтане. К тому же мне просто хочется увидеть мою кузину, узнать, как у нее дела. И быть может, расспросить ее насчет
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Роза из Нур-и-Дешт (СИ) - Дез Олла - Фэнтези
- Навеки - Джуд Деверо - Любовно-фантастические романы
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Праведница - Рене Ахдие - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Наследники легенд - Трейси Деонн - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы